Война Катрин - [36]

Шрифт
Интервал

Все это опять на одном дыхании, так что и слова не вставить. Впрочем, я уверена, никаких слов, кроме своих, ей и не нужно. Она хочет, чтобы ее слушали, чтобы ею восхищались. Впервые в жизни встречаю человека, до такой степени сосредоточенного на себе и равнодушного ко всему вокруг. Наговорившись, она подтолкнула нас к лестнице и пообещала, что будет приглашать к себе очень часто.

– Сразу видно, вы не из этих. По крайней мере, воспитанные девочки, сразу заметно.

В полдень мы снова уселись на скамейку и принялись уписывать то, что дала нам на обед фермерша. Свежий хлеб, мясо, сыр. Мы с Алисой успели поголодать, так что могли оценить свое везение. Но, как только я вспомнила голодные времена, сразу подумала: со мной тогда были те, кого я любила и кто любил меня. И везение не показалось мне таким бесспорным, а хлеб таким вкусным. По счастью, мадемуазель Арманда не позвала нас к себе, и мы были этому очень рады, потому что хотели только покоя и тишины, чтобы опять погрузиться в грезы.

После занятий, во время приготовления домашних заданий, я шепнула Алисе, чтобы она не робела. Я написала ей в тетради букву А и попросила написать такую же. Алиса, высунув язык, постаралась, и вышло отлично. Ей так хотелось научиться читать и писать, чтобы самостоятельно переписываться с братом, что она готова была стараться изо всех сил. Очень скоро она снова потянулась ко мне и попросила написать ей букву Б.

Алиса сидит и выводит буквы с наслаждением. Я уверена, она быстро научится читать и писать. А наша бестолковая учительница дала задание классу и опять исчезла, ей до нас нет никакого дела.

После того как мадемуазель Арманда соизволила позвонить в медный колокольчик, подвешенный к двери класса, и объявить, что занятия закончены, мы снова пошли полями «все прямо», но в обратную сторону. На этот раз никакой колокольни на горизонте. Вокруг только сжатые поля и пастбища, на которых вдалеке пасутся коровы, изгороди, кусты, можжевельник, жгучая крапива, железные калитки.

«Все прямо» в обратную сторону. Мы пришли на ферму уже в потемках, а осень еще только начинается. Пройдет немного времени, и мы будем уходить и приходить в кромешной тьме. День был долгим. Алиса едва тащилась, она не привыкла так много ходить, да и встали мы на заре. Но она не забыла, что должна еще накормить свою живность, когда вернется. За ужином Алиса уснула на стуле, не доев супа. Я осторожно отнесла ее к нам в комнату, раздела, уложила и поцеловала в лоб. Я даже себе представить не могла, до чего она легонькая.

Поразительно: такая маленькая девочка, а сколько у нее мужества и душевных сил. Надеюсь, я тоже не подкачаю и справлюсь со всем, что должна. Буду оберегать ее и научу всему, что знаю. Начнем с чтения и письма, а там посмотрим. Может, она тоже полюбит фотографию?

16

На ферме мне еще ни разу не захотелось достать «роллей». Здесь, конечно, можно отыскать и живописные уголки, и пейзажи, но у меня не лежит душа отправляться на поиски. Да и времени нет. «Роллей» возвращает меня мыслями к Этьену, к разлуке, я начинаю бояться, что никогда не увижусь с теми, кто мне так нужен. Тогда я смотрю на Алису, во сне личико у нее спокойное, и я только сейчас начинаю понимать, сколько пережила эта маленькая девочка: несколько смертей, разлуку с братом, единственным родным человеком, который у нее остался из всей семьи. Мне-то на что жаловаться? У меня столько друзей, которые меня ждут, у меня есть родители, не знаю где, но где-то они точно есть… Не может быть, чтобы они…

Нет. Я не могу, не хочу даже на одну-единственную секунду допустить, что их больше нет.

Каждый вечер неделя за неделей я выхожу из нашей комнаты и мою посуду. Это последнее дело дня, и оно требует от меня неимоверного усилия, потому что я валюсь с ног от усталости. Потом желаю спокойной ночи хозяевам, и они в ответ говорят мне, наверное, то же самое, но я не уверена, потому что слышу только бормотание, и наконец-то я в кровати и засыпаю быстрее, чем мне хотелось бы.

