Время колесниц - [35]
— Да, тебе не позавидуешь. Но мы-то здесь при чём? — обратился Эдан к Фиаду.
— Обычаи не запрещают в подобных случаях выставлять вместо себя другого воина, согласного выйти взамен поединщика. Мы обратились к оракулу Трёх Богов в надежде узнать, кто смог бы заменить Кермайта на поле брани. Пришёл очень странный ответ: боги изрекли, что хольдерингу в сражении помогут двое чужеземцев, двое великих героев: жрец и маг, которых судьба приведёт сегодня в Лорху через Западные ворота. Всё сходится — это вы!
Эдан от неожиданности поперхнулся. Прокашлявшись, он вежливо заметил:
— Мы с Талесом, конечно, очень горды предоставленной нам честью, но, по правде говоря, нас ждут совсем другие дела. Почему бы вам не выбрать ещё какого-нибудь хольдеринга, желающего подраться? Не сомневаюсь, в окрестностях их наберётся с десяток!
Маг Огня наклонился к нему и прошептал:
— А может, и вправду поможем Кермайту? Жалко парнишку, да и землячок он мой. Я ведь тоже из Ара!
— Но ведь оракул указал именно на вас! Такова воля богов: только великий герой может противостоять великому герою. — Жрец помрачнел. — Послушайте, ну что вы хотите за участие в завтрашнем бою? Назовите свою цену!
— Вот это уже совсем другой разговор! — воскликнул Талес, потирая руки. — Возможно, мы с вами ещё договоримся. Принесите грифельную доску — составим список!
— Подожди-ка, маг, — оборвал его Эдан. — А на каких условиях будет проходить поединок на этот раз?
— По результату брошенного жребия соперники будут сражаться на боевых колесницах.
У первосвященника Бринна вырвался невольный вздох облегчения:
— Ничего не выйдет! Ни я, ни Талес не умеем управлять колесницей. Насколько мне известно, держать поводья не выучишься за пару часов!
— Это неважно, — «успокоил» его жрец Старших Богов.— В колеснице должны быть трое — воин, щитоносец и возница. Ты будешь воином, маг — щитоносцем, а Кермайт — возницей. Он недостаточно здоров, чтобы драться, но управлять лошадьми сумеет. Теперь поговорим об условиях: предлагаю вам пять мер серебра, всем — расшитую одежду и красные плащи. От себя добавлю колесницу с упряжкой добрых коней.
— Сколько?! Но это же несерьёзно! — возмутился огненный маг. — Значит, так: десять мер серебра, каждому по золотому браслету, по серебряному кубку, инкрустированному самоцветами, шесть красных плащей, шесть синих с меховой оторочкой и шесть комплектов парадной одежды. Да, чуть не забыл! По паре сапог с серебряными пряжками. Я тут видел у вас подходящие. На рынке. О полном наборе вооружения я и не говорю — это само собой разумеется. Без добротного панциря я на поле брани не выйду.
— Ещё одно условие, — вставил Эдан. — Возведёте .У себя в святилище алтарь Бринна.
— Положим, алтарь и вооружение ещё куда ни шло. Но насчёт всего остального...
Фиад недооценил возможности Талеса. Чародей школы Огня препирался как базарная торговка. К вечеру сошлись на восьми мерах серебра, двух золотых браслетах, одном серебряном кубке, четырёх синих, четырёх красных плащах и четырёх расшитых туниках в придачу. Не забыли и об одной паре лорхских сапог с серебряными пряжками — лично для мага.
После обсуждения условий сделки Фиад кликнул рабов, которые вынесли кувшины с крепкой медовухой, и встреча быстро перешла в неофициальное русло.
— Эй, подымайся, лежебока!
Эдан сладко зевнул, потянулся и перевернулся на спину. После выдавшихся на их долю лишений не было большего наслаждения, чем провести ночь на мягком ложе, укрывшись тёплым меховым одеялом. Талес бесцеремонно потряс своего товарища за плечо:
— Мы сегодня бьёмся с Блатахом, ты не забыл?
— О светлоликие боги! Ты не мог сообщить мне с утра что-нибудь более приятное? Теперь настроение на весь день безнадёжно испорчено!
