Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы - [199]
Немного успокоившись, мисс Кумб объявила всем, что временно отказывается от примерочной, так как ей слишком трудно убирать столько комнат. Это не помогло, и уже вечером Алисия случайно услышала разговор двух работниц.
— …она и раньше-то была странноватая… вечно все теряла… а теперь совсем спятила… придумала эту историю с куклой…
— Думаешь, она может быть опасной? Я читала про буйных помешанных, они такое творят… это же ужас какой-то!
Они прошли мимо, продолжая болтать, и Алисия возмущенно выпрямилась на стуле. Спятила, как же! И тут же с грустью подумала: «Хотя, если бы не Сибил, я, пожалуй, и сама бы так думала. Но ведь и Сибил, и миссис Гроувз… нет, мы не могли спятить все сразу».
Через три недели Сибил не выдержала:
— Когда-то нам все равно придется зайти в эту комнату.
— Зачем?
— Да хотя бы затем, чтобы прибраться и выгнать моль. Подмести, протереть пыль, проветрить, а потом снова закрыть.
— Я бы предпочла оставить все как есть.
— Оказывается, вы еще более суеверны, чем я, — заметила Сибил.
— Возможно, — согласилась Алисия. — Я прекрасно помню, что поначалу меня все это весьма занимало. Теперь — нет. Теперь я просто боюсь.
— А я хочу войти, — упрямо сказала Сибил. — И войду.
— Тебя просто разбирает любопытство, вот и все, — сухо заметила Алисия.
— Пусть любопытство. Но ведь и в самом деле интересно, что-то она там поделывает?
— Я все же думаю, лучше ее не трогать. Теперь, когда мы освободили ей комнату, она должна быть довольна. Не надо ее злить.
Алисия вздохнула.
— Боже мой, какую чушь мы несем!
— Да уж. Так вы дадите мне ключ?
— Если тебе так неймется… Держи.
— Кстати, вы напрасно боитесь, что я ее выпущу. Эта особа из тех, что проходят сквозь стены.
Сибил повернула ключ в замке, и вошла и комнату.
— Странно, — сказала она.
— Что странно? — спросила Алисия, заглядывая через ее плечо.
— Комната убрана, пыли не видно. Она столько времени была закрыта, что ожидать можно было совсем другого…
— Действительно, странно.
— А вот и она, — тихо проговорила Сибил.
Кукла была на диване. Она сидела очень прямо и ровно, подложив под спину подушку. Она напоминала хозяйку, ожидающую гостей.
— Ничего себе, — сказала Алисия, — она и впрямь чувствует себя здесь хозяйкой. Так и хочется извиниться за вторжение, верно?
— Пойдемте, — сказала Сибил.
Она попятилась, прикрыла за собой дверь и снова закрыла ее на ключ. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.
— Хотела бы я знать, — нарушила молчание Алисия, — почему мы ее так боимся?
— А кто бы не испугался?
— Я хочу сказать: ведь, в конце-то-концов, ничего страшного не происходит. Обычная кукла. Ну, умеет перемещаться по комнате, что с того? Может, ее привидение передвигает?
— Вот это мне больше нравится.
— Да, но я в это не верю. Кукла явно перемещается сама.
— Вы уверены, что не помните, откуда она взялась?
— Уверена. И, чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь в том, что я ее не покупала и мне ее никто не дарил. Похоже, она пришла сама.
— Так может… она когда-нибудь сама и уйдет?
— Честно говоря, сомневаюсь. Она получила все что хотела, и ей здесь нравится.
Мисс Кумб ошиблась. Когда на следующее утро Сибил вошла в гостиную, у нее перехватило дыхание. Опомнившись, она крикнула:
— Мисс Кумб! Мисс Кумб! Спускайтесь сюда скорее.
— Да что случилось?
У мисс Кумб как раз случился приступ ревматизма. Хромая, она с трудом спустилась по лестнице.
— Ну, что тут у вас, Сибил?
— Посмотрите.
В демонстрационной комнате на диване, в своей обычной небрежной позе, облокотившись о подушки, сидела кукла.
— Она вышла, — прошептала Сибил. — Ей уже мало комнаты. Теперь она хочет занять и эту!
Алисия тяжело опустилась на стул.
— В конце концов она захочет занять все ателье.
— Очень на то похоже, — сказала Сибил.
— Ты! Мерзкая, хитрая, злобная тварь, — закричала Алисия на куклу. — Зачем ты нас мучаешь? Зачем ты сюда пришла? Мы тебя не звали. Ты нам не нужна.
В ту же секунду женщинам показалось, что кукла пошевелилась. Казалось, она немного изменила позу, еще больше откинувшись на спинку дивана, словно показывая, что никуда отсюда не уйдет. На ее личике, наполовину прикрытом рукой, блуждала хитрая злая улыбка.
— Какая же ты дрянь! — вне себя, вскричала Алисия, и вдруг, совершенно неожиданно для Сибил, стремительно пересекла комнату, схватила куклу, подбежала к окну, распахнула его и выбросила куклу на улицу.
Сибил испуганно вскрикнула:
— Алисия, что вы натворили! Нельзя же так!
— А как можно? — устало возразила мисс Кумб. — Я просто не могла больше этого выносить.
Сибил подошла к окну. Кукла лежала внизу, на тротуаре, подвернув под себя одну руку и широко раскинув ноги.
— Вы ее убили, — сказала Сибил.
— Глупости. Нельзя убить мешок, набитый старыми лоскутами. Это всего лишь кукла.
— Как раз эта была живая, — возразила Сибил.
Алисия вздрогнула:
— Господи! Ребенок…
Над куклой стояла бедно одетая девочка. Она быстро огляделась и, убедившись, что никто не видит, тут же схватила куклу и бросилась наутек в сторону дороги. Прохожих было еще немного, но движение на проезжей части становилось все оживленнее.
— А ну стой! — закричала ей из окна Алисия и обернулась к Сибил: — Ей нельзя брать эту куклу. Ни в коем случае. Это опасно! Нужно ее остановить.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).