Время клинков. Наследник Блуа - [9]
Глядя на это забавное зрелище, Изабелла горько усмехнулась:
«Вот так и в жизни» — подумала она, — «Пока мы грызёмся здесь, те кто поумнее и похитрее выхватывает у нас самые лучшие куски. А потом, когда мы спохватываемся и начинаем что-то понимать, обычно бывает уже поздно.»
Графиня устало облокотилась плечом об оконный проём и рассеянным взглядом окинула комнату. Яркие, хотя уже и несколько выцветшие, но по-прежнему красивые гобелены на стенах не радовали глаз. Стол, стулья, резное кресло возле камина, всё это роскошное и дорогое, скорее угнетало её. Она чувствовала себя совсем чужой в этом замке. Больше того — с некоторого времени она стала ощущать себя пленницей. Почему так произошло? Как вышло, что она хозяйка и повелительница, чувствует себя теперь хуже горничной?
Изабелла почти час смотрела в окно, размышляя над тем, стоит ли ей приводить в исполнение задуманный план или это может обернуться ещё худшей бедой.
Она уже давно привыкла к великолепному виду, открывающемуся из окон верхних этажей могучего донжона замка графов Родэз на горную долину, но всё равно не могла не замечать красоты здешних мест, вполне способных соперничать с видами из её родного замка Фуа, замка где прошли счастливые годы её юности. В те времена её дед — Раймунд Бернар де Фуа, один из самых могущественных владетельных сеньоров южной Франции, не чаявший души в любимой внучке, даже при заключении брачного союза попытался учесть её интересы и выдал замуж за молодого Гуго де Мийо, наследника графства Родэз и самого весёлого и приятного из знакомых ей претендентов на её руку. В те времена Изабелле казалось, что вся жизнь представляет собой сплошную радость и несмотря даже на грусть расставания с родным домом, она без печали смотрела в будущее.
Жизнь увы, оказалась совсем не такой простой и беззаботной, как представлялось юной леди. Почти сразу после рождения сына, отношения Изабеллы с родственниками мужа начали быстро портиться. Главной причиной этого ухудшения, стали сложные отношения между графом Тулузы, вассалами которого являлись графы Родеза, и королем Арагона — покровителя дома Фуа. Изабелла естественно поддерживала интересы деда и пыталась всеми силами настроить мужа против сюзерена.
Гуго де Мийо, оказался человеком слабохарактерным, находившимся под влиянием своей властной матери и в её противостоянии с невесткой постоянно метался из стороны в сторону. В результате его нерешительности, графство Родез оказалось в довольно неприятном положении: отношения с Тулузой испортились, а прочного альянса с югом так и не получилось.
Всё это естественно не способствовало улучшению обстановки в доме, а когда умер Раймунд-Бернар де Фуа, положение Изабеллы, лишённой поддержки деда, пошатнулось ещё больше. Её брату, унаследовавшему Фуа и имевшему множество своих забот, было совершенно не до неё и молодая графиня, оставшаяся один на один с ненавидевшей её роднёй мужа, вынуждена была заботиться о себе сама.
Бесконечное противостояние и все усиливающаяся взаимная ненависть свекрови и невестки, не могли конечно не затронуть и подросшего сына Изабеллы — пятнадцатилетнего Гийома, который оказался как между двух огней, в беспрерывных интригах матери и бабушки. Гийом пожалуй больше склонялся на сторону матери, хотя и влияние бабки на него, тоже было значительным. От отца он все более отдалялся и это тем сильнее осложняло обстановку.
Эта продолжавшаяся несколько лет борьба двух сильных, незаурядных женщин, за влияние на слабых мужчин, уже давно вызывала иронию многих вассалов Родэза, но для них самих она в конце концов вылилась в такую откровенную вражду, что Изабелла начала попросту опасаться за свою жизнь.
