Врата Черепа - [10]
Солдат, сбитый с ног сумкой, попытался подняться, но Стужа, наступив ногой на лицо юноши, спасла ему жизнь, сломав нос. Он снова распластался на земле, и если не потерял сознания, то быстро сообразил, что стоило притвориться.
— Трас! — Девушка искала глазами своего старого друга, пробираясь через тела убитых и раненых солдат к единорогу. Стужа схватила Ашура за узду, но убирать меч в ножны не торопилась.
Трас Суртиан нагнулся над телом жертвы единорога. Лицо Траса нахмурилось, когда он осмотрел зияющую дыру в груди мертвого солдата.
— Как? — Он поднял на Стужу полные неподдельного ужаса глаза. — Это не лошадь…
Она вздохнула. Иллюзия не рассеялась, а значит, Трасу Суртиану не грозит смерть. Но она не знала, как объяснить ему, да и времени на это не осталось.
Начала собираться толпа, ей надо было спасаться. Трас все еще стоял на коленях над убитым стражником. Он тоже должен был бежать — он был слишком известным человеком в Марашаи. Кто-то мог узнать его несмотря на лохмотья.
— Беги, попрошайка! Или я прикончу и тебя тоже! — Она занесла меч прямо над его головой.
Страх и гнев сверкнули в его глазах. Он переводил взгляд со Стужи на ее меч. На секунду она даже испугалась, что в замешательстве он решит броситься на нее. Но тут Трас Суртиан тоже заметил собравшихся людей и понял намерение Стужи. Он согнулся, поднял руки, словно защищаясь от удара, побежал и скрылся в толпе, рассыпав увесистую горсть звонких монет.
Стужа печально усмехнулась, когда мужчины и женщины стали ползать в пыли в поисках золота и серебра. Хороший ход, который дал им обоим время скрыться. Девушка вскочила в седло и пришпорила Ашура.
Марашаи остался позади вместе с его алчными жителями, продолжавшими ползать в пыли.
Глава 3
Стужа потянулась в седле. Приближался полдень. Урчание в животе напоминало, что сегодня ей еще не удалось поесть. Скверно, что сумка с провизией осталась у восточных ворот. К тому же Стужу начинала мучить жажда, а флягу с собой она не захватила.
Что ж, ехать было недалеко.
Ашур неторопливо бежал вперед. Она устала ежесекундно оглядываться, опасаясь преследования. Но за ней никто не гнался. После битвы у ворот девушка поскакала на восток к скалистым горам Китри, а затем, сделав петлю, повернула обратно на запад. Преследователи в любом случае потеряли бы время, распутывая следы.
Она проехала мимо фермы. Люди, работавшие на полях, оторвались от своих мотыг, чтобы проводить ее взглядом. Они не приветствовали Стужу. Без доспехов и щита, свидетельствующих, что перед ними телохранитель Аки, она была для них обычным странником. А в этих краях, впрочем, как и везде в сельской местности, чужакам не очень-то доверяли.
Через некоторое время Стужа добралась до Шадамы, небольшого селения, в котором было лишь несколько старых лавок, кузница да гостиница, впрочем, едва ли заслуживавшая этого названия. Чумазый мальчуган гонялся по единственной улице за такой же чумазой маленькой девчушкой. Из кузницы доносились удары молота.
Но когда Стужа проезжала мимо, кузнец прекратил свою работу, а дети встали как вкопанные. Девушка заметила, как из окон и дверей за ней наблюдают десятки глаз. Люди выходили из домов, чтобы посмотреть на нее.
Только выехав из деревни, Стужа смогла наконец выдохнуть. А ведь она даже не сознавала, что задержала дыхание. Сказывалось напряжение. Однако весть, что ее разыскивают, вряд ли распространилась так далеко. Причина подозрительности жителей была явно в чем-то другом. Шадама была слишком маленькой деревушкой, чтобы содержать свою стражу. Если что-то случалось, ее жители посылали гонцов за помощью в Кардалу, где был расквартирован гарнизон.
