Время любить - [9]
Стэнни? Тут она догадалась. Мисс Стэншоу. Джиллиан решила сменить тему.
— Что тебе больше всего нравится делать? — спросила она.
— Я люблю рисовать.
— Отлично. У нас есть мольберты и краски. Займись пока, если хочешь, а я уточню подробности у твоего отца.
Темно-карие глаза Иана сузились от удивления.
— Вы всегда так дипломатичны?
— Трудно защищать того, кого не знаешь.
— Ваша работа будет заключаться в том, чтобы защищать себя. С ними не так-то просто.
Джиллиан уже это поняла. Кто-то произнес слово «штучка» достаточно громко, чтобы она могла услышать. Миссис Кендрик обеспокоенно спросила про чтение, письмо и арифметику. Работа предстоит нелегкая. Роско вспомнил про Брэнди, послушно сидящего за дверью.
— Не знаю, ночевали ли вы тут одна, но, если вам будет неуютно, я с радостью подарю вам своего боксера.
Он позвал собаку. Джиллиан посмотрела на животное песочного цвета с хитрыми глазами и слюнявой мордой. Мысль о собаке не приходила ей в голову. Кажется, это неплохая идея. Роско продолжал:
— Если не хотите, можете отказаться. Но несколько фунтов собачьего веса отпугнут любых незнакомцев, а если вам дорого его кормить, Стивен может каждое утро что-нибудь приносить.
Джиллиан неуверенно сказала:
— Он красивый.
— Мощный, послушный, и его зовут Брэнди.
— Вы его мне дарите?
— У меня их и без него четыре. Стивен не станет возражать, если вы возьмете одного.
— Вы уверены?
— Если он будет знать, что здесь есть частичка его дома, ему будет легче привыкнуть.
— Хотите сказать, он сложный ребенок? — удивленно спросила Джиллиан.
— Непредсказуемый. Но вы можете ему понравиться. Прежнюю учительницу он терпеть не мог.
— Он выглядит таким спокойным, не застенчивым. — Она оглянулась на мольберт. Один из старших мальчиков, Тим Дэвенпорт, стоял у Стивена за плечом, глядя, как тот рисует.
Роско сказал:
— Он спокойный до определенного момента, но если ему кажется, что кто-то над ним смеется или… — Он замолчал. — Что ж, это ваша работа, думаю, вы найдете с ним общий язык.
Казалось, он хотел сказать больше, но его прервал громкий вопль около кукольного домика, где маленькие дочери Кендрика вырывали друг у друга игрушечный телефон. Джиллиан подошла, чтобы их разнять. Родители хотели увидеть, как она умеет управляться с детьми. К подобным ситуациям Джиллиан привыкла.
— Ты продавщица, а это твои товары, — спокойно сказала она Джули. — На них цены и названия. А ты, Джейн, домохозяйка, и у тебя есть телефон. Позвони Джули и закажи, что тебе нужно. — Джиллиан подавила назревающие протесты словами: — У тебя есть столько красивых вещей, которые нужно упаковать. Нечестно, если у тебя будет еще и телефон.
Дети согласились. Довольные родители отошли в сторону. Роско весело спросил:
— А если бы это не сработало, что тогда?
— Я не придумываю способы заранее, просто поступаю по ситуации.
— Разумно!
Миссис Вудли сказала:
— Я дала Салли в школу апельсиновый сок. Проследите, чтобы она его выпила?
— Да, конечно.
Роско заметил:
— Напишу вам данные Стивена и смоюсь. Постараюсь увести других родителей, иначе они весь день будут крутиться вокруг вас.
Он подошел к Джиллиан и продиктовал ей дату рождения и адрес Стивена. Брэнди потащился за ним. Роско решил, что не стоит держать крупную собаку в комнате с детьми.
— Давайте я пока запру Брэнди в доме, а вы займетесь детьми? Похоже, их тут уже много.
Джиллиан согласилась.
Роско увел собаку. Комната выглядела чище, чем прежде, но Джиллиан решила не загромождать ее мебелью. В коридоре лежал коричневый ковер в рубчик. Стулья в гостиной были явно подержанные, но вполне симпатичные. Роско скупо улыбнулся. Джиллиан его удивляла, но он не понимал почему. Он указал на коврик перед пустым камином.
— Сидеть! — приказал он Брэнди. Тот, неодобрительно взглянув на хозяина, сел. — Жди! — добавил Роско и подошел к Джиллиан. С ней разговаривал Дэвенпорт. Эмоционально жестикулируя, он положил ладонь на ее руку.
Роско с раздражением подумал: развратный старый черт!
Джиллиан встретилась с ним взглядом, заметила его раздражение и улыбнулась про себя. Дэвенпорт был из тех, кто любит распускать руки. Его жена уже ушла к машине, а он остался, чтобы рассказать про Тима.
— Он умный парень, но его надо дергать. — Дэвенпорт крепче сжал ее руку. — У него большой потенциал, но вам придется найти к нему подход.
Джиллиан выдернула руку.
— Я уверена, что справлюсь с Тимом, мистер Дэвенпорт.
Роско понял, что она не смущена и может поставить Дэвенпорта на место. Джиллиан была молодая и хорошенькая, но не дурочка. Но все равно он рад, что у нее есть собака. Ночью здесь будет не по себе, в большом, пустынном доме, когда все дети разойдутся.
Джиллиан смотрела, как Роско прощается со Стивеном.
— Я оставил Брэнди в гостиной. В обед выгуляй его во дворе. Я заберу тебя и ребят Локсли в три тридцать.
Стивен оглянулся.
— Да, хорошо. — Мальчик выглядел равнодушным, но, когда отец ушел, он встал у окна.
Джиллиан ожидала, что младшие дети начнут плакать, но они были увлечены кукольным домиком. Старшие осматривали класс, а Стивен стоял поодаль от всех.
Она подошла к нему:
— Можно мне посмотреть, что ты нарисовал?
Прелестная четырехлетняя девчушка с первого взгляда по-детски влюбляется в живущего по соседству четырнадцатилетнего мальчика и берет с него обещание жениться, как только они вырастут. Проходят годы, и молодой человек обнаруживает, что обещание, которое он так неосторожно дал когда-то, девочка, а потом и девушка воспринимает все с той же полной серьезностью. Что из этого получится, как сложится взрослая жизнь героев, читатель узнает из этой книги.
Деньги, карьера, блестящее будущее…Конечно же, в подобные планы преуспевающего адвоката Николаса Чамберса никак не вписывались жена и дети. Каково же было его изумление, когда он узнал, что еще пять лет назад стал… отцом дочери, живущей сейчас с приемной матерью, Делайлой Сатклифф. Битва за опекунство начинается, но чем дальше, тем яснее понимает Николас, что готов отдать все, лишь бы эта женщина была не только матерью его ребенка, но и его женой…
Рыжеволосая Расти Хэнсон и не подозревала, что случайная встреча в лифте изменит всю ее жизнь, но судьба упорно продолжала сводить преуспевающего бизнесмена-миллионера и простую воспитательницу детского сада. И настал день, когда оба поняли: они любят друг друга. Но вот незадача — Рео Сэмпсон оказался ярым противником брака…
Жизнь молодой женщины Нины Своуп — владелицы небольшой фирмы, занимающейся торговлей антиквариатом, течет спокойно и размеренно. У нее есть любимая работа, верные друзья… Нет только возлюбленного, но с этим фактом Нина уже смирилась.Неожиданно жизнь Нины делает крутой поворот — она становится наследницей громадного состояния. Дела по оформлению наследства сводят ее с молодым адвокатом Беном Уортоном, и жизнь Нины приобретает новый смысл.
Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?
…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…