Война Бог-Камня - [16]
Глава 5
Позже я пересказал Пенни наш с Дорианом разговор. Она не согласилась с его решением, или с моим, но мы всё равно уже согласились разойтись во мнениях. За прошедшие годы горячая женщина, на которой я женился, смягчилась до состояния самой покладистой личности из тех, с кем я когда-либо спорил. Я так ей и сказал, а она ответила с другой точки зрения:
— Дело не столько в том, что мы изменилась, а скорее в том, что ты, похоже, никогда не меняешься. Я просто перестала надеяться переделать тебя, или твои упрямые идеи, — объяснила она с выражением лица, которое передавало одновременно привязанность и веселье.
«А по-моему это как раз подходит под определение «смягчиться», если хочешь знать моё мнение», — молча сказал я себе. «Ты просто слишком упряма, чтобы со мной согласиться». Вместо того, чтобы произнести это вслух, я одарил её своей самой невинной улыбкой.
— Иногда мне хочется стереть с твоего лица эту самодовольную ухмылку. Будто я не знаю, о чём ты думаешь! — угрожающе шагнула она ко мне.
Никогда не страшась вызова, я поймал её за талию, и, после нескольких игривых секунд, урвал поцелуй. Однако этот момент не продлился долго… послышался тревожный возглас, когда Мэттью вошёл, и увидел нас.
— Фу-у-у… тьфу! Мойра! Они снова целуются! — крикнул он. Никогда не понимал, почему он в такие моменты звал свою сестру, будто она могла его спасти. Лично я считаю, что ему просто нравилось разделять с ней эту травму.
Появилась Мойра, а за ней — Коналл, и любая надежда на момент уединения исчезла. Я одарил Пенни скорбным взглядом, прежде чем сменить его на улыбку, а затем отпустил её, и повернулся, погнавшись за детьми, грозя наслать и на них проклятье своих поцелуев.
После полудня я вернулся в свои покои, и снова проверил шкатулки для сообщений. После того, как моя первая шкатулка оказалась настолько полезной несколько лет назад, я посчитал нужным сделать их побольше. Конечно, такое количество шкатулок было неудобно носить с собой, поэтому большая их часть хранилась у меня в кабинете, где я мог проверять их один или два раза в день. Это стало несколько обременительно, и я волновался, что однажды меня может не быть на месте, чтобы получить важную корреспонденцию, но я пока не изменил существующее положение дел. Лишь в прошлом году Дженевив, ныне Королева Лосайона, предложила во время короткого визита решение получше.
Её идея заключалась в том, чтобы создать должность вестника, и поставить на неё доверенного секретаря. Я считал, что это была чудесная мысль, но я пока не нашёл время для воплощения её в жизнь. Я также не был уверен, следовало ли доверять некоторые шкатулки чужим рукам и глазам. Иногда послания содержали конфиденциальную информацию, и потому я всё ещё откладывал эту идею на какой-нибудь другой день.
Зайдя в кабинет, я заметил, что самоцветы светились на крышках у двух шкатулок. Одну я ожидал — это был ежедневный отчёт от патруля, который Сайхан вёл в Гододдин. Вторая шкатулка была парой той, которую я дал Маркусу. Он всё ещё жил в Албамарле, и мне было удобно переписываться с ним время от времени, не тратя времени на визиты к нему.
Сев за стол, я первым делом проверил полевой отчёт Сайхана. Как и ожидалось, он был сухим и обезличенным, как и написавший его человек:
Милорд,
Мы уже два дня как пересекли границу с Гододдином. Контактов с местными пока не было. Завтра должны достигнуть Далэ́сны. Оттуда мы двинемся вверх по реке до Сурэ́нсии, чтобы установить контакт с Королём Николасом. Пока всё нормально.
Ваш Слуга,
Сайхан
Я несколько минут подумал над своим ответом, прежде чем макнуть перо в чернильницу, и коснуться им бумаги:
Сэр Сайхан,
У меня было время обсудить существующее положение дел с Дорианом, и он убедил меня, что шиггрэс могли