Врата вселенной - [52]
"Вроде заслонки в печи, - подумал он, - или люк корабельного трюма", и тут же понял, что ни одна из этих аналогий ничего не скажет Кэри.
- Она была построена до того, как были изобретены эти вращающиеся двери.
- Как же, тогда, мы переберемся через нее? Можем мы использовать ваши пистолеты, чтобы прорубить в ней отверстие?
В ответ у Росса возникло воспоминание. Энергия пистолетов была очень сродни той энергии, которая питала транспортную систему, а двери были специально созданы для того, чтобы противостоять этой форме энергии.
- Нет, если только дверь сильно не ослабла за множество лет, - сказал он. - А на это не очень похоже.
Внезапно его охватило ощущение настоятельной потребности того, что они должны были сделать, и он услыхал удивленный скрипучий звук, изданный Орлом. Новая мысль проникла в их мозг, и Росс почувствовал знакомое ощущение. Скорость, с которой энергия накапливалась в энергетическом центре компьютера, снова возросла. При этой скорости, вместо еще двадцати часов, отведенных на их работу, у них, в лучшем случае, оставалось десять! Стена перед ними выглядела еще более прочной и неприступной, чем до того.
10
Кэри выглядела озадаченной.
- Почему пистолеты не сработают?
- Дверь заговорена против них, - пояснил Росс, удовлетворенный тем, что так быстро додумался до приемлемого ответа.
- А как насчет твоих магических копателей отверстий? - спросила Кэри. - Стена не может быть заговоренной против них; никто не знал о них, когда она строилась.
Росс моргнул. У Кэри был простейший взгляд на технологию, но с мозгами у нее было все в порядке. Динамит работал на совершенно другом принципе.
- Я не знаю, - сказал он, - но мы можем попытаться. Зажигалка все еще у тебя?
Вместо ответа она вытащила из своего колчана четыре снаряженных динамитом стрелы, протянула их Россу, а, затем, полезла на дно колчана и достала зажигалку.
Росс вернул ей три стрелы, и, воспользовавшись ее ножом, отрезал динамитную шашку от оставшейся.
- Вы вдвоем возвращайтесь по туннелю, - сказал он. - А я подожгу это и догоню вас.
Кэри посмотрела так, словно собиралась возразить, но только на мгновение. Она явно была еще немного подавлена своим несвоевременным вмешательством в их освобождение. Когда они с Орлом зашагали по туннелю, Росс пристроил динамит приблизительно в центре двери. Когда он потянулся за зажигалкой, то пожалел, что нет какого-нибудь способа подсунуть взрывчатку под самую дверь; слишком много энергии взрыва расходовалось понапрасну в воздух при таком способе. Но дверь прилегала к основанию туннеля так плотно, что между ними нельзя было бы просунуть даже лезвие ножа.
Он поджег конец фитиля и побежал к призрачному пятну света, которое окружало Орла и Кэри в ста ярдах дальше по туннелю. Когда он добежал до них, они все трое бросились на пол, и несколькими секундами позже их тряхнул взрыв. Хотя он был более отдаленным, чем остальные до него, в закрытом пространстве он показался значительно более громким и эхо от него разнеслось, словно продолжительная артиллерийская пальба. Пока они лежали, ожидая, пока воцарится тишина, что-то ударилось об пол туннеля в нескольких ярдах от них. Оно было невелико, но Росс похолодел от мысли, что потолок обвалится и завалит выход. Однако, ничего больше не упало, и когда снова наступила тишина, они встали и посмотрели на дверь. Они ничего не смогли рассмотреть; призрачный свет немного не доходил до двери.
Росс поспешил обратно к двери. Не было никаких звуков, которые могли бы быть связаны с рвущимся металлом, поэтому он не был слишком удивлен, когда подошел достаточно близко, что бы увидеть, что дверь все еще стоит.
Однако, она не была совершенно неповрежденной. Когда он подошел к ней, он смог разглядеть небольшую трещину, идущую от пола вверх, насколько доставал свет. Росс навалился на дверь с каждой стороны трещины, но она казалась такой же прочной, как и раньше.
По крайней мере, она не была полностью неуязвимой. Он использовал еще две динамитные шашки во второй попытке, разместив их вплотную к двери и постаравшись, без особого успеха, присыпать их землей. Взрыв вызвал у него долго не затихающий звон в ушах, но не смог поколебать дверь. Появилось еще несколько трещин, но, даже втроем, им не удалось, хотя бы немного, покачнуть дверь.
Росс с сомнением посмотрел на последнюю динамитную шашку. Судя по последней попытке, она, наверное не ослабит дверь достаточно, чтобы они смогли пройти, а динамит оказывался до сих пор таким полезным, что он не решался использовать последнюю шашку. Другие возможности, однако, казались не слишком обнадеживающими. Другие входы в транспортную систему были достаточно далеко, и все они были дальше от секции компьютера чем та, которой они воспользовались. И, если этот туннель был блокирован, то, казалось не было причин для того, чтобы остальные были доступны. Может, это забаррикадировалось чужое существо? Если это было так, то было маловероятно, что оно пренебрегло любым доступным ходом.
Его память показал ему более старые входы в систему, один из них очень близко от них - но эти входы были разрушены давным-давно, и требовалось строительное оборудование для того, чтобы снова открыть их.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…