Возлюбленная воина - [110]
Тор, конечно, испытал облегчение, увидев ее живой и здоровой. Но он наверняка в ярости из-за ее отъезда. Кристина искренне надеялась, что сумеет объяснить, почему так поступила. Тогда она была убеждена, что им будет лучше врозь. Конечно, это трусость — сбежать без объяснений. Неинтересно, почему он задерживается?
Когда же дверь наконец открылась, причина задержки стала очевидной, Кристина судорожно вздохнула. Как и она, Тор искупался. Его влажные светло-каштановые волосы с золотистыми прядями блестели, и в воздухе чувствовался свежий аромат мыла.
У нее сжалось сердце. Ну почему он так потрясающе, так возмутительно, так недопустимо красив?
Их взгляды встретились. Кристина уже открыла рот, чтобы извиниться, но в ту же секунду обнаружила себя в медвежьих объятиях.
— Боже, Кристина, ты меня до смерти напугала. — Он поцеловал ее в макушку и прижал к себе еще крепче. — Я думал, что потерял тебя.
Он говорил не так, как всегда. Голос звучал мягче и звенел от сдерживаемых чувств. Ох, она снова принимает желаемое за действительное. Но на этот раз она не позволит романтическим фантазиям увести ее в иллюзорный мир. Все это вовсе не означает, что муж ее любит.
Кристина сделала над собой усилие и отстранилась.
— Я думаю, ты хочешь знать, что случилось с твоими людьми, — сказала она и почувствовала, что глаза наполнились слезами. — Это было так ужасно. Они погибли… Все…
— Они умерли, делая то, что умели. Кристина, Пойми, шотландские горцы живут для того, чтобы умереть в бою. Для них это высшая честь.
Вероятно, Кристине никогда не суждено было понять воинов. Это какая-то другая порода.
— Расскажи мне, как это случилось, — мягко попросил Тор.
Она объяснила, как их преследовали два корабля, которые напали без всякого повода. Он выслушал рассказ молча, не перебивая, и только улыбнулся, когда она сказала, что воины окружили ее и защищали своими телами.
— Может быть, если бы не я…
— Нет, — перебил жену Тор. — Они бы все равно погибли, была ты с ними или нет. Никто не мог предвидеть такого развития событий. Мои люди совершали такие путешествия несколько раз в месяц, и никто на них не нападал. В море вообще нападения случаются редко. Могу предположить, что Макдугалл узнал мой флаг и решил продолжить свои попытки уничтожить меня.
— За всеми нападениями стоит Макдугалл?
Тор кивнул.
Это значит…
— Вы поймали брата Джона, прежде чем он успел передать сообщение?
— Да. Оказалось, что брат Джон — племянник Хромого Джона Макдугалла, а с его предшественником, парнем, который раньше служил у меня, произошел вовсе не несчастный случай.
Ужасно! Кристина прикусила губу. Ей было очень грустно, и она с трудом сдерживала слезы.
Почувствовав это. Тор заправил выбившуюся прядь ей за ухо и нежно провел пальцем по исцарапанной щеке…
— Он не мучился. И мне показалось, что он искренне сожалел о твоем участии в его плане. Он хорошо к тебе относился.
Ласка мужа смутила Кристину, так же как и его добрые слова. Она отстранилась и сделала шаг в сторону.
— Я не должна была покидать тебя таким образом.
— Да, не должна была.
— Это было трусостью — уехать, не простившись. Но… мне не хватило мужества.
— Почему ты оставила меня, Тина?
Что-то в его голосе заставило ее сердце замереть. Нет, она больше не позволит себе воображать чувства, которых не существует. Не поднимая глаза на мужа, она ровно ответила:
— Потому что я не могла бы прожить всю жизнь рядом с человеком, который никогда меня не полюбит. Который не позволит мне стать частью его жизни, который не доверяет мне и не ценит меня.
— Я понял, — так же ровно ответил Тор. — Если так, у тебя были все основания уехать.
Да? Ее взгляд метнулся к мужу, но по его лицу, как обычно, ничего нельзя было прочитать. Конечно, у нее были основания. Он, судя по всему, тоже пришел к выводу о напрасности их брака. Господи, как больно. Интересно, почему правда всегда причиняет боль? Неужели он не мог притвориться, сделать вид, что она ему не совсем безразлична? Кристина снова отвела глаза, не желая, чтобы он заметил в них слезы, и даже сумела выговорить еще несколько слов, хотя это стоило ей огромных усилий.
— Если ты на обратном пути завезешь меня на Айону, больше я тебя никогда не побеспокою.
— Боюсь, я не смогу это сделать.
Боль выжигала грудь раскаленным железом.
— Конечно, я понимаю. Возможно, ты сможешь выделить лодку, чтобы отвезти меня на Айону.
— Нет.
Прозвучавшая в голосе мужа категоричность заставила Кристину удивленно поднять глаза:
— Ты не поедешь на Айону, — сказал он.
Кристина ничего не понимала.
— Ты же поклялся, что позволишь мне поехать на Айону к сестре!
Тор пожал плечами.
— Я передумал.
— Ты не можешь! Ты же дал клятву!
Тор лишь ухмыльнулся, глядя на ее разъяренное личико. Его улыбка настолько не увязывалась с обстоятельствами, что Кристина растерялась. Как он может быть таким жестоким? Но потом она вгляделась в глаза мужа, и то, что в них увидела, заставило сердце остановиться.
Воспользовавшись ее смятением, Тор крепко обнял жену, прижал к себе и принялся целовать — мягко, нежно, настойчиво.
— Я сделаю все, чтобы ты осталась, — прошептал он.
Он больше не улыбался наоборот, на его лице явно проступила неуверенность.
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
Беспощадный воин. Суровый мужчина, не знающий ни любви, ни нежности.Таков ли на самом деле могучий Алекс Маклауд, как о нем говорят?Прелестная Мег Маккиннон, которую Маклауд спас от разбойников, уверена: в душе этого смелого горца есть место и для верной любви, и для пылкой страсти. Он назначен Мег в супруги. Но сумеет ли Алекс сбросить маску показной жестокости и неприступности и открыть Мег свои подлинные мечты и желания?..
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…