Возвращение непокорного романтика - [4]
Потом в один прекрасный день внезапно позвонил ее брат. Она была так счастлива услышать его голос! Они не разговаривали с самих похорон.
Но Курт позвонил ей не для того, чтобы наладить отношения. У него были для нее плохие новости. Поместье было заложено, а ипотека на него не выплачена. Так как поместье заложили для того, чтобы оплатить обучение Клео в престижном университете, она обязана позаботиться о том, чтобы сохранить наследие.
Новость ошеломила Клео. Ни разу в жизни она не представляла себе, что у ее семьи могут быть проблемы с деньгами. И она не желала, чтобы ее обвиняли в очередной трагедии семьи Синклер. Она не изменит прошлое, но надеется восстановить отношения с семьей.
Клео схватилась за холодную металлическую ручку двери. В ее голове вертелась только одна мысль: она не должна сдаваться. Ни за что.
Дед сказал ей об этом, когда она впервые упала с лошади. «Если хочешь преуспеть, ты обязана снова сесть в седло».
Расправив плечи, Клео отпустила ручку двери и обернулась.
— Мистер Бернс, вы правы. — Его глаза сверкнули, словно он был шокирован ее смелым признанием. Но прежде чем он успел ответить, она прибавила: — Мы с Джаксом поссорились. Но в то время я понятия не имела, что он ваш особенный гость. Я просто думала, что он…
— Приехал сюда по поручению ее старшего брата, — встрял Джакс, привлекая внимание мистера Бернса.
Наконец-то Джакс обрел дар речи. Почему он решил ей помочь?
Ответы придется подождать. Его мотивы меркнут по сравнению с ее перспективами потерять работу и подвести свою семью. Прямо сейчас она должна фантазировать на ходу.
— Это верно. — Клео старалась выглядеть предельно искренней. — И я не хотела, чтобы Джакс сообщал моей семье, что я здесь работаю.
Уголки губ мистера Бернса приподнялись, в его темных глазах читалось изумление.
— Позвольте мне угадать, ваша семья не знает, что вы работали в казино, и они этого не одобрят.
На этот раз лгать ей не придется.
— У них старомодные убеждения, — призналась Клео.
Мистер Бернс прищурился:
— Если вы не планируете искать другую работу, я предлагаю вам относиться ко всем гостям казино вежливо и с уважением.
Она заставила себя улыбнуться:
— Конечно. Это была обычная путаница.
Мистер Бернс повернулся к Джаксу:
— Вы хотите, чтобы я пригласил другую работницу?
Джакс потер подбородок, покрытый темной щетиной:
— Нет, пусть останется Клео. И нам с ней нужно поговорить.
Мистер Бернс поглядывал то на Джакса, то на Клео, словно принимая решение.
— Если вы так хотите, Клео будет вас обслуживать. Вас разместили в нашей эксклюзивной резиденции. — Он вручил Джаксу ключ-карту. — В бунгало совершенно спокойно и безопасно. Клео проведет вас туда. Вам нужно что-нибудь еще?
— Пока нет. Я уверен, если мне что-то потребуется, Клео обо всем позаботится.
Мистер Бернс кивнул:
— Но помните, вы можете просто мне позвонить.
— Спасибо. — Джакс протянул ему руку.
Проходя мимо Клео, мистер Бернс немного помедлил и тихо произнес:
— Еще одна подобная выходка — и вы уволены. По спине Клео пробежал холодок. Мистер Бернс всегда внушал ей страх, еще с того момента, как она начала работать в бухгалтерии. Она указала ему на некоторые нестыковки расходов, которые впоследствии были исключены.
Тем не менее ходили слухи, будто мистер Бернс согласился повысить Клео только потому, что это повышение было очень рискованным. Либо она привлечет толстосумов в казино, либо окажется на улице. А без хорошей рекомендации в приличную фирму ее не возьмут.
— Не волнуйтесь. Я прослежу, чтобы о Джаксе хорошо позаботились. — Она заставила себя улыбнуться, надеясь, что этого будет достаточно.
— Иного я и не жду.
Нотки превосходства в голосе мистера Бернса задели ее за живое. Если бы этот человек так не стремился угодить Джаксу, она уже оказалась бы без работы. Получается, Джакс ее выручил.
Плотно закрыв дверь, Клео повернулась к Джаксу, но не смогла ничего произнести. В конце концов она выдавила:
— Спасибо.
Джакс удивленно поднял брови:
— Пожалуйста. Но я не понимаю, почему твой брат не сказал, что ты работаешь в Вегасе.
— Ты общаешься с Куртом? — Она опешила.
Джакс кивнул:
— Мы поддерживаем связь после моего отъезда из Хоуп-Спрингс.
Почему Клео узнает об этом только сейчас? Курт был на пять лет старше ее, но с ним она была ближе всего из четырех ее братьев. Когда ей требовалось поговорить, она шла к нему. Не понятно, почему он не сообщил ей о Джаксе.
Подняв подбородок, Клео встретилась с Джаксом взглядом:
— Странно, но он ни разу не заговорил о тебе после того, как ты уехал из города.
— Может быть, он думал, что это к лучшему.
— С какой стати ему так думать?
Джакс удивленно посмотрел на Клео:
— Насколько я помню, его младшая сестра влюбилась в меня по уши. Я предполагаю, он не хотел, чтобы между нами что-то было.
Клео бросило в жар, она покраснела.
— Это было давно. Ты не можешь обвинять меня в безрассудстве. Я была ребенком. Но я уже выросла.
— Поверь мне, я это заметил.
Эти слова только усилили беспокойство Клео. Почему он так влияет на нее? Прежде она была перевозбужденным подростком, ей попросту не хватало рассудочности. Кроме того, ее семья не одобряла Джакса, а это делало его в глазах Клео еще привлекательнее. Какая девушка не влюбится в сексуального плохого парня?
Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…
Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..
Бывший плейбой Деметриус, став наследным принцем, остепенился. Он занят государственными делами. Он завоевывает доверие народа. Ему удается все, кроме одного – выяснить, почему бывшая жена отказывается подписать документы о разводе…
Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…
После страстной ночи в объятиях миллиардера Нико Стравоса горничная София Мур обнаруживает, что беременна. Нико намерен удержать ее любой ценой. Он приглашает Софию в кругосветное путешествие, решив убедить ее стать его женой. Но дело в том, что у Софии есть твердые принципы: она не собирается выходить замуж…
У Кейт нет ничего, кроме обожаемой маленькой дочери, и для спасения ее жизни нужна дорогостоящая операция. В отчаянных поисках средств Кейт находит помощь там, где не ожидала, – у таинственного красавца и богача Лукаса, в особняке которого случайно оказалась. Ей предстоит вернуть старинный дом из забвения, отогреть сердце Лукаса и обрести веру в людей – а возможно, и счастливое будущее.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…