Время выбирать - [41]
— Понимаю.
— Нет, мне так не кажется, — заметил Роберт. — Знаешь, я не тот человек, который на каждом шагу выдвигает другим ультиматумы. Но я терпеть не могу, когда мне морочат голову. Мы с тобой уже целый месяц, так что прошло достаточно времени, чтобы развеять все сомнения.
— Месяц — это не такой уж большой срок, чтобы удостовериться, что именно с этим человеком ты сможешь прожить всю оставшуюся жизнь.
— Согласен. Но давай посмотрим на это с другой стороны. Пусть наш брак и не будет каким-то особенно романтичным. Но у нас сын, и нам, хотя бы ради него, необходимо пожениться.
Вот и все! И нечего было скрывать. Джудит услышала то, что давно понимала, но во что не хотела верить: их любовь не идиллическая, и не стоит напрасно мечтать.
Да, она знала это. Поэтому-то и хотела, чтобы со временем их отношения, их чувства не были связаны только их общим ребенком. Джудит мечтала о том, чтобы Роберт любил ее просто так, потому что она есть, а не за то, что родила от него сына. Бережно храня в памяти все нежные моменты их отношений — их совместные обеды, тихие прогулки звездными ночами, — она не переставала надеяться… Ей казалось, что счастливая развязка их нелегкого романа уже близка, остается лишь еще чуть-чуть, еще немного подождать, и счастье само возникнет на пороге.
Но этого не произошло. Как оказалось, их мечты не совпадали.
— Я тебя правильно поняла, что, если бы у нас не было ребенка, мы бы никогда не поженились?
— Джудит, мне странно слышать это твое «если бы», — ответил он сухо. — Я не собираюсь спекулировать на том, как развивались бы наши отношения без Томаса. Он есть, к счастью! И никуда от этого не деться. Ты выдвинула передо мной жесткие условия — я согласился с ними. Томас уже сейчас готов принять меня как отца, а я с первой минуты почувствовал в нем своего сына. Но двери твоего дома по-прежнему для меня закрыты, я пробираюсь в него сквозь узкую щель, как нашкодивший кот. Ты заставляешь сдерживаться в проявлении чувств, запрещаешь рассказывать о Томасе другим людям. Почему? Джудит, ответь!
— Если ты так легкомысленно относишься к нашему договору о воздержании, то мы напрасно тратим время, пытаясь построить наше будущее.
— Я говорю сейчас не только о сексе.
— Тогда о чем? Объясни!
— Хорошо. Тебе уже известно, в какую школу он пойдет в сентябре? Я, например, ничего об этом не знаю.
— Ты всегда очень занят, и я не думала, что тебя этот факт будет как-то особо интересовать. Вот и все.
— Да, конечно, я очень занят. Мы все очень заняты. Это так. Но у меня всегда найдется время, чтобы позаботиться о сыне. А что я вынужден делать сейчас? Мне приходится встречаться с ним чуть ли не украдкой, поскольку его маме не хочется, чтобы Томаса видели вместе со мной на улице!
— Я всего лишь хочу защитить его на тот случай, если у нас с тобой не сложатся отношения.
— Приехали! Ты используешь мальчишку для подстраховки и отстраняешь меня от отцовских обязанностей! Джудит, ребенок должен быть нашим, а не только твоим! — Роберт направился по тропинке к дому. — Я пытался помочь тебе найти жилье, в котором жили бы мы все вместе, а не только вы втроем. Однако ты не позволила мне сделать даже это.
— Тебе не нравится мой выбор?
— Никто не спорит, он хорош во всех отношениях. Аренда такого участка земли, тем более на побережье, стоит дорого, и тебе крупно повезло, что ты сняла его за такие небольшие деньги.
— Ты жалеешь, что принял мои условия?
— Нет.
— Тогда, что тебе надо? — голос Джудит дрожал.
— Я хочу получить ответ на мое предложение. Прямо сейчас. У тебя уже нет выбора, дорогая. Настало время или ловить рыбу, или снимать наживку, как говорят в этих местах.
— А если я не отвечу?
