Возмездие - [85]

Шрифт
Интервал

Хэкет покачнулся и, отвернувшись в сторону, принялся неудержимо блевать — пока полностью не очистил желудок. Сью не переставала улыбаться, глядя на Миллза, исходящего в поросячьем визге; но он уже начинал выбиваться из сил от потери крови, которая вытекала из него сквозь прижатые к ране пальцы.

Хэкет освободил жену от веревок и прикрыл наготу поспешно снятой с себя рубашкой. Окровавленные и измученные, они проковыляли мимо Миллза.

— Мы должны вызвать полицию, — выдохнул Хэкет, вытирая рот тыльной стороной ладони.

Когда они выходили из комнаты, вопли Миллза стали постепенно затихать, переходя в приглушенные хрипы.

Хэкет не знал, сколько времени требуется человеку, чтобы изойти кровью до смерти.

Поддерживая друг друга, они спустились по лестнице и вышли из школы, жадно вдыхая в себя ночной холодный воздух, который, казалось им, поможет выветриться преследовавшему их запаху крови и смерти.

Хэкета била дрожь — следствие отнюдь не только ночной прохлады.

Окровавленная, теряя сознание от всего пережитого, Сью смотрела на него и улыбалась.

Дойдя до дома, они ввалились в него через заднюю дверь, которую Хэкет с шумом захлопнул за собой. Они добрались до гостиной, и учитель потянулся к выключателю. Вспыхнул свет. И Хэкет окаменел.

В кресле, сжимая в руке стилет, сидел доктор Эдвард Кёртис.

Глава 93

Хэкет потерял дар речи, не в силах оторвать взгляд от Кёртиса.

— Как вы уже догадались, мой брат мертв, — наконец произнес доктор, лицо его при этом оставалось бесстрастным.

— Этому следовало положить конец, — сказал Хэкет, приваливаясь к дверному косяку.

— Я согласен с вами, — отозвался доктор, поднимаясь из кресла с выставленным перед собой ножом.

Сью глянула сперва на мужа, затем на Кёртиса.

Потом она ощутила боль — такую непереносимую, что не смогла сдержать крика.

— Вот что ты с ней сделал! — завопил Хэкет. — Бог его знает, что там она в себе носит! Нечто наподобие... твоего брата?! Помоги ей! Сделай ей аборт! Сейчас же!

— Нет! — простонала Сью, лицо ее искривила маска боли. — Не дайте умереть ребенку. — Она с мольбой посмотрела на Кёртиса. — Пожалуйста!

— Убей его, Кёртис! — прорычал Хэкет. — Там у нее внутри что-то страшное!

Кёртис сделал шаг к Сью, уронив нож на диван.

— Мне он необходим, — говорила между тем Сью. — Помогите ему выжить. — Она схватила Кёртиса за руку и буквально подтащила его к себе.

К ним подоспел Хэкет. Он отшвырнул доктора в сторону и, прижав к стене, схватил за горло. В его глазах застыла ненависть. Ненависть и что-то еще, что трудно поддается определению.

Возможно, безумие?

Кёртис попытался высвободиться из рук Хэкета, державшего его мертвой хваткой, но почувствовал, что теряет силы. Голова его будто распухла, казалось, она вот-вот лопнет, взорвется. Кёртис с трудом дышал, а Хэкет все сильнее надавливал пальцами на его дыхательные пути, в ярости едва не отрывая ноги доктора от пола.

— Вот что ты с ней сделал! — ревел Хэкет, изо всех сил сжимая его глотку. — Я убью тебя! — Эти слова он выплюнул Кёртису в лицо.

И тут Хэкет почувствовал боль в пояснице. Будто что-то кольнуло его в почки. И вновь такое же ощущение. На этот раз сильнее — он почувствовал холодок в этом месте.

На третий раз до него наконец дошло.

Это Сью вонзала стилет в его позвоночник.

Он отпустил горло Кёртиса и упал на колени.

Сью вновь нанесла удар ножом.

На сей раз лезвие вошло в шею и перерезало сонную артерию. Из раны мощным фонтаном забила кровь, залив саму Сью и окрасив стену гостиной, будто кто-то щедро плеснул на нее алой краской. Хэкет обернулся и посмотрел на жену; в его глазах стояли слезы, потом он упал лицом вперед, и тело его слегка дернулось.

