Врата дзэн - [9]

Шрифт
Интервал

, свободного от двойственности, является Совершенствующей Мудростью.

В: Что касается «Соединения четырёх Мудростей Будды для образования Трикайи», какие из них нужно соединить, чтобы образовать одно Тело, и какие из них становятся Телом сами собой?

О: Великая Отражающая Мудрость самостоятельно образует Дхармакайю. Универсальная Мудрость самостоятельно образует Самбхогакайю. Глубинная Наблюдающая Мудрость и Совершенствующая Мудрость вместе образуют Нирманакайю. Эти Три Тела имеют разные названия только для того, чтобы помочь непросветлённым людям увидеть более ясно. Если принцип однажды понят, Трёх Тел с функциями, отвечающими разным потребностям, больше не будет. Почему? Бесформенные в своей сущности и по природе, они создаются в непостоянном в своей основе[43], которое вообще не является их собственной природой (истинной основой).

30

В: Что означает восприятие реальной Буддакайи?[44]

О: Это означает невосприятие больше чего–либо как существующего или несуществующего.

В: Но каково истинное значение этого понятия?

О: Понятие «существование» используется как противоположность понятию «не–существование», тогда как последнее используется в противовес первому. Пока вы не воспринимаете первое понятие как действительное, вы не воспринимаете таким же образом и второе. Точно так же без понятия не–существования какое значение может иметь понятие существования? Эти два понятия обязаны своим появлением взаимной зависимости друг от друга и относятся к сфере рождения и смерти. Только избегая такого двойственного восприятия, мы можем заметить реальную Буддакайю[45].

В: Если даже понятия существования и не–существования не верны, то почему понятие реальной Буддакайи может быть верным?

О: Только потому, что вы спрашиваете об этом! Когда такие вопросы не задают, понятие Буддакайи неверно. Почему? Возьмите пример зеркала; если напротив него есть объекты, оно отражает их, если напротив нет ничего, оно ничего не отражает.

31

В: Что значит «никогда не отдаляться от Будды»?[46]

О: Иметь сознание, свободное от понятий, которые приходят и уходят, и покой сознания, ненарушаемый окружающими формами, так что оно остаётся неизменно пустым и невозмутимым, — это и означает «никогда не отдаляться от Будды».

32

В: Что значит запредельное (у вэй, необусловленное, асамскрта)?

О: Это значит мирское (ю вэй, обусловленное, самскрта)[47].

В: Я спросил о запредельном. Почему вы сказали, что это мирское?

О: Выражение «мирское» верно только в противопоставлении «запредельному». Значение последнего происходит от первого. Если вы не воспринимаете одно как верное понятие, другое не может оставаться. Но, если вы говорите о Реальном [Истинном] Запредельном, оно не относится ни к мирскому, ни к запредельному. Да, [Истинное] Запредельное выглядит так! Почему? В Алмазной Сутре говорится: «Если ваши умы хватаются за Дхарму, они все ещё будут цепляться за понятие эго (существо и жизнь); если ваши умы хватаются за Не—Дхарму, они все ещё будут цепляться за понятие эго (существо и жизнь). Поэтому мы не должны хвататься и держаться ни понятия Дхармы, ни понятия He—Дхармы». Это значит придерживаться истинной Дхармы. Если вы поймёте это учение, которое является истинным освобождением, то оно действительно достигнет врат не–двойственности.

33

В: Что значит выражение «срединный путь»?

О: Оно означает крайности.

В: Я спросил о срединном пути; почему вы говорите, что он означает крайности?

О: Крайности имеют место только в противопоставлении срединному пути. Если вы сначала не постулируете крайностей, откуда вы можете взять понятие срединного пути? Этот срединный [путь], о котором вы говорите, сначала использовался по отношению к крайностям. Поэтому мы должны понять, что срединный [путь] и крайности обязаны своим существованием зависимости друг от друга и что все они преходящи. То же самое правило относится в равной степени к скандхам — форме, ощущению, восприятиям, побуждениям (или волевым актам) и сознанию[48].

34

В: Что это за вещи, которые вы называете пятью скандхами?

О: Склонность позволять формам, с которыми мы сталкиваемся, оставлять на нас пятно, таким образом вызывая формы в нашем сознании, называется скандхой формы. Так как это делает нас восприимчивыми к восьми ветрам[49], которые способствуют нагромождению неправильных понятий, то пробуждаются ощущения[50], и это называется скандхой ощущения. Вслед за этим заблуждающееся сознание прибегает к восприятию [индивидуальных ощущений], и восприятие пробуждается, и это называется скандхой [личного] восприятия. Это ведёт к накоплению побуждений [основанных на симпатиях и антипатиях], и это называется скандхой побуждения [или волевого акта]. Соответственно, внутри неразделённой сущности ошибка порождает понятие множественности, и формируются бесчисленные привязанности, после чего возникает ложное сознание [или неправильное понимание], и это называется скандхой сознания. Так мы определяем пять скандх.

35

В: В сутре говорится, что есть двадцать пять факторов существования. Что это за факторы?

О: Это понятие относится к нашей необходимости испытать будущие инкарнации, или перерождения, происходящие в шести сферах


Рекомендуем почитать
Хитопадеша

Сквозь тысячелетия и века дошли до наших дней легенды и басни, сказки и притчи Индии — от первобытных, переданных от прадедов к правнуком, до эпических поэм великих поэтов средневековья. Это неисчерпаемая сокровищница народной мудрости. Горсть из этой сокровищницы — «Хитопадеша», сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник «Хитопадеша» был написан на санскрите (язык древней и средневековой Индии) и составлена на основе ещё более древнего и знаменитого сборника «Панчатантра» между VI и XIV веками н.


Беседы о живописи монаха Ку-гуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пятнадцать связок монет

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.


Повесть о старике Такэтори (Такэтори-моногатари)

«Повесть о старике Такэтори» («Такэтори-моногатари», или «Такэтори-но окина моногатари») была известна также под названием «Повесть о Кагуя-химэ». Автор неизвестен. Существует гипотеза, что создателем ее был Минамото-но Ситаго (911–983), известный поэт и ученый. Время создания в точности не установлено, но уже в XI веке «Повесть о старике Такэтори» считали «прародительницей всех романов». Видимо, она появилась в самом конце IX века или в начале десятого. С тех пор и до нашего времени повесть эта пользуется огромной популярностью среди японских читателей.


Благословение Заратуштры (Африн-и-Зартукхшт)

Предлагаемый Вашему вниманию короткий текст называется «Африн-и-Зартукхшт». Номинально он относится к авестийской книге «Афринаган», к которой примыкают в качестве приложения так называемые «Африны» (Благословения). Большая их часть составлена во времена Сасанидов на среднеперсидском языке, вероятно, самим праведным Адурбадом Мараспэндом, но «Африн-и-Зартукхшт» примыкает к этим текстам только по схожести названий. Разница же в том, что это именно авестийский текст, составленный в древности на обычном языке Авесты, кроме того, он не соотносится ни с одним из известных сейчас Афринаганов (специальный авестийский ритуал) и, вероятнее всего, является фрагментом более обширного, но не сохранившегося авестийского текста, который входил в 11-й наск Авесты – «Виштасп-Саст-Наск».


Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.