На поддержку мужа, коей она более-менее пользовалась раньше, теперь рассчитывать не приходилось: Гуго по слабости характера не смог выдержать постоянного напряжения внутрисемейных конфликтов. Он начал пить, все меньше внимания уделяя делам графства и все более подпадая под влияние своей матери.
Рассеянный взгляд графини, остановился на стоящем возле камина слуге и она отвлеклась от своих мыслей.
— Забыла совсем про тебя, Жоре, — улыбнулась она.
— Не хотел отвлекать вас, мадам, от важных мыслей, — пожилой слуга, один из немногих, приехавших с ней когда-то в замок мужа, и чуть ли не один единственный, кому она могла доверять, переступил с ноги на ногу.
Жоре был человеком неглупым, преданным и к тому же грамотным. Изабелла не раз советовалась с ним, он исполнял при ней обязанности писаря и вообще был поверенным во всевозможные тайные дела госпожи.
— Да какие уж там мысли, — она глубоко вздохнула и бросив последний взгляд на дорогу, бегущую по долине на юго-запад, отошла от окна. — Всё готово?
— Да, госпожа, — кивнул Жоре. — Только вы должны знать, что мессир Гирье здесь.
Изабелла с досадой сжала губы. Присутствие капитана гвардии, совсем не радовало. Сэр Рожер де Гирье, человек умный и решительный, а главное полностью предан свекрови. Его будет трудно обмануть, он наверняка догадается как и где искать её. И всё же. Лучшего случая скорее всего не представится.
Попытаться попросту бежать в Фуа, под защиту брата, Изабелле пришло в голову давно, однако сделать это было гораздо сложнее, чем задумать, да и просто решиться на подобный шаг, было нелегко. Она понимала, что такой поступок, поставит её в заведомо неправое положение: бежавшая от своего мужа жена, в глазах общества воспринималась мягко говоря не очень хорошо. Помимо этого, её бегство непременно должно ещё больше осложнить и без того непростые отношения между домами Родэз и Фуа и потому Изабелла была совсем не уверена, что брат примет её с радостью. Кроме того и само бегство представляло собой не простое предприятие. Графиня не решалась доверять почти никому в замке мужа, а организовать побег в одиночку было очень трудно. Тем не менее ей всё-таки удалось продумать и подготовить всё, что было необходимо и теперь она только ждала подходящего момента.
Убийство ужасно само по себе. Но некоторые преступления настолько невообразимы, что их подробности могут потрясти даже самых больших поклонников криминальных новостей. Обычному человеку жутко даже представить страдания жертв, и совсем непонятно, как убийца мог спокойно за ними наблюдать. Пронизывающие детали этих убийств страшнее, чем любой фильм ужасов…
Книга, предлагаемая вниманию читателя, рассказывает о жизни польской графини Марии Валевской, любовницы и верного друга Наполеона Бонапарта, о жизни женщины, которую Наполеон искренне любил и которая подарила ему замечательного сына. Польская графиня была свидетельницей важных исторических событий. Наполеон вызывал восхищение и ненависть, презрение и зависть. Он был исключительной личностью, но при этом он был очень одинок и не слишком удачлив в личной жизни. Его отношения с Марией Валевской – это вспышка.
Автор книги, Лоррейн Кальтенбах, раскопавшая семейные архивы и три года путешествовавшая по Франции, Германии и Италии, воскрешает роковую любовь королевы Обеих Сицилий Марии Софии Баварской. Это интереснейшее повествование, которое из истории отдельной семьи, полной тайн и загадок прошлого, постепенно превращается в серьезное исследование по истории Европы второй половины XIX века. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
В этом увлекательном историко-приключенческом романе вы познакомитесь с событиями, которые произошли в Дании в далеком XVII веке. В ту пору Дания часто подвергалась нападениям со стороны Швеции и ее наемников. Об одном из эпизодов этой борьбы, в которой особенно активное участие принимал Свен — его часто называют датским Робин Гудом — и его отряд энгов, и рассказывает роман классика датской литературы Карита Этлара.