Рот его стал наполняться кровью, он часто моргал, и в его глазах все расплылось от слез, от боли.

Сколько времени требуется человеку, чтобы изойти кровью и умереть?

Скоро он будет знать ответ на этот вопрос.

На него сверху смотрел Кёртис — потирая горло, не в силах произнести ни звука.

Сью плакала, сжимая в руке нож, с лезвия которого слезинками стекали алые капли.

— Зачем тебе понадобилось его убивать, Джон? — всхлипывала она. — Зачем?

Хэкет попытался что-то ответить, но из его горла вырвалось только клокотание. Кровь текла изо рта, шла носом. Он потянулся к Сью, хотел коснуться ее руки, понимая, что умирает. Вместе с болью он чувствовал страх.

— Ребенок будет жить, Хэкет, — пообещал Кёртис, потирая горло.

— Мой ребенок, — забулькало внутри Хэкета, но его попытка заговорить только усилила боль и вызвала частые спазмы во всем теле. Его не отпускали судороги.

А Кёртис смотрел на него и улыбался.

— Нет, — мягко возразил он. — Не твой, а моего брата.

Сью тоже улыбалась сквозь слезы.

Джон Хэкет закрыл глаза.

* * *

Некоторые раны никогда не заживают.

Бывает боль, которая никогда не проходит.

Апоп

Ненависть не забывается.

Ее пестуют в глубинах души.

А ненависть к самому себе расцветает от подобной заботы самым пышным цветом.

Апоп

Я заглянул в зеркало безумия

и увидел собственное отражение...

16 мая 1988 года


Еще от автора Шон Хатсон
Отбросы

Герой романа «Отбросы», Гарольд Пирс, выйдя из психиатрической клиники, в которой он провел большую часть своей жизни, устраивается работать санитаром в больнице, где ему, помимо прочего, приходится периодически избавляться от абортированных человеческих плодов — эмбрионов. Работа превращается для Пирса в сущую пытку и ввергает его в хаос былых ночных кошмаров; несколько лет назад он случайно убил своего брата-младенца. Душевные муки Пирса становятся поистине невыносимыми, когда его жизненный путь пересекается со сбежавшим из тюрьмы убийцей Полом Харви, которого разыскивает полиция и который теперь охвачен лютой жаждой новых убийств.


Язычник

В автокатастрофе погибает популярный писатель Крис Уорд. Вдова писателя Донна узнает, что это было тщательно спланированное убийство. По мере того как Донна собирает воедино кусочки головоломки, связанной с работой мужа, она начинает понимать, почему он стал жертвой убийц. Смелой женщине суждено узнать жуткую правду о людях, преследующих ее саму, и лицом к лицу встретиться с теми, кто называет себя Сыновьями Полуночи.


Слизни

Как вы думаете, стоит ли опасаться слизней? Вряд ли, скажете вы. Ведь они настолько малы, что истребить их не составит никакого вреда. Да, но это только если их немного и если вы знаете о них. А если они голодны? Очень голодны… И их очень много… Тогда стоит держаться настороже. Ведь они уже ползут за своей пищей…В романе "Слизни" полиция Мертона ищет разгадку страшного убийства после того, как были найдены три изуродованных трупа. Первые два — в доме, расположенном в новом районе города, третий — на кладбище.


Белый призрак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эребус

Поселок Вейкли был маленькой и вполне заурядной фермерской общиной, и все же там происходили странные, совершенно непонятные, а временами поистине ужасные вещи. Что-то не в порядке было и с жителями поселка, и с их домашним скотом — нечто настолько мерзкое, что трудно даже найти слова для описания происходившего. Виной же всему являлась химическая компания «Вандербург», главной задачей которой было защитить собственные интересы и сохранить в тайне содержание своих работ — вне зависимости от того, чем это могло обернуться для жителей Вейкли, а возможно и для всего человечества.


Мертвая голова

Бывший полицейский, а ныне частный детектив Ник Райан, идёт по следу банды, которая похищает детей для съёмок в порнографических фильмах, а потом их убивает...


Рекомендуем почитать
Экзекутор

В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…


Дикий сад

Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.


Тринадцать часов

В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.


Подсказчик

Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…