— Попытайся поскорее привести себя в порядок и пойди разомнись, — посоветовал маг. — Судя по твоему лицу, вчера мы выпили лишнего.
— На себя посмотри! — буркнул Эдан в ответ.
Жрец Бринна накинул хитон, спустил ноги на пол и принялся натягивать сапоги. Покончив с этим нелёгким делом, он откинул полотняную занавесь и вышел во двор, щурясь от яркого утреннего солнца. То, что он увидел, живо напомнило о предстоящем поединке. Во внутренний дворик отведённого им для ночлега глинобитного дома закатили боевую колесницу. Стоявшие около неё Талес и Кермайт вели непринуждённую беседу.
«И зачем только я в это ввязался!» — размышлял наш герой, наклонившись над большой глиняной бочкой, наполненной до краёв дождевой водой. Отражение на покрытой рябью поверхности, как ему почудилось, издевательски подмигнуло своему хозяину. Обхватив края сосуда, Эдан погрузил на миг голову в ледяной мрак и тотчас же вынырнул, удовлетворённо фыркнув. Боль в висках постепенно утихала; можно приступать к разминке.
Кермайт подошёл к подготовке поединка со всей серьёзностью, внимательнейшим образом осмотрев предоставленную им боевую колесницу. Довольно лёгкая одноосная повозка запрягалась парой лошадей, её днище и борта были сплетены из ивовых прутьев и обтянуты снаружи хорошо выдубленными шкурами. К бортам колесницы крепились футляры для луков и колчаны для стрел и коротких дротиков, расположенные таким образом, чтобы всегда находиться под рукой воина.
Эта необычная книга построена по правилам компьютерной игры-квеста, для прохождения которой потребуется ваша смекалка и сообразительность. Вместе с отважным воином Фаргалом вы пройдете полный опасностей путь, чтобы раздобыть украденный меч – подарок богини Таймат. Но если вам не удастся выжить в суровом волшебном мире, не огорчайтесь и начните игру заново!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
«… это наверно один из лучших романов в стиле эклектики. У каждого стиля свои законы, и читая детектив обязательно встретишься с разгадкой преступления, а мелодрама скорее всего кончится хорошо (они любили друг друга, были счастливы и умерли в один день). Но когда стили меняются быстрей, чем вы успеваете переворачивать страницы, роман становится непредсказуемым, словно сама жизнь. Игра, блеск и стремительность – вот лучшие характеристики для „Небесной тропы“. …»Д.Витман.
«Там, где нас нет» — живется не то чтобы легко, но весело и интересно. До жути. И лишь один вопрос неясен, да и тот таковым остается недолго. Ведь у князя Жупела Кипучая Сера кой на кого зуб имеется. Вот и приходится молодому богатырю, у которого и борода-то толком не растет, во «Время Оно» покидать родное Многоборье и идти воевать всякую нечисть. А куда деваться? Ведь на животрепещущий вопрос: «Кого за смертью посылать?» — ответ может быть только один: Жихаря, кого ж еще! Романы Михаила Успенского — это невероятно увлекательный, бодрящий, искрометный коктейль комических ситуаций, возникающих, когда к классическому сюжету обращается остроумный, талантливый и иронично настроенный писатель.
Альтернативная история, знакомо-незнакомые события, причудливо искаженные фантазией... Мир, где любое народное поверье становится реальностью... Здесь, по раскисшим дорогам средневековой Германии — почти не «альтернативной», — бродят ландскнехты и комедианты, монахи и ведьмы, святые и грешники, живые и мертвые. Все они пытаются идти своим путем, и все в конце концов оказываются на одной и той же дороге. Роман построен как средневековая мистерия, разворачивающаяся в почти реальных исторических и географических декорациях.
Альтернативная история, знакомо-незнакомые события, причудливо искаженные фантазией... Мир, где любое народное поверье становится реальностью... Здесь, по раскисшим дорогам средневековой Германии — почти не «альтернативной», — бродят ландскнехты и комедианты, монахи и ведьмы, святые и грешники, живые и мертвые. Все они пытаются идти своим путем, и все в конце концов оказываются на одной и той же дороге. Роман построен как средневековая мистерия, разворачивающаяся в почти реальных исторических и географических декорациях.