Оставив Шадаму позади, Стужа вскоре добралась до ветхой лачуги, одиноко стоявшей между пологих холмов. У одной стены хижины был разбит небольшой садик. Старушка, согнувшись над ухоженными грядками, аккуратно пропалывала нежные ростки.
— Уна! — окликнула ее Стужа и спешилась.
Старушка подняла голову и сощурилась на ярком солнце. Ее лицо было темным от загара, волосы и кустистые брови — седыми, словно зимнее утро. Маленькие голубые глаза искали, кто же ее позвал. И тут морщинистое лицо расплылось в приветливой улыбке.
— О, детка! — крикнула она, поднимаясь так быстро, как только позволяли старые кости. — Самидар, моя девочка! — Она распростерла руки, поспешив навстречу Стуже. — Ты приехала!
Стужа легонько обняла старушку:
— Пожалуйста, я же просила не называть меня так.
Уна оттолкнула ее и махнула рукой.
— Ох, ерунда! Это же твое имя, и не морочь мне голову всякими глупостями! — Она вытянула загорелую руку и почесала Ашуру нос. Он с явным удовольствием нагнул голову пониже. — Ты привела своего чудного единорога! Какой сегодня замечательный день!
— Совсем гордости нет! — пожурила Стужа своего зверя. — И за шардаханцем пойдешь куда угодно, лишь бы нос чесали! — Она потрепала его за шею.
— На самом-то деле шардаханцы не такие уж плохие, если узнать их получше, — серьезно сказала Уна. — Такие же люди, как и мы, только с некоторыми странностями. — Она взяла Стужу за руку и повела ее к дому. — Ты, должно быть, проголодалась. До Марашаи путь неблизкий. Небось, выехала ни свет ни заря?
Когда-то Стужа была обыкновенной ведьмой, как любая женщина ее народа. Она нарушила закон, взяв в руки меч — оружие мужчин. Может, это прегрешение и простилось бы ей, но обстоятельства сложились так, что на ее меч напоролся ее же брат. И вот проклятая матерью братоубийца скитается по свету, и жизнь ее — непрерывная цепь сражений. За деньги и справедливость, за честь и любовь, чаще всего — просто за право жить.Стуже приходится противостоять жестоким правителям и злобным колдунам, грабителям с большой дороги и демонам преисподней.
Братья — мастера боевых искусств и эксперты по выживанию в экстремальных условиях — оказались не готовы к тому, что ждало их в пещере за водопадом.В параллельном мире, где они очутились, сияющие драконы, покорные седокам, кружили в воздухе, чешуйчатые красноглазые единороги помогали солдатам в черных масках убивать и угонять в рабство обитателей тихих деревушек, а духи убитых возвращались, чтобы мстить своим врагам.
Братья — мастера боевых искусств и эксперты по выживанию в экстремальных условиях — оказались не готовы к тому, что ждало их в пещере за водопадом.В параллельном мире, где они очутились, сияющие драконы, покорные седокам, кружили в воздухе, чешуйчатые красноглазые единороги помогали солдатам в черных масках убивать и угонять в рабство обитателей тихих деревушек, а духи убитых возвращались, чтобы мстить своим врагам.
Когда-то Стужа была обыкновенной ведьмой, как любая женщина ее народа. Она нарушила закон, взяв в руки меч — оружие мужчин. Может, это прегрешение и простилось бы ей, но обстоятельства сложились так, что на ее меч напоролся ее же брат. И вот проклятая матерью братоубийца скитается по свету, и жизнь ее — непрерывная цепь сражений. За деньги и справедливость, за честь и любовь, чаще всего — просто за право жить.Стуже приходится противостоять жестоким правителям и злобным колдунам, грабителям с большой дороги и демонам преисподней.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.