Война Катрин - [59]

Шрифт
Интервал

В Бурже меня ждала женщина. Она подошла ко мне так, будто мы с ней давно знакомы, и сразу отвела в сторону, подальше от немецких солдат, как видно, уезжавших отсюда. Женщине на вид лет сорок, она сказала, что хорошо знакома с Антуаном, и повела меня к себе. Мне придется прожить у нее несколько дней, а потом уж я поеду в Париж. Она объяснила, что сейчас готовится одна операция, пройдет два-три дня, и тогда мы поедем в Париж вместе. А пока я поживу у нее, дом тут близко, сразу за собором. Я обрадовалась вынужденной отсрочке. Чем ближе Париж, куда я стремилась всеми силами, тем мне становилось страшнее. Оказалось, что перейти на оккупированную территорию для меня испытание, хоть я и рвалась туда всей душой. Эти несколько дней пойдут мне на пользу, я успокоюсь. Думаю, они помогут мне набраться храбрости, чтобы одолеть последний этап.

Женщина открыла дверь в квартиру, показала кровать, ведро, которое служило туалетом, кувшин и тазик для умывания, плитку на кухне и кое-какую провизию, которой я могу воспользоваться. Она сказала, что мне нельзя выходить, пока она не придет за мной. Честно говоря, мне и самой не хотелось ни гулять, ни знакомиться с городом. Мне нужна была передышка, чтобы потом без колебаний двинуться дальше, к желанной цели. Я буду экономна и осмотрительна. Совершенно спокойно проживу здесь три дня. Женщина ушла, дверь на ключ она заперла снаружи, и я слышала, как она спускалась вниз по лестнице.

Потянулось ожидание, тягучее, нескончаемое время.

Два дня и ночь я провела в полусне, как будто у меня поднялась температура. С кровати в туалет и обратно, я дремала или просто лежала, закрыв глаза. Иногда по-настоящему спала, вытеснив все, что могло меня в этот момент тревожить. Не делала вообще ничего, ждала, но без малейшего нетерпения. Вот вернется эта женщина, я проделаю остаток пути, и сбудутся мои мечты. Или кошмарные сновидения?

Женщина вернулась через два дня. Это она мне сказала сама, я не могла бы определить, сколько прошло времени. Она велела мне поскорее одеться, через четверть часа за нами придут.

И действительно, пришел человек в немецкой форме. Хозяйка квартиры надела такую же, только женскую. Меня, как мне объяснили, повезут в багажнике, он достаточно большой, так что, поджав ноги, я вполне умещусь. До Парижа доедем без остановок. Мысль, что я поеду, как посылка или ящик, меня порадовала. То, что надо. Как раз по мне. Меня надо просто переправить, чтобы я ни о чем не думала, на все закрыла глаза.

В багажнике было ровно столько воздуха, чтобы не задохнуться. Я закрыла глаза и не знала, что там было вокруг: какая природа, какие встречи. Я была в багажнике. Мне было жарко, я взмокла, казалось, вот-вот начнется бред. С каждой минутой становилось все жарче, да-да, у меня поднялась температура, она уже выше сорока. Сейчас я взорвусь. Духота не давала дышать, давила. Я погрузилась в томительное полузабытье, воспоминания сменялись надеждами, возникали чужие искаженные лица, у меня пересохли губы, першило в горле.

Я перестала чувствовать дорожную тряску и не боялась ничего, что может случиться. Я была далеко от всего на свете, далеко от войны, далеко от себя самой.

Когда багажник внезапно открылся, я даже не успела испугаться. Заглядывала в него знакомая женщина. Смотрела на меня сверху вниз и уже не в немецкой форме, а в шортах и кофточке, смеялась и во все горло кричала:

– Освободили! Париж освободили!

30

Вылезаю. У меня все затекло, каждый мускул. Ноет каждая жилка, давая о себе знать. Я вытянула сначала одну ногу, потом другую. Вылезла, распрямилась, увидела над головой небо и солнце и зажмурилась, чтобы не упасть. Голова кружилась, как у моряка, который только-только ступил на сушу после морской качки. Слова женщины до меня дошли не сразу. После духоты в багажнике меня опьянил свежий воздух, оглушили громкие голоса.

Наконец я огляделась вокруг себя и увидела страшный беспорядок: улица, а на ней валяются матрасы с торчащими пружинами, кучи веток с листьями, обломки шкафов и кроватей, горы выломанных из мостовой камней, джутовые мешки, набитые тряпьем, некоторые вспороты, так что тряпичные кишки вываливаются наружу. Глаза понемногу привыкали к свету. И к картине светопреставления.

