Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы - [198]

Шрифт
Интервал

— Все это очень странно, мисс Кумб, — сказала Сибил позднее, когда они обедали в кафе. — Очень.

Мисс Кумб, однако, вся эта история явно забавляла.

— По-моему, — ответила она, — мы имеем дело с самой обычной чертовщиной. Так что, думаю, надо написать какому-нибудь медиуму, пусть приедет и разберется.

— Вас это, кажется, вовсе не беспокоит? — заметила Сибил.

— Строго между нами, мне это даже нравится, — ответила мисс Кумб. — Когда доживешь до моего возраста, дорогуша, начнешь радоваться любым происшествиям. Хотя, — добавила она, подумав, — и пугает тоже.

Вечером Алисия и Сибил снова заперли дверь примерочной.

— Продолжаю считать, что это чьи-то глупые шутки, — говорила Сибил. — Хотя и не понимаю, зачем…

— Думаешь, завтра она опять окажется за столом?

— Да, — ответила Сибил. — Думаю, да.

Но она ошиблась. На следующий день куклы за столом не было. Она сидела на подоконнике, смотрела на улицу и выглядела совсем как живая.

— Ужасно глупо, правда? — говорила Алисия позже за чаем, который они теперь, по молчаливому соглашению, пили не в примерочной, как обычно, а в комнате мисс Кумб — напротив.

— Что глупо? — спросила Сибил.

— Глупо, что мы так нервничаем. Я хочу сказать, что на самом деле, ведь ничего страшного не происходит. Просто кукла каждый раз оказывается в другом месте.

Шли дни. Теперь кукла перемещалась не только по ночам. Даже днем можно было оставить примерочную на несколько минут, а, вернувшись, застать куклу на новом месте. Иногда ее находили на диване, чаще на стуле. Иногда ее могли оставить на диване, а найти уже на стуле. Затем на другом стуле. Иногда она сидела на подоконнике, иногда — за столом.

— Она разгуливает по комнате, как у себя дома, — заметила однажды Алисия. — И мне кажется, Сибил, ей здесь нравится. Да нет, точно нравится.

Фигурка в мягком зеленом платье, с рисованным шелковым личиком безвольно лежала перед ними на диване.

— Несколько старых лоскутков бархата и шелка, немного краски — вот и все, — продолжала Алисия удивленно. — А знаете… мы могли бы легко от нее… э… избавиться.

— Что значит «избавиться»? — переспросила Сибил.

— Ну, если бы у нас был камин, можно было бы сжечь ее, как ведьму… А так можно просто выбросить в мусорный ящик.

— Ну да, — возразила Сибил. — Чтобы ее оттуда достали и принесли обратно?

— Тогда можно куда-нибудь ее отослать. Скажем, в одну из тех благотворительных организаций, что вечно устраивают распродажи. По-моему, так будет лучше всего.

— Не знаю… — неуверенно сказала Сибил. — Боюсь, она…

— Что она?

— Боюсь, она вернется.

— Как почтовый голубь?

— Да.

— Ну, надеюсь, мы еще не выжили из ума, — сказала Алисия.

— Нет, — ответила Сибил. — Но я ужасно ее боюсь. Мне кажется, нам все равно с ней не справиться. Мне кажется, она сильнее нас.

— Как, вот этот кусок тряпки?

— Да, этот кусок тряпки. Разве вы не видите, какая она наглая?

— Наглая?

— Да. Она все делает по-своему. И явно считает эту комнату своей. Да вы сами посмотрите!

— Пожалуй, — сказала Алисия, оглядываясь. — Пожалуй, что и так. А если задуматься, то так оно всегда и было. Здесь все подобрано ей в цвет: и обивка, и портьеры… Только раньше я думала, что кукла идеально подходит для этой комнаты, а оказалось, что это комната будто специально для нее создана. Абсурд какой-то! — воскликнули она вдруг. — Приходит кукла, занимает комнату! Ты знаешь, что миссис Гроувз уже давно здесь не убирает?..

— Боится куклу?

