Возвращение волшебства - [24]
Они вошли скромно и тихо, но их спокойствие было тут же нарушено. Их встретил злой кошачий вопль.
"Можно было догадаться, что мы не войдем незамеченными, — возмущенно подумала Корнелия. — Она нас поджидала". Корнелия имела в виду Любу, которая стояла в центре большого зада. Выражение ее лица было далеко не приветливым.
— Смотрите! — вскричала Люба. — Вот они, перед вашими глазами!
Корнелия опустила глаза, Калеб вел ее, поддерживая за локоть. "Только бы удержаться на ногах, — думала Корнелия. — Вот и всё, что нужно".
Затем в ее сознании что-то щелкнуло. Она не допустит, чтобы Совет видел ее в таком жалком состоянии! Она ничего плохого не делала. Пусть они видят ее сильной и гордой.
Корнелия непокорно отбросила назад длинные светлые волосы и вскинула подбородок.
Перед ней в круглом зале сидел Совет, и слышался гул голосов. Очевидно, собравшиеся были в нетерпении. Корнелия чувствовала на себе любопытные взгляды. Она заметила Оракула, который сидел между Тибором и Ян Лин.
Потом она увидела нечто такое, что заставило ее остолбенеть. Корнелия открыла рот от удивления и стиснула руку Калеба. Посреди зала стояли Вилл, Ирма, Тарани и Хай Лин! Все четверо — в облике Стражниц. Они здесь, в Кондракаре. Именно сейчас, когда они больше всего нужны.
Тарани и Ирма встретили ее удивленными взглядами.
— Калеб? — ахнула Тарани.
Корнелия как сквозь сои услышала ответ Ирмы.
— О Господи! Никогда бы не подумала, — прошептала она. — Иногда эта девушка способна на чудо!
Корнелия еле удержалась, чтобы не броситься к подругам. Разрешено ли ей говорить с ними? Она не хотела делать ничего, что ухудшило бы ее положение.
Но девочки сами подошли к ней, окружили ее.
Первой, конечно, заговорила Вилл,
— Корнелия! — воскликнула она. — Как ты?
— Как тебе удалось? — спросила Хай Лин.
— Я и сама не знаю, — с запинкой ответила Корнелия. — Я думала, что никогда больше вас не увижу! — прошептала она.
"Я так и знала, — подумала Корнелия. У нее словно гора с плеч свалилась. — Мы связаны навсегда, где бы мы ни были".
— Я так рада видеть вас, девчонки! — сбивчиво произнесла она. — Но как вы попали сюда? Как узнали, что я здесь? — Корнелия была готова выплеснуть на них множество вопросов. Вместе с подругами к ней неожиданно пришло и спокойствие.
Пока Корнелия общалась с подругами, Калеб подошел к Оракулу.
— Могу я говорить? — спросил он.
— Стой, шептун! — закричала Люба и преградила ему путь, как будто он представлял серьезную опасность для Оракула. Пристально глядя на юношу, она проговорила:
— Не смей приближаться к правителю Кондракара!
Калеб поднял руки вверх, как будто просил о пощаде.
— Не называй меня шептуном, — вежливо попросил он. — Меня зовут Калеб.
Люба в изумлении широко открыла рот. Она была готова взорваться от возмущения. Но вмешался Оракул, и Люба сжала губы, с трудом сдерживая гнев. Ее усы затряслись, и она нервно затеребила пальцы.
— Пусть он подойдет, — приказал ей Оракул. — Ты прекрасно знаешь, что он не может причинить нам вред. — Теперь его внимание переключилось на Калеба. Он в своей спокойной и разумной манере обратился к молодому человеку: — Говори, Калеб. Совет слушает тебя.
Корнелия затаила дыхание. Она понятия не имела, что скажет Калеб.
— Если Корнелия совершила ошибку, — начал Калеб, — то в этом виноват только я. Поэтому я прошу, чтобы ее чары вернулись к ней.
Корнелия всеми силами пыталась сдержать себя. "Он не виноват! — хотелось ей закричать. — Я вернула его, потому что люблю и не могу без него жить!"
Внезапно у Калеба нашлась поддержка.
— Мы тоже просим об атом. Пожалуйста, восстановите ее магию, — настойчиво произнесла Тарани, переводя взгляд с Корнелии на Оракула.
— Мы всегда были одной командой и хотим ею оставаться, — добавила Хай Лин смущенно, по твердо.
Корнелия не могла не оглянуться — ей было интересно увидеть реакцию Ян Лин. Ну конечно! Пожилая Стражница тихо говорила Тибору:
— Это моя внучка!
