Возрожденное чувство - [8]
Откровенной угрозы оказалось достаточно. Эриксон молча завел двигатель и выехал со стоянки, злобно сверкнув глазами на Лэнга.
Лэнг, проводив его взглядом, направился в здание.
Кирри сидела за рабочим столом, разговаривая по телефону с клиентом.
— Вам не о чем беспокоиться! — заверила она своего собеседника. — Честное слово, все находится под контролем. Никаких проблем. Мы обо всем позаботимся. От вас требуется только прийти к нам — хорошо? Отлично. Мы все обеспечим… Да. Да. Непременно… Это вам спасибо! До свидания.
Положив трубку с громким вздохом облегчения, Кирри откинулась на спинку кресла. Ее зеленые глаза заметили стоящего в дверях Лэнга, и она вздрогнула, но не от страха. Его присутствие всегда вызывало подобную реакцию, хотя девушке обычно удавалось скрывать это. Сегодня вечером она устала. С тех пор как она утром вошла в свой кабинет, в десяти делах возникли осложнения, и Кирри целый день провела, распутывая замысловатые клубки.
— Я не знала, что в здании еще кто-то есть, — сказала она, выпрямляясь.
— Я вернулся, чтобы проверить автостоянку, — сказал Лэнг, пожимая широкими плечами. От этого движения натянулась серо-коричневая ткань спортивной куртки и стало видно вздутие под мышкой.
— У тебя есть пистолет! — воскликнула она, словно обвиняя.
Когда Лэнг посмотрел на нее, выражение его лица оказалось незнакомым ей.
— Я и раньше носил пистолет. Ты никогда не обращала на это внимания.
— Не обращала… до того, как ты поступил на работу в Управление, вознамерившись узнать, сколько пуль можно поймать и остаться живым, — иронично улыбнулась Кирри.
— Только не говори, что тебя это тревожило.
Кирри опустила взгляд. На ней был аккуратный серый костюм с бледно-розовой трикотажной блузкой, и она выглядела очень хрупкой и очень милой. Лэнг не мог оторвать от нее глаз.
— Тревожило, — ответила девушка, — но ты вылечил меня от этого недуга.
Шагнув вперед, Лэнг разгреб угол на заваленном письменном столе и пристроился там. От этого движения сквозь обтягивающие слаксы проступили мощные бедра. Кирри пришлось сделать над собой усилие, чтобы отвести глаза. Снова нахлынули воспоминания, на сей раз интимные — она до сих пор помнила свои ощущения.
— Почему ты все еще здесь? — спросил Лэнг, вырывая ее из прошлого.
— Дела, — кашлянув, ответила Кирри. — Я ведь вице-президент. В мои обязанности входит организация всех встреч наших клиентов. Иногда возникают сложности, как, например, сегодня.
— И тебе приходится все улаживать.
Кирри улыбнулась.
— Точно.
— На улице темно.
— Да, знаю. Однако у меня есть вот что. — Она достала связку ключей с газовым баллончиком.
Лэнг вздохнул.
— Кирри, а если ветер будет дуть не в ту сторону? И тебе известно, как близко ты должна подойти?
Она вспыхнула.
— У меня есть еще вот это. — Она показала карманную сирену.
— Великолепно. А если рядом никого не окажется?
Кирри начинала нервничать. Если Лэнг в чем-либо и разбирается, так это в личной безопасности.
— Я не люблю огнестрельное оружие, — начала было она.
— Огнестрельное оружие тебе нужно меньше всего. Ты никогда не посещала курсы основ безопасности?
— Нет. Не хватает времени.
— Выкрои, — упрямо заявил Лэнг.
Он выглядел озабоченным. Это встревожило Кирри. Она начала кое-что подозревать. Его присутствие здесь, настойчивость по поводу ее безопасности…
— На стоянке кто-то был, — догадалась она, пристально вглядываясь в лицо Лэнга. — Эриксон?
Он кивнул.
— Я заставил его покинуть стоянку. Но я не смогу прогнать его с городской улицы, понимаешь? Нет такого закона.
— Но это же называется преследованием, — неуверенно сказала Кирри.
— Да, верно, но это не противозаконно, — мрачно ответил Лэнг.
Девушка вспомнила телевизионные показы — в основном разгневанные покинутые возлюбленные и мужья, преследовавшие, а затем убивавшие женщин. Полиция оказывалась бессильна, ведь она вправе действовать только после того, как преступление совершено.
— Он не посмеет убить меня, — запинаясь, выдавила Кирри.
— Он может сделать что-либо иное, — с отвращением сказал Лэнг.
Разжав губы, девушка порывисто выдохнула.
— Я в это не верю, — сказала она. — Я же только защищалась… Я вовсе не хотела…
— Ты полагаешь, было бы лучше не обращать на него внимания? — мягко спросил он. — Подобных типов равнодушие не расхолаживает. Они только наглеют от этого, как тебе известно.
Кирри смахнула назад прядь светлых вьющихся волос.
— Известно, но такого я не ожидала. — Ее округлившиеся глаза искали встречи с его взглядом. — Но он все равно отстанет, ведь так? Утомится и прекратит?
Взяв со стола скрепку, Лэнг разогнул ее длинными сильными пальцами.
— Не думаю.
У нее похолодели руки. Кирри стиснула их вместе, со щемящим чувством в желудке.
— Что мне делать?
— Я постараюсь по мере возможности приглядывать за тобой, — начал Лэнг.
— Нет, так не пойдет, — сказала она. — Не можешь же ты постоянно за мной приглядывать. У тебя других дел полно. — Кирри обвела себя взглядом и, вспомнив, что Эриксон гораздо выше ее и фунтов на шестьдесят тяжелее, печально усмехнулась. — Не верится, что мое искусство самообороны может кого-либо напугать, но мне, пожалуй, и вправду следует поступить на курсы.
«Сентябрьское утро» Дианы Палмер — захватывающая повесть о любви юной девушки и умудренного опытом зрелого мужчины.Не так все просто складывается в их взаимоотношениях…
Не всегда Блейк Донован был самым лучшим папой. Да и папой он стал совсем неожиданно. Но именно эта словно с неба свалившаяся дочка помогла распутать сложный узел любви и ненависти между ним и Мередит — женщиной, о которой он грезил всю свою жизнь.
Молоденькая и неискушенная в жизни Лайби Коллинз сумела укротить тщеславного и своенравного Джордана Пауэлла — красавца, богача и покорителя женских сердец.Ведь истинная любовь всегда побеждает…
Тиффани с ранней юности влюблена в Кингмэна Маршалла, партнера своего отца по бизнесу, — хотя он намного старше ее. Но как заставить Кинга обратить на нее внимание, как убедить его, что она уже не маленькая девочка?Тиффани твердо убеждена, что се любовь преодолеет все преграды, но иногда и она впадает в отчаяние…
В жизни очень состоятельного бизнесмена Джона Коллистера есть все, кроме любви. Совершенно случайно он знакомится с Кэсси Пил, провинциальной девушкой, едва сводящей концы с концами, и влюбляется в нее. Социальная пропасть между ними велика, да и возрастной барьер не мал, но ведь сердцу не прикажешь…
Сердце Айви Конли перестало принадлежать ей, когда однажды ночью она оказалась в объятьях Стюарта Йорка. С того дня они не виделись два года. Неожиданная встреча показала, что никто из них не забыл той памятной ночи.
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…