Время клинков. Наследник Блуа - [60]

Шрифт
Интервал

Подошли Роланд и Фернандо.

— Всё судите рядите что делать? Что-нибудь решили или будем сидеть здесь до следующей весны? — испанец говорил с характерным придыханием в конце некоторых слов.

Анри усмехнулся. Его люди привыкли к бесконечной кочевой жизни, к постоянной дороге, задерживались они иногда только в городах. Там наёмники могли найти себе нехитрые развлечения и хоть как-то скоротать время. Длительная остановка в чистом поле без ясной цели, нервировала их.

— А ты куда-то торопишься? — спросил Анри.

— Не то чтобы… — Фернандо уселся так, что свет костра освещал его лицо. Глаза цвета тёмного янтаря, неподвижно уставились в одну точку. — Но ведь что-то делать надо.

— Надо, — согласился Анри. — И что ты посоветуешь?

— Тебе решать, — ответил тот. — Но по моему мнению, от таких предложений не отказываются.

— Это почему? — поинтересовался Ариоальд.

— Потому что это долг перед родом, — Фернандо посмотрел на него с сожалением. — Как ты не понимаешь? Ты же дворянин. Любые ситуации могут быть в жизни, но если роду требуется твоя помощь, ты должен помочь. Честь фамилии…

— Брось ты свои воззвания Эрн, — оборвал его Анри. — Нет у меня ни перед кем, никаких долгов. И фамилию эту я не ношу.

Испанец молча пожал плечами, всем своим видом показывая, что остаётся при своём мнении.

Анри почувствовал что начинает злится. Он, как это не обидно, где-то в глубине души завидовал благородной, неколебимой убеждённости Фернандо. Сам он не чувствовал никакой гордости за принадлежность к древнему дому Блуа. На протяжении восьми поколений они не были никому нужны, а теперь вдруг понадобились. Некому стало пролить кровь за великий род, так почему бы не обратиться к наёмнику? Всё в общем правильно. Это как раз его дело. И надо сказать, что приз на этот раз не в пример больший чем обычно.

— Фернандо прав, Анри, — неожиданно заговорил молчавший до сих пор Роланд. — Я смотрю на это чуть по-другому, но тоже считаю что отказываться нельзя. Мы столько лет постоянно рискуем жизнью, рискуем за других и получаем за это жалкие гроши и презрение. Так почему нам сейчас не рискнуть за себя. За тебя в конце концов. За это стоит рискнуть по-моему.

Анри увидел как его друзья переглянулись.

— Роланд как всегда говорит редко, но верно, — подытожил за всех Ариоальд. — Решай командир.

Анри внимательно посмотрел на них.

«Может всё правильно? — подумал он. — Даже если не повезёт, хоть будешь знать за что помираешь.»

Он грустно и зло рассмеялся. Ариоальд удивлённо посмотрел на него.

— Что тебя развеселило?

— Я похож на веселящегося? — Анри протянул другу мех. — Ладно, решили. Ждём здесь ещё три дня и если вестей из Фуа не будет — идём на север.

— Ты что действительно собрался помогать ей? — Ариоальд говорил рассудительно, но в голосе его слышалось несогласие.

— Для чего тогда мы ввязывались во всё это? — Анри решил всё-таки дожевать совсем уже остывшее мясо.

— Вот и я тоже интересуюсь — для чего? — гнул своё Ариоальд. — Шутка ли, убить графа Родэза. Да ещё в его собственном замке.

Роланд с Фернандо как по команде повернули головы. Посмотрев на их удивлённые лица, Ариоальд рассмеялся.

— А вы что думали? Для чего по-вашему мы сидим здесь в глуши? Командир ждёт когда благородная мадам Изабелла попросит убить своего любимого мужа, а мы тут как тут.

— Зачем? — не понял Фернандо. — Ты расcчитываешь что она даст тебе людей? Так всё равно пока она после всего этого приберёт власть к рукам, пройдёт уйма времени, а граф Людовик при смерти… и потом, как действительно ты всё это думешь сделать?