"Она гордится ею, — подумала Корнелия. -
И я тоже".
Ее охватило теплое чувство. Что бы ни случилось, она никогда не забудет, что подруги были здесь и защищали ее. Но Люба не дала Корнелии
долго радоваться.
— Не слушай его! — прошипела она Оракулу. — Это существо создал Фобос! Он опасен!
— Ну так наказывайте меня, а не Корнелию! — парировал Калеб.
Корнелия похолодела. "Нет! — думала она. — По этим лживым обвинениям никого нельзя наказывать!"
"Этого нельзя допустить! Калеб не понимает, что делает!" Но в глубине души Корнелия осознавала — Калеб всё понимает. Он жертвует собой, чтобы се оправдали и вернули магию.
— Я могу отдать ей волшебство, — объяснил Калеб. — То, которое она израсходовала, чтобы возвратить меня. А в обмен, если Совет позволит, я останусь в Храме и буду служить вам.
"Он будет слугой здесь? — растерялась Корнелия. — Но ведь я хочу, чтобы он был рядом со мной". Стараясь не поддаваться панике, она ждала, что будет дальше. Пойдет ли на это Совет?
Оракул закрыл глаза. Он покачивался из стороны в сторону и что-то бормотал, погрузившись в медитацию. Наконец он кивнул.
Корнелия вздрогнула.
Затем встал член Совета с антенной на голове. Когда он говорил, антенна колыхалась в такт словам.
Маленькие принцессы Эльза и Анна приезжают вместе с родителями в летнюю резиденцию и с нетерпением предвкушают беззаботный семейный отдых. Однако для Эльзы всё оказывается совсем не так – надоевшие в замке уроки продолжаются и здесь, а из-за её магии, которую она надеялась изучить без посторонних глаз, девочка попадает в очень неприятную ситуацию. Эльза уже готова повесить нос, но Анна этого не позволит – она всегда сумеет развеселить сестру и втянуть её в самые невероятные приключения!
Восьмилетняя принцесса Анна живёт в замке Эренделла с родителями и сестрой, которая больше с ней не общается. Когда король с королевой уезжают по делам на несколько дней, одиночество и скука совсем одолевают Анну. К счастью, ей повезло познакомиться с королевским посыльным, который подкинул ей отличную идею для развлечения – написать письмо! И пусть подружку для переписки пришлось выдумать, это ничего – всё равно отправлять почту оказалось очень интересно. Каково же было удивление Анны, когда на её письма начали приходить ответы! Кто же пишет ей эти послания?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.
Вилл, Тарани, Ирма, Корнелия и Хай Лин заняты подготовкой школьного спектакля. Местные сплетницы, сестры Грампер, прилагают массу усилий, чтобы их рассорить. В это время на Землю прибывает семья беженцев из мира Меридиан. Их сынишка теряется на улицах Хитерфилда. Команду чародеек ждет новое задание — отыскать маленького чешуйчатого монстрика и вернуть его родителям.
Для Вилл, Тарани, Ирмы, Корнелии и Хай Лин настали нелегкие времена. Им не дают покоя агенты Интерпола, расследующие исчезновение Элион. Чародейки боятся, что агенты найдут в доме Элион портал и раскроют магические тайны Кондракара.Тем временем в Меридиане Элион с нетерпением ожидает своей коронации. Ждет ее и Фобос — но вовсе не для того, чтобы передать сестре бразды правления. В день коронации он наконец-то сможет поглотить волшебную силу Элион…
Получив возможность управлять стихиями, подруги решают померяться силами — что не прибавляет сплоченности их команде. А ведь сейчас не время для ссор. Перед чародейками стоит непростая задача — найти портал, который приведет их в мир зла под названием Меридиан, и разгадать тайну исчезновения их подруги Элион.Путешествие в Меридиан — только первый шаг к разгадке тайны, но он оказывается роковым для одной из чародеек!Текст адаптирован Элизабет Ленхард.
Вилл, Ирма, Тарани, Корнелия и Хай Лин постепенно привыкают к своим волшебным способностям. Но, оказывается, магию не так-то просто контролировать, и Ирма… заколдовывает одного из учеников Шеффилдской школы. Но на этом странные вещи, происходящие с чародейками, не заканчиваются. Их подруга Элион и ее родители внезапно оставляют свой дом и уезжают в неизвестном направлении. Чтобы разгадать тайну исчезновения семьи, чародейки отправляются в заброшенный дом, не подозревая о подстерегающей их там опасности.