Пришла зима с холодной изморосью и долгими ночами. Хозяева всё такие же муругие, но мы к этому привыкли. Я даже привыкла к неизменному распорядку дня: завтрак-обед-ужин. Но почти незаметные мелочи дают мне понять, что хозяева к нам привязались. Они заботятся о нас. Когда идет сильный дождь, хозяин приезжает за нами на телеге и накрывает брезентом. Хозяйка, заметив, что Алиса любит капустный суп, стала варить его чаще. А увидев, как мне понравился творог из овечьего молока, оставляет его для меня и дает сразу, как только мы приходим из школы, еще до ужина. Сын и дочь, хоть по-прежнему неразговорчивы, стали гораздо приветливее. Я уже не раз замечала, что Луи улыбается, глядя в мою сторону. (Караул!.. Только бы он в меня не влюбился! Вот это была бы беда!) А Мариза уже не раз помогала Алисе кормить кур и уток и при этом держала ее за руку.

Мы приноровились вставать затемно и засыпать сразу после ужина. Иногда Алиса просит меня прочитать ей перед сном какое-нибудь из писем брата. Она закрывает глаза и уносит его слова и воспоминания в свои сны.

Я научилась доить овец, и мне стало нравиться тепло овчарни с его особым запахом, оно обнимает меня среди зимнего холода. Я дою только в те дни, когда у нас нет занятий, по четвергам, субботам и воскресеньям. В остальные дни хозяева освободили меня от работы по дому. И если Алиса кормит птиц и кроликов, а я мою посуду после ужина, то мы это делаем по доброй воле.


Рекомендуем почитать
Воспоминания  о народном  ополчении

 Автор этой книги, Борис Владимирович Зылев, сумел создать исключительно интересное, яркое описание первых, самых тяжелых месяцев войны. Сотрудники нашего университета, многие из которых являются его учениками, помнят его как замечательного педагога, историка МИИТа и железнодорожного транспорта. В 1941 году Борис Владимирович Зылев ушел добровольцем на фронт командиром взвода 6-ой дивизии Народного ополчения Москвы, в которую вошли 300 работников МИИТа. Многие из них отдали свои жизни, обороняя Москву и нашу страну.


Жаркий август сорок четвертого

Книга посвящена 70-летию одной из самых успешных операций Великой Отечественной войны — Ясско-Кишиневской. Владимир Перстнев, автор книги «Жаркий август сорок четвертого»: «Первый блок — это непосредственно события Ясско-Кишиневской операции. О подвиге воинов, которые проявили себя при освобождении города Бендеры и при захвате Варницкого и Кицканского плацдармов. Вторая часть — очерки, она более литературная, но на документальной основе».


Одержимые войной. Доля

Роман «Одержимые войной» – результат многолетних наблюдений и размышлений о судьбах тех, в чью биографию ворвалась война в Афганистане. Автор и сам служил в ДРА с 1983 по 1985 год. Основу романа составляют достоверные сюжеты, реально происходившие с автором и его знакомыми. Разные сюжетные линии объединены в детективно-приключенческую историю, центральным действующим лицом которой стал зловещий манипулятор человеческим сознанием профессор Беллерман, ведущий глубоко засекреченные эксперименты над людьми, целью которых является окончательное порабощение и расчеловечивание человека.


Прыжок во тьму

Один из ветеранов Коммунистической партии Чехословакии — Р. Ветишка был активным участником антифашистского движения Сопротивления в годы войны. В своей книге автор вспоминает о том, как в 1943 г. он из Москвы добирался на родину, о подпольной работе, о своем аресте, о встречах с несгибаемыми коммунистами, которые в страшные годы фашистской оккупации верили в победу и боролись за нее. Перевод с чешского осуществлен с сокращением по книге: R. Větička, Skok do tmy, Praha, 1966.


Я прятала Анну Франк. История женщины, которая пыталась спасти семью Франк от нацистов

В этой книге – взгляд со стороны на события, которые Анна Франк описала в своем знаменитом дневнике, тронувшем сердца миллионов читателей. Более двух лет Мип Гиз с мужем помогали скрываться семье Франк от нацистов. Как тысячи невоспетых героев Холокоста, они рисковали своими жизнями, чтобы каждый день обеспечивать жертв едой, новостями и эмоциональной поддержкой. Именно Мип Гиз нашла и сохранила рыжую тетрадку Анны и передала ее отцу, Отто Франку, после войны. Она вспоминает свою жизнь с простодушной честностью и страшной ясностью.


Сорок дней, сорок ночей

Повесть «Сорок дней, сорок ночей» обращена к драматическому эпизоду Великой Отечественной войны — к событиям на Эльтигене в ноябре и декабре 1943 года. Автор повести, врач по профессии, был участником эльтигенского десанта. Писателю удалось создать правдивые, запоминающиеся образы защитников Родины. Книга учит мужеству, прославляет патриотизм советских воинов, показывает героический и гуманный труд наших военных медиков.