Повисшее на некоторое время молчание, прервал Роланд.

— Если графиня сможет как-то выманить мужа из замка, — он как обычно говорил коротко и по делу, — то это не так уж и трудно. Аджар сможет попасть в него ярдов за двести. Вполне безопасное расстояние.

— Попасть — да, — согласился Ариоальд. — Но убить ли? На таком расстоянии хорошую кольчугу не пробьёшь.

— Если он будет в кольчуге, — пожал плечами Роланд. — На охоту например, может поехать и не в кольчуге. И потом стрелять можно куда угодно… если стрелу отравить. Аджар это практикует, сами знаете.

Ариоальд лишь молча кивнул.

— Гнусность конечно, подстреливать владетельного сеньора, как бешенного волка, но если другого выхода нет… — он помолчал и продолжил. — Только как его выманивать? И сколько на это времени понадобиться?

— Это уже её забота, — Анри слушая друзей в пол-уха, думал о своём.

Что ждёт их на севере? Щемящее чувство страха не проходило. Надо что-то делать! Бездействием он только подпитывает свою неуверенность.

— Хорошо, — он тряхнул головой отгоняя сомнения. — Детали обсудим, когда будет что обсуждать. Как я уже сказал — ждём ещё три дня. Потом уходим. Теперь давайте спать.

Роланд с Фернандо поднялись и пошли к натянутому у костра навесу. Ариоальд задержался.

— Почему ты так уверен, что она не забудет о своих обещаниях, когда добьётся своего? — спросил он.

— Я не уверен, — Анри посмотрел на друга. — Но я надеюсь на это. Она похожа на человека способного мыслить по государственному и готового рисковать ради своих целей. Такой союзник, каким я являюсь сейчас, ей действительно нужен только для каких-нибудь грязных дел, но если нам повезёт и я окажусь на престоле Блуа и Шампани… Убеждён, она способна оценить перспективы такого союза.


Еще от автора Александр Евгеньевич Толстов
Над городом ночь...

Убийство ужасно само по себе. Но некоторые преступления настолько невообразимы, что их подробности могут потрясти даже самых больших поклонников криминальных новостей. Обычному человеку жутко даже представить страдания жертв, и совсем непонятно, как убийца мог спокойно за ними наблюдать. Пронизывающие детали этих убийств страшнее, чем любой фильм ужасов…


Рекомендуем почитать
Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Месть из прошлого

О Смутном времени начала XVII века в Московском государстве написано немало. Однако неразгаданные тайны той эпохи как были, так и остались. И одна из них – история недолгого царствования Марины Мнишек, супруги обоих самозванцев Лжедмитриев. О Марине известно на удивление мало, и сведения эти очень противоречивы. А об ее личной жизни – вообще почти ничего.Анна Барт в своем новом историкодетективном романе предлагает оригинальную, захватывающую версию тех давних событий и приоткрывает завесу тайны гибели несостоявшейся московской государыни – первой иностранки, официально коронованной на русский престол!


Сага о Йорун Ночное Солнце

Моя виса — только последняя, прочие — классика. Также рекомендую прочесть статью: «Исландская сага как мое личное переживание».


Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака

Герой романа Л. Галле — Сирано де Бержерак — знаменитый французский романист, поэт и драматург, жизнь которого была полна романтических приключений. Имея благородный и прямодушный характер, Сирано часто попадает в исключительные ситуации, из которых благодаря своему незаурядному уму, ловкости и храбрости выходит победителем.Предназначается для детей среднего и старшего школьного возраста.Перевод с французского.


Ой, зибралыся орлы...

Динамичные и живые приключенческие повести Андрея Сербы знакомят читателя с бурными событиями истории вечно воевавшей Руси. Воинственные князья, мудрые красавицы, интриги, динамичный сюжет — всё это можно найти на страницах повестей, включенных в данный сборник.