— Ну, сама она, конечно, в этом не признается. Просто все время находит предлоги, чтобы сюда не заходить. Что же нам делать, Сибил? Я чувствую себя отвратительно. Всю последнюю неделю у меня все валится из рук.

— Я тоже не могу сосредоточиться, — призналась Сибил. — Такие ошибки делаю — самой стыдно. Может, и впрямь написать этим… Ну, которые этим занимаются?

— А не выставим мы себя, в таком случае, просто парой старых набитых дур? Что-то не хочется… Думаю, нам придется оставить все как есть. Во всяком случае, до тех пор пока…

— Пока что?

— Не знаю, — ответила Алисия и нервно рассмеялась.

На следующее утро дверь примерочной оказалась заперта.

— Мисс Кумб, это вы закрыли? — спросила Сибил.

— Да, — ответила Алисия. — Закрыла. Пусть так и остается.

— То есть?

— Я отказываюсь от этой комнаты. Пусть она остается кукле. В конце концов, нам не нужно столько комнат? Примерять можно и здесь.

— Но это ваша личная гостиная!

— Подумаешь! Мне она больше не нужна. Мне хорошо и в спальне. Пожалуй, я даже превращу ее в спальню-гостиную!

— И долго вы думаете держать эту комнату запертой?

— Столько сколько потребуется. А хоть бы и всегда.

— Но там ведь нужно убираться, проветривать…

— Еще чего! — ответила Алисия. — Если комнате все равно, кто в ней живет, то так ей и надо. А вообще, пусть кукла и убирает.

Она помолчала и добавила:

— А знаете, она нас всех ненавидит.

— Кто ненавидит? — переспросила Сибил. — Кукла?

— Да, — ответила Алисия. — А вы не знали? Странно. Не трудно было заметить.

— Да, — задумчиво проговорила Сибил, — наверное, вы правы. Теперь мне кажется, я все время чувствовала, что мы ей мешаем.

— Злобная тварь, — сказала мисс Кумб. — Надеюсь, теперь она довольна.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Час ноль

В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.


Рекомендуем почитать
Табакерка императора

Джон Диксон Карр – американский классик детективного жанра, 'вечный соперник' великой Агаты Кристи. Напряженная интрига, парадоксальное развитие событий, неожиданная развязка 'невозможного' преступления – характерные особенности произведений Дж.Д.Карра. «…Я думаю, что он захватил с собой какое-то оружие, бесшумное оружие, на случай, если среди каминных приборов не окажется кочерги. Но напрасно он беспокоился. Кочерга висела на месте. Из того, что он говорил Еве, мы знаем, что ему было известно о глухоте сэра Мориса.


Игра в жмурки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гостиница на берегу Темзы. Мститель. Ключ к разгадке

Английский писатель Эдгар Уоллес (1875–1932) — автор более 150 романов и около 300 повестей, один из известнейших представителей детективной литературы 20 века. В сборник вошли три его знаменитых авантюрных романа, отличающиеся остротой сюжета и запутанными интригами. • Эдгар Уоллес. Гостиница на берегу Темзы (роман), стр. 3-151, • Эдгар Уоллес. Мститель (роман), стр. 152–295, • Эдгар Уоллес. Ключ к разгадке (роман, перевод В. Л. Маркелова), стр. 296–431.


Тень козла

В отношении этого рассказа (как ни для одного другого в богатом наследии Карра!) применимо словоупотребление «первый»: * он ПЕРВЫМ (или одним из первых) был опубликован в издании с массовым тиражом; * явился ПЕРВЫМ произведением, где действует ПЕРВЫЙ серийный карровский герой — префект (впоследствии — шеф парижской полиции) Анри Бенколен; * стал ПЕРВЫМ из рассказов любимого автора, где решается «загадка закрытой комнаты».igor14.


Собака-оракул

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной

В двадцать второй том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы, написанные под псевдонимом Мэри Уэстмакотт: «Хлеб великанов» (1930), «Неоконченный портрет» (1934), «Вдали весной» (1944).


Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило

В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».


Часы. Пальцы чешутся. К чему бы? Вечеринка на хэллоуин

В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).