Время клинков. Наследник Блуа - [7]
Пришедшие остановились в тени скалы перед поднявшимися при их появлении англичанами и какое-то время стояли молча. Было непонятно, разглядывает их человек с посохом или просто так стоит, думая о чём-то своём. Однако через пару минут он что-то сказал каркающим голосом, на гортанном, непонятном языке и четыре раза ткнул своей палкой в направлении троих рыцарей и Анри.
— Вы четверо пойдёте с нами, — перевёл бесцветным голосом проводник, — Остальные останутся здесь.
— Ну уж нет. Чёрта с два. — заартачился сэр Квентин.
Проводник даже не повернул к нему свой капюшон. Он смотрел, если так можно было сказать, только на сэра Говарда.
— Ваш повелитель приказал вам выполнять все мои просьбы. Так? — спросил он.
— Так, — помедлив процедил Говард Брикс и мотнул головой Квентину и остальным. — Идите.
Нерешительно переглянувшись между собой и в то же время не желая проявить робость, четверо рыцарей направились ко входу в каньон. Их сопровождающие тут же развернулись и быстрым шагом пошли впереди, показывая дорогу.
Собственно говоря ничего страшного не произошло. Ущелье было длинным, извилистым и очень узким, стены нависающие с двух сторон сходились почти вплотную на высоте ста-ста пятидессяти футов, образуя почти сплошной свод. Кроме того в трёх местах каньон был перегорожен высокими завалами огромных камней, оставляя столь узкий проход, что в него едва мог бы протиснуться боевой конь. Возле каждого из этих завалов, влево и вправо от основного коридора змеились совсем уж узенькие, тёмные проходы, а наверху, кое-где в стенах зияли чёрные, круглые пещеры, диаметром в полтора-два ярда. Пройдя за своими провожатыми около мили, рыцари вышли к месту где ущелье заметно расширялось, представляя собой нечто вроде двора или скорее залы диаметром ярдов в сорок. С другой стороны этого двора, убегали дальше два новых коридора, а справа перекрытый вырубленной прямо в стене колоннадой, находился чёрный зев громадной пещеры, из которой ощутимо тянуло прохладным воздухом.
Внутрь пещеры их к счастью не повели. Прямо возле ступенек колоннады, стоял большой, деревянный, окованный железом сундук. Проводник указал на него. Не испытывая желания задерживаться в этом недружелюбном месте, рыцари подняли сундук и сопровождаемые коричневой хламидой, поспешили обратно.
Хотя сундук оказался довольно тяжёлым, по счастью он имел четыре удобные ручки по бокам. Так, попеременно меняя руки, Анри и его спутники дошли до выхода из каньона и с облегчением увидели своих товарищей. Их проводник подошёл к Говарду Бриксу и сказал:
— Вот то, что вы должны отвезти вашему повелителю. Теперь уходите. Сделка завершена. На обратном пути будьте очень осторожны. Охотников за тем, что находится внутри — великое множество.
Он сделал какое-то странное движение рукой, повернулся и быстрым шагом скрылся в ущелье.
Их обратный путь был столь же труден. Однако это был всё же обратный путь. Они шли по нему веселее, то и дело узнавая приметы мест, которые проходили по дороге сюда и прикидывая сколько дней осталось до того как они увидят своих.
Напали на них примерно на полпути. Напали так неожиданно и умело, что они практически не смогли оказать сопротивления. Нападающих было по крайней мере вдвое больше. В первые же мгновения, под градом стрел пали почти все лошади и три человека и в следующий момент больше тридцати всадников атаковали их отряд. Анри сразу понял, что это не разбойники и даже не простые наёмные головорезы, это были профессиональные воины. После первой же атаки были убиты ещё двое рыцарей и ранен Говард Брикс. Он успел ещё проткнуть мечом своего противника, но на него тут же налетели двое других. С трудом отбиваясь от них, рыцарь крикнул Анри, который в это день был обязан неотлучно находиться возле сундука, чтобы тот бежал, но бессмысленность этого приказа выявилась в следующее же мгновение. Не успел Анри, схвативший узду верблюда на которого был навьючен сундук, дать шпоры своему коню, как полдюжины стрел свалили и того и другого. Молодой рыцарь, едва успел освободиться от стремян и рвануться в сторону, чтобы падающая туша лошади не переломала ему ноги. Вскочив, он подобрал меч и увидел что всё уже кончено. На ногах оставались лишь трое из их отряда. Окровавленный, припадающий на одну ногу Квентин Клайд, отбивался сразу от трёх наседавших на него врагов и было ясно, что долго он не протянет. Анри увидел, что часть воинов уже поворачивала коней, направляясь к нему. В отчаянии и страхе, понимая, что сейчас умрёт, он побуждаемый неизвестно каким чувством, со всей силой и яростью ударил шестопёром по замку лежащего на боку сундука. Скрепы оказались на удивление непрочными или просто что-то лопнуло при падении на камни и замок звеня отлетел в сторону. Анри рванул крышку и нагнулся ближе. Он увидел внутри чёрный, тускло блестящий, прямоугольный предмет, то ли камень, то ли ларец. Из чего сделан этот предмет, разглядеть ему было не суждено. Он наклонился слишком близко и из сундука ему навстречу метнулась большая змея. Он отпрянул, успев вскинуть руку прикрываясь, но к сожалению на его руке не было даже перчатки. В следующий миг почувствовал боль в руке, почти сразу же в груди и наконец его горло будто стиснула чья-то гигантская рука. Анри схватился рукой за горло, словно в надежде помочь себе дышать, и в этот момент точно призрачный нож полоснул его по лёгким и он потерял сознание.
Убийство ужасно само по себе. Но некоторые преступления настолько невообразимы, что их подробности могут потрясти даже самых больших поклонников криминальных новостей. Обычному человеку жутко даже представить страдания жертв, и совсем непонятно, как убийца мог спокойно за ними наблюдать. Пронизывающие детали этих убийств страшнее, чем любой фильм ужасов…
Автор книги, Лоррейн Кальтенбах, раскопавшая семейные архивы и три года путешествовавшая по Франции, Германии и Италии, воскрешает роковую любовь королевы Обеих Сицилий Марии Софии Баварской. Это интереснейшее повествование, которое из истории отдельной семьи, полной тайн и загадок прошлого, постепенно превращается в серьезное исследование по истории Европы второй половины XIX века. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В четвертый том собрания сочинений Р. Сабатини вошли романы «Меч ислама» и «Псы Господни». Действие первого из них приходится на время так называемых Итальянских войн, когда Франция и Испания оспаривали господство над Италией и одновременно были вынуждены бороться с корсарскими набегами в Средиземноморье. Приключения героев на суше и на море поистине захватывающи. События романа «Псы Господни» происходят в англо-испанскую войну. Симпатии Сабатини, безусловно, на стороне молодой и более свободной Англии в ее борьбе с притязаниями короля Филиппа на английскую корону и на стороне героев-англичан, отстаивающих достоинство личности даже в застенках испанской инквизиции.
Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Библиотека проекта «История Российского государства» — это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Иван Дмитриевич Якушкин (1793–1857) — один из участников попытки государственного переворота в Санкт-Петербурге в 1825 году. Он отказался присягать Николаю I, был арестован и осужден на 25 лет каторжных работ и поселение. В заключении проявил невероятную стойкость и до конца сохранил верность своим идеалам.
Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.