Время клинков. Наследник Блуа - [44]

Шрифт
Интервал

Изабелла серьёзно посмотрела на него и наконец решилась задать главный мучивший её вопрос.

— Скажите пожалуйста сэр Тибо, почему вы сделали это для меня? Вы производите впечатление очень умного и осторожного человека. Так как, вы решились пойти на такой риск? Вы же не можете не понимать, что убийство солдат графа Родэза и помощь в бегстве его жены и сына, сделает для вас пребывание во всём Лангедоке чрезвычайно опасным, — выпалила она единым духом и замолчала, ожидая его реакции.

Реакции не последовало. Подождав немного он предложил.

— Продолжайте мадам, вы же ещё не закончили.

— Я провела с вашим отрядом несколько дней и как мне кажется достаточно много поняла о том, каким образом вы зарабатываете себе на жизнь. Деньги которые я вам предложила, не окупают ваших потерь от того, что для вас теперь будет весьма проблематично сопровождать караваны на землях Окситании, а как я понимаю — это не малая часть ваших доходов.

— Верно, — сказал Тибо. — Деньги тут не причём. Деньги лишь для того, чтобы ребята знали за что работают.

— Так что же тогда? — ей очень важно было знать, что собирается он попросить взамен.

— То есть в благородство рыцарской натуры, в любой момент готовой прийти на помощь даме, вы не верите, миледи? — иронично спросил он.

— Вы же сами сказали сэр, что я не похожа на наивную дурочку, — цинично усмехнулась Изабелла. — Я вполне готова поверить, что у вас благородная душа, но убеждена, что не её порыв послужил основным мотивом, к вашему столь рискованному и в чём-то опрометчивому шагу.

Тибо-Анри де Грэй перестал улыбаться и долго смотрел ей в глаза. Наконец медленно, будто взвешивая каждое слово, он заговорил.

— На ваше счастье мадам, обстоятельства сложились таким образом, что мне тоже в скором времени, может понадобиться ваша помощь. Помнится вы пообещали мне таковую, если я буду в ней нуждаться. Будем считать, что я поверил слову урождённой графини Фуа.

Изабелла выпрямила спину и постаралась принять максимально достойный и благородный вид, насколько это было возможно сидя на грязном бревне возле костра, в помятом, испачканном, кое-где прожжённом платье.

— Вы можете не сомневаться, сэр, — официальным тоном сказала она. — Я безусловно выполню всё, что будет в моих силах и возможностях. Но о чём именно вы намерены попросить?

— К сожалению миледи, пока я не могу вам этого сказать, — ответил рыцарь. — Давайте я доставлю вас в замок вашего брата и на этом мы с вами пока расстанемся. Вы будете решать свои дела, а я свои. У нас обоих их полно, как я понимаю, — он неожиданно невесело рассмеялся. — Когда же мне станет необходима помощь, я вам сообщу. Вы в свою очередь тоже можете обратиться ко мне в случае чего и я в меру своих скромных возможностей, помогу вам, чем смогу. Завтра, когда мы доберёмся до Фуа, я расскажу вам как меня найти.

— Иными словами вы предлагаете мне союз? — прищурилась Изабелла.

— Можете называть это так. — ответил он.

— Я надеюсь вы понимаете, — сочла необходимым уточнить Изабелла. — Что я не владетельный сеньор. У меня нет армии для войны или больших средств для найма такой армии. Однако всё, что будет в моих силах, я постараюсь сделать.

— У меня такое чувство мадам, — сказал Тибо. — Что вам в очень скором времени придётся стать владетельной сеньорой. Ситуация сложившаяся после вашего бегства не может разрешиться сама собой. Ваш муж, как мне кажется, будет предпринимать какие-то шаги чтобы вернуть вас, а вы не похожи на человека, который сдаётся так просто.

— Что вы хотите этим сказать? — ей стало не по себе от того, как просто и ясно озвучил он её потаённые мысли. Мысли, которые она сама до сих пор гнала от себя.

— Ровно то что сказал, — ответил рыцарь. — Рано или поздно либо ваш муж отберёт у вас сына, либо вам придётся устранить своего мужа. Третьего варианта я не вижу. А вы? — он посмотрел ей в глаза уже знакомым мёртвым взглядом, таким же, каким смотрел в ту памятную, кровавую ночь, когда его люди отбили её у Гирье.

— Ну допустим, — кивнула Изабелла. — И что тогда?

— Ну тогда вы станете регентшей при своём сыне, — неожиданно развеселился он. — И у вас появиться армия. Да и средства тоже.

— Значит в этом ваша цель? — ей вдруг стало страшно говорить с ним. Вихрь мыслей заметался в её голове и она никак не могла выхватить главную.

— Моя?! — изумился Тибо. — Побойтесь бога, мадам. Разве я подбил вас бежать от мужа? Или вы хотите сказать что не думали об этом, когда собирались совершить столь решительный поступок? Надо ли повторять, что вы не похожи на наивную дурочку? — он помолчал и продолжил очень серьёзно. — Боюсь, что у вас нету другого выхода. Чем быстрее ваш сын станет полноправным графом Родэз, тем лучше будет для всех.

— Для кого?

— Для него самого, для вас, для вашего брата как я понимаю тоже…

— И для вас, — закончила она.

— Ну если вы сдержите своё обещание, миледи и согласитесь помочь мне, то и для меня, — скромно сказал он.

— Я начинаю вас бояться сэр, — серьёзно проговорила Изабеллла. — Так чего же вы всё-таки хотите?

— Всему своё время, — он по-прежнему не хотел говорить ей ничего о своих делах. — А бояться меня не надо. Я никогда не предавал друзей и союзников, поверьте.


Еще от автора Александр Евгеньевич Толстов
Над городом ночь...

Убийство ужасно само по себе. Но некоторые преступления настолько невообразимы, что их подробности могут потрясти даже самых больших поклонников криминальных новостей. Обычному человеку жутко даже представить страдания жертв, и совсем непонятно, как убийца мог спокойно за ними наблюдать. Пронизывающие детали этих убийств страшнее, чем любой фильм ужасов…


Рекомендуем почитать
Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Сага о Йорун Ночное Солнце

Моя виса — только последняя, прочие — классика. Также рекомендую прочесть статью: «Исландская сага как мое личное переживание».


Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака

Герой романа Л. Галле — Сирано де Бержерак — знаменитый французский романист, поэт и драматург, жизнь которого была полна романтических приключений. Имея благородный и прямодушный характер, Сирано часто попадает в исключительные ситуации, из которых благодаря своему незаурядному уму, ловкости и храбрости выходит победителем.Предназначается для детей среднего и старшего школьного возраста.Перевод с французского.


Неуловимый Сапожок

Благородный храбрый джентльмен, не прибегающий к силе оружия и всегда побеждающий противника в интеллектуальном поединке, – таков Сапожок Принцессы – главный герой романов Эммуски Орчи «Сапожок Принцессы», «Аз воздам» и «Неуловимый Сапожок».


Ой, зибралыся орлы...

Динамичные и живые приключенческие повести Андрея Сербы знакомят читателя с бурными событиями истории вечно воевавшей Руси. Воинственные князья, мудрые красавицы, интриги, динамичный сюжет — всё это можно найти на страницах повестей, включенных в данный сборник.