Время клинков. Наследник Блуа - [44]
Изабелла серьёзно посмотрела на него и наконец решилась задать главный мучивший её вопрос.
— Скажите пожалуйста сэр Тибо, почему вы сделали это для меня? Вы производите впечатление очень умного и осторожного человека. Так как, вы решились пойти на такой риск? Вы же не можете не понимать, что убийство солдат графа Родэза и помощь в бегстве его жены и сына, сделает для вас пребывание во всём Лангедоке чрезвычайно опасным, — выпалила она единым духом и замолчала, ожидая его реакции.
Реакции не последовало. Подождав немного он предложил.
— Продолжайте мадам, вы же ещё не закончили.
— Я провела с вашим отрядом несколько дней и как мне кажется достаточно много поняла о том, каким образом вы зарабатываете себе на жизнь. Деньги которые я вам предложила, не окупают ваших потерь от того, что для вас теперь будет весьма проблематично сопровождать караваны на землях Окситании, а как я понимаю — это не малая часть ваших доходов.
— Верно, — сказал Тибо. — Деньги тут не причём. Деньги лишь для того, чтобы ребята знали за что работают.
— Так что же тогда? — ей очень важно было знать, что собирается он попросить взамен.
— То есть в благородство рыцарской натуры, в любой момент готовой прийти на помощь даме, вы не верите, миледи? — иронично спросил он.
— Вы же сами сказали сэр, что я не похожа на наивную дурочку, — цинично усмехнулась Изабелла. — Я вполне готова поверить, что у вас благородная душа, но убеждена, что не её порыв послужил основным мотивом, к вашему столь рискованному и в чём-то опрометчивому шагу.
Тибо-Анри де Грэй перестал улыбаться и долго смотрел ей в глаза. Наконец медленно, будто взвешивая каждое слово, он заговорил.
— На ваше счастье мадам, обстоятельства сложились таким образом, что мне тоже в скором времени, может понадобиться ваша помощь. Помнится вы пообещали мне таковую, если я буду в ней нуждаться. Будем считать, что я поверил слову урождённой графини Фуа.
Изабелла выпрямила спину и постаралась принять максимально достойный и благородный вид, насколько это было возможно сидя на грязном бревне возле костра, в помятом, испачканном, кое-где прожжённом платье.
— Вы можете не сомневаться, сэр, — официальным тоном сказала она. — Я безусловно выполню всё, что будет в моих силах и возможностях. Но о чём именно вы намерены попросить?
— К сожалению миледи, пока я не могу вам этого сказать, — ответил рыцарь. — Давайте я доставлю вас в замок вашего брата и на этом мы с вами пока расстанемся. Вы будете решать свои дела, а я свои. У нас обоих их полно, как я понимаю, — он неожиданно невесело рассмеялся. — Когда же мне станет необходима помощь, я вам сообщу. Вы в свою очередь тоже можете обратиться ко мне в случае чего и я в меру своих скромных возможностей, помогу вам, чем смогу. Завтра, когда мы доберёмся до Фуа, я расскажу вам как меня найти.
— Иными словами вы предлагаете мне союз? — прищурилась Изабелла.
— Можете называть это так. — ответил он.
— Я надеюсь вы понимаете, — сочла необходимым уточнить Изабелла. — Что я не владетельный сеньор. У меня нет армии для войны или больших средств для найма такой армии. Однако всё, что будет в моих силах, я постараюсь сделать.
— У меня такое чувство мадам, — сказал Тибо. — Что вам в очень скором времени придётся стать владетельной сеньорой. Ситуация сложившаяся после вашего бегства не может разрешиться сама собой. Ваш муж, как мне кажется, будет предпринимать какие-то шаги чтобы вернуть вас, а вы не похожи на человека, который сдаётся так просто.
— Что вы хотите этим сказать? — ей стало не по себе от того, как просто и ясно озвучил он её потаённые мысли. Мысли, которые она сама до сих пор гнала от себя.
— Ровно то что сказал, — ответил рыцарь. — Рано или поздно либо ваш муж отберёт у вас сына, либо вам придётся устранить своего мужа. Третьего варианта я не вижу. А вы? — он посмотрел ей в глаза уже знакомым мёртвым взглядом, таким же, каким смотрел в ту памятную, кровавую ночь, когда его люди отбили её у Гирье.
— Ну допустим, — кивнула Изабелла. — И что тогда?
— Ну тогда вы станете регентшей при своём сыне, — неожиданно развеселился он. — И у вас появиться армия. Да и средства тоже.
— Значит в этом ваша цель? — ей вдруг стало страшно говорить с ним. Вихрь мыслей заметался в её голове и она никак не могла выхватить главную.
— Моя?! — изумился Тибо. — Побойтесь бога, мадам. Разве я подбил вас бежать от мужа? Или вы хотите сказать что не думали об этом, когда собирались совершить столь решительный поступок? Надо ли повторять, что вы не похожи на наивную дурочку? — он помолчал и продолжил очень серьёзно. — Боюсь, что у вас нету другого выхода. Чем быстрее ваш сын станет полноправным графом Родэз, тем лучше будет для всех.
— Для кого?
— Для него самого, для вас, для вашего брата как я понимаю тоже…
— И для вас, — закончила она.
— Ну если вы сдержите своё обещание, миледи и согласитесь помочь мне, то и для меня, — скромно сказал он.
— Я начинаю вас бояться сэр, — серьёзно проговорила Изабеллла. — Так чего же вы всё-таки хотите?
— Всему своё время, — он по-прежнему не хотел говорить ей ничего о своих делах. — А бояться меня не надо. Я никогда не предавал друзей и союзников, поверьте.
Убийство ужасно само по себе. Но некоторые преступления настолько невообразимы, что их подробности могут потрясти даже самых больших поклонников криминальных новостей. Обычному человеку жутко даже представить страдания жертв, и совсем непонятно, как убийца мог спокойно за ними наблюдать. Пронизывающие детали этих убийств страшнее, чем любой фильм ужасов…
Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная боярыня и обагрились кровью меч, кинжал и топор.
Беседа императора Константина и патриарха об истоках христианства, где Иисус – продолжатель учения пророка Махавиры. Что означает очистительная жертва Иисуса и его вознесение? Принципы миссионерства от Марии Назаретянки и от Марии Магдалены. Эксперимент князя Буса Белояра и отца Григориса по выводу христианства из сектантства на основе скифской культуры. Реформа Константина Великого.
Звукозапись, радио, телевидение и массовое распространение преобразили облик музыки куда радикальнее, чем отдельные композиторы и исполнители. Общественный запрос и культурные реалии времени ставили перед разными направлениями одни и те же проблемы, на которые они реагировали и отвечали по-разному, закаляя свою идентичность. В основу настоящей книги положен цикл лекций, прочитанных Артёмом Рондаревым в Высшей школе экономики в рамках курса о современной музыке, где он смог описать весь спектр основных жанров, течений и стилей XX века: от академического авангарда до джаза, рок-н-ролла, хип-хопа и электронной музыки.
После победы большевиков в гражданской войне вернулся в Финляндию, где возглавил подпольную борьбу финских коммунистов. В начале 1922 года лыжный отряд Антикайнена совершил 1100-километровый рейд по тылам белофиннов и белокарел, громя гарнизоны, штабы и перерубая коммуникации. Под руководством Тойво Антикайнена Коммунистическая партия Финляндии стала одной из крупнейших партий Финляндии. Коммунистическая пропаганда показала истинное лицо финских правителей, совершенно не заботящихся о своём народе, а лишь пытающихся выслужиться перед Великобританией.
993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести.
Как жили и работали, что ели, чем лечились, на чем ездили, что носили и как развлекались обычные англичане много лет назад? Авторитетный британский историк отправляется в путешествие по драматической эпохе, представленной периодом от коронации Генриха VII до смерти Елизаветы I. Опираясь как на солидные документальные источники, так и на собственный опыт реконструкции исторических условий, автор знакомит с многочисленными аспектами повседневной жизни в XVI веке — от гигиенических процедур до особенностей питания, от занятий, связанных с тяжелым физическим трудом, до проблем образования и воспитания и многих других.