— Что ж, — спокойно рассудил Роберт. — Тогда нам с тобой нечего больше делать вместе. Нет смысла стремиться воплотить то, что заранее обречено на провал. Насколько я понимаю, ты упакуешь вещи и улетишь обратно в Бричстоун. А я буду добиваться своих родительских прав другими способами. Ты знаешь, о чем я. Так вот, Томасу будет уготована судьба несчастного сына упрямых родителей. Ты на это согласна? — Роберт вопросительно посмотрел на Джудит. — Хочешь, чтобы он всю жизнь разрывался между матерью и отцом? А мы так и будем жить в разных концах страны…
— Если ты готов меня столь быстро бросить, значит, не очень-то ты меня любишь.
— Джудит, — раздраженно вздохнул Роберт. — Я тебя любил… Я тебя хотел. И все еще люблю и хочу тебя. Но, прости, знаю, что выживу и без тебя, — сказал он, повышая голос. — Я устал. Ты слышишь, Джудит, устал! И не желаю больше разыгрывать этот фарс! Нравится тебе это или нет, но рано или поздно слух о том, что я отец Томаса, распространится по городу. У меня есть имя, есть репутация, и я не хочу их портить, не женившись на тебе.
— Ой, как достойно с твоей стороны! — Джудит вся пылала от гнева, не замечая, что прибегает к последнему средству, которое ей никогда не хотелось бы применять. Она надавила на его чувства. — Надо же было случиться, что такой благочестивый человек влюбился в потаскушку!
— Подросток может влюбиться. Взрослый же человек считает, что брак должен опираться не на эфемерные чувства тинэйджера, а на что-то более существенное. Например, на взаимопонимание…
Жених бросил Аманду буквально у алтаря, и она бежит от унизительной жалости родных и друзей куда глаза глядят. Увы, бегство не решает ее проблем, а лишь заменяет на другие, не менее сложные. По возвращении домой Аманда обнаружила, что ждет ребенка от Джеффа, мужчины, с которым была знакома меньше суток. Джефф предлагает заключить брак, поскольку это сулит выгоду обеим сторонам, и Аманда соглашается. Однако любовь способна спутать даже самые разумные планы, и содружество, основанное на корысти, может превратиться в союз двух любящих сердец.
Герои романа втайне увлечены друг другом, но у их отношений нет будущего: Бернард помолвлен с богатой наследницей. Однако невеста чуть ли не накануне свадьбы исчезает, и, не связанный больше обязательствами, Бернард позволяет своей страсти вырваться наружу. Казалось бы, ничто не может омрачить его любви к Элине, но до полного взаимопонимания и счастья любовникам еще предстоит пройти долгий путь.Как выйти из испытаний, сохранив при этом достоинство и не утратив прежней остроты чувств? Рецептов нет, у каждой пары свой опыт.
После развода Тессы и Тайлера прошло долгих семь лет. Встретившись вновь, они понимают, что по-прежнему любят друг друга, но не так-то просто забыть былые обиды. Смогут ли они использовать второй шанс, подаренный судьбой, и, несмотря ни на что, снова быть вместе или любовь опять потерпит поражение?
Время словно застыло в старинном имении Монжуа, и Мэри Клэр кажется, что, вернувшись, она снова превратилась в девочку, которая жила здесь когда-то. Но нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Счастье нужно искать на новых путях — освободившись от груза прошлого, от прежних обид и разочарований…
Повенчанные судьбойПереводчик с англ. В.В.ВладимировМ.: Издательский Дом "Панорама", 2003Панорама романов о любви, № 03-161(c) Horst Patricia, 1971Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее.
OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.
Голубоглазая красавица под Новый год решает покончить со своим затянувшимся одиночеством и обращается за помощью к ведунье. Только она не предполагает, что когда речь идет о наслаждении, рассудок молчит, обнажаются потаенные закоулки души, подсознание выходит на поверхность, и скрытая суть изобличает себя. Теперь главное – не упустить свой шанс!
Любовь и смерть всегда ходят рука об руку. Рассказ-откровение о любви, которая сильнее самой смерти. Как продолжать жить, потеряв самое дорогое? Ответ на этот вопрос вы найдете на страницах этой книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?