Постепенно я все отчетливее стала различать песни и радостные крики, которые плескались где-то вдалеке, за этой улицей, за нашим автомобилем. Он остановился на подступах к городу. К Парижу. Провожатая из Сопротивления что-то мне говорила, но я ее едва слышала. У меня до боли шумело в голове, внутри все замирало от волнения, и я стояла, не могла сдвинуться с места. Замерев, пыталась понять, что же мне кричит эта женщина, старалась сосредоточиться на движении ее губ. Мне пришлось попросить ее повторить то, что она сказала, и она повторила:

– Думаю, ты не заблудишься. Мы тебя оставляем в удобном месте. Нам нужно еще кое-что успеть до конца войны. Нельзя, чтобы гады ушли просто так. Нам пора. Тебе удачи. Прощай.

И я осталась, все еще плохо понимая, что к чему, посреди незнакомой улицы, с рюкзаком на плече, «роллеем» в руках. Смотрю, опустив голову, через видоискатель на все вокруг и нажимаю на спуск в ритм шагов. Иду все прямо, снимаю, перевожу кадр и опять снимаю… Дом с разбитыми стеклами. За ним другой, изрешеченный пулями. На груде металлических обломков ветка, торчащая как флажок. Вот я сама, растерянная фигурка в уцелевшей витрине. Я сфотографировала свое отражение среди развала, словно осталась единственной выжившей после катастрофы. Но, шаг за шагом приближаясь к Парижу, а потом в самом Париже я стала встречать людей – мужчин и женщин, – они танцевали, подняв глаза к небу, юбки кружились вокруг ног и постройневших за войну талий. Я видела американских солдат, они улыбались, бросили мне пачку сигарет и жевательную резинку, я поймала их на лету, сунула в карман и шла, шла вперед, не думая останавливаться.


Рекомендуем почитать
Красные стрелы

Свою армейскую жизнь автор начал в годы гражданской войны добровольцем-красногвардейцем. Ему довелось учиться в замечательной кузнице командных кадров — Объединенной военной школе имени ВЦИК. Определенное влияние на формирование курсантов, в том числе и автора, оказала служба в Кремле, несение караула в Мавзолее В. И. Ленина. Большая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны. Танкист Шутов и руководимые им танковые подразделения участвовали в обороне Москвы, в прорыве блокады Ленинграда, в танковых боях на Курской дуге, в разгроме немецко-фашистских частей на Украине.


Да, был

Сергей Сергеевич Прага родился в 1905 году в городе Ростове-на-Дону. Он участвовал в гражданской и Великой Отечественной войнах, служил в пограничных войсках. С. С. Прага член КПСС, в настоящее время — полковник запаса, награжденный орденами и медалями СССР. Печататься, как автор военных и приключенческих повестей и рассказов, С. С. Прага начал в 1952 году. Повести «План полпреда», «Граница проходит по Араксу», «Да, был…», «Слава не умирает», «Дело о четверти миллиона» и многие рассказы о смелых, мужественных и находчивых людях, с которыми приходилось встречаться их автору в разное время, печатались на страницах журналов («Уральский следопыт», «Советский войн», «Советская милиция») и газет («Ленинское знамя» — орган ЗакВО, «Молодежь Грузии», «Молодежь Азербайджана» и др.)


На главном направлении

В годы Великой Отечественной войны генерал-лейтенант Н. А. Антипенко был заместителем командующего фронтом по тылу. В своей книге он рассказывает о работе всех звеньев военного тыла в ряде выдающихся боевых операций, проведенных Красной Армией. Книга «На главном направлении» дважды — в 1967 и 1971 годах — выходила в Москве, в издательстве «Наука». В настоящее издание автор внес поправки и дополнения. Предисловие Маршала Советского Союза Г. К. Жукова написано ко второму изданию.


Море бьется о скалы

Роман алтайского писателя Николая Дворцова «Море бьется о скалы» посвящен узникам фашистского концлагеря в Норвегии, в котором находился и сам автор…


Выбор оружия

"Выбор оружия" — сложная книга. Это не только роман о Малайе, хотя обстановка колонии изображена во всей неприглядности. Это книга о классовой борьбе и ее законах в современном мире. Это книга об актуальной для английской интеллигенции проблеме "коммитмент", высшей формой которой Эш считает служение революционным идеям. С точки зрения жанровой — это, прежде всего, роман воззрений. Сквозь контуры авантюрной фабулы проступают отточенные черты романа-памфлета, написанного в форме спора-диалога. А спор здесь особенно интересен потому, что участники его не бесплотные тени, а люди, написанные сильно и психологически убедительно.


Сорок дней, сорок ночей

Повесть «Сорок дней, сорок ночей» обращена к драматическому эпизоду Великой Отечественной войны — к событиям на Эльтигене в ноябре и декабре 1943 года. Автор повести, врач по профессии, был участником эльтигенского десанта. Писателю удалось создать правдивые, запоминающиеся образы защитников Родины. Книга учит мужеству, прославляет патриотизм советских воинов, показывает героический и гуманный труд наших военных медиков.