— Грей, сегодня такой хороший, такой мирный вечер. Давай не будем включать свет, а зажжем свечи. Я нашла несколько на кухне, — предложила София, когда он показался в дверном проеме.
Из-за усталости Грей не сразу понял, что именно она говорит, но кивнул, потому что голос Софии прозвучал так нежно, так упоительно…
— Я надеюсь, с делами покончено, и мы наконец можем приступить к ужину? Мне не терпится поделиться с тобою планами на завтра! — София вся сияла.
Он готов был уже наклониться и поцеловать ее улыбающееся личико. Это казалось ему самым естественным в такой ситуации — в ситуации, которую создала его бойкая помощница.
Но Грей сдержался и лишь спросил:
— Что за планы?
— Ну, куда ты спешишь? — разочарованно воскликнула София.
— Это я-то спешу? Моя помощница строит за меня планы! Слыхано ли?! — шутливо возмутился он.
— Ты же сам поручил мне ведать твоим досугом!
— Что-то я не припомню такого разговора, — проговорил Грей, действительно стараясь вспомнить или хотя бы предположить, могло ли такое произойти в реальности. — Как раз наоборот, я сказал, что поищу в Интернете что-нибудь подходящее. Я склоняюсь к тому, чтобы с пользой провести эту неделю отпуска. Может быть, я наконец затею в доме ремонт, созову дизайнеров, выслушаю их предложения, перекрашу стены, поменяю мебель…
— Вот этого делать как раз и не стоит, — возразила София Гейбл. — Дом прекрасен, и ты это знаешь. Здесь очень мило и уютно, и в ремонте нет никакой необходимости… Мне здесь очень нравится! — в качестве окончательного вердикта объявила девушка.
— Тебе нравится мой дом? Может быть, ты и к моему банковскому счету успела прицениться? Или тебе пришлась по душе моя фамилия? Соф, я не бедный раненый кролик, которого ты подобрала и приютила. Я сам себе хозяин.
— Ты постоянно торопишься с выводами, Грей, — упрекнула его девушка. — Пойдем ужинать… Просто я готовлю тебе на завтра сюрприз. Уверена, он тебе понравится.
— А вот у меня нет такой уверенности, — обреченно проговорил Грей.
Он уже был во дворике, когда несколько минут спустя появилась сама София — с большой свечой в руке, в длинной свободной тунике, босая, с распущенными белокурыми волосами. На шее у нее красовалась яркая гирлянда из душистых цветов.
Грей с трудом удержался от того, чтобы не охнуть от неожиданности и восхищения. Она медленно зажгла от своей свечи множество свечей вокруг их пледа и в их сиянии присоединилась к Грею. Теперь они находились словно в защитном магическом кругу.
— Похоже, ты все решила, — констатировал Грей, восхищенно глядя на Софию.
Она припала губами к его приоткрытому рту.
Его руки легли на хрупкие плечи под тонким шелком туники, они скользили, лаская чувствительную нежную кожу. Грей снял с ее шеи цветочную гирлянду и отбросил ее в сторону.
— Мы планировали утолить голод иного рода, — напомнил он Софии.
— Не все ли равно, в какой последовательности? — отозвалась она.
Автомобильные гудки многоголосьем донеслись со стороны главного входа.
— Что это? — встрепенулась София.
— Понятия не имею, — сказал Грей, поднимаясь с пледа.
Синий металлик, пламенеющий красный, неистовый зеленый — три первоклассных автомобиля сигналили под окнами с требованием, чтобы перед ними распахнули ворота.
— Основные цвета! — в восторге воскликнула София, пораженная яркой картиной.
— Это то, что я называю неприятным сюрпризом, — проскрежетал Грей.
— Это твои мачехи? — быстро смекнула девушка. — Как они узнали, что ты тут? Так они успели скооперироваться? Феноменальные женщины!
— Тебя это забавляет?! — гневно воскликнул Грей.
— Нет. Но согласись, ситуация необычайна своей абсурдностью. Три бывших жены одного человека собрались для того, чтобы вместе донимать его единственного сына, своего общего пасынка. Что-либо парадоксальнее этой ситуации сложно придумать, — заключила София.
— Поверю тебе как мастеру парадоксов! — раздраженно бросил Грей.
— Теперь я понимаю, почему в свой первый инструктаж ты особо подчеркнул, что запрещаешь какие-либо посещения. Если ты не хочешь с ними схлестываться, можешь бросить меня в самое пекло. Только объясни, что я должна им сказать! — самоотверженно вызвалась помочь боссу девушка.
— Нет необходимости, — Грей покачал головой.
— У тебя есть план? — спросила София.
— План есть у нас! — объявил он.
— Правда? — искренне удивилась девушка. — И какой же?
— Мы их встретим… по-семейному! — зловеще проговорил Грей.
— Линна, Шэрон, Дон… Какая неожиданность видеть всех вас, да еще у меня дома, в такой, прямо скажем, не ранний час, — предельно сдержанно проговорил Грей.
София стояла чуть поодаль, внимательно вглядываясь в лица женщин.
— Грей, дорогой, как ты? — воскликнула одна, двинувшись к пасынку навстречу.
— Как самочувствие? — опередила ее другая.
— Вижу, гипс уже снят. Надеюсь, все в порядке, — словно нехотя проговорила третья.
— Не поспешил ли ты вернуться в город?
— Свежий воздух пошел тебе на пользу?
— Мы не нарушим твоего уединения. Только выдели нам крупицу своего времени.
В гвалте женских голосов София уже не понимала, какой из дам какая реплика принадлежит. У всех троих, которых она, казалось бы, уже научилась различать по телефону, были на удивление похожие голоса и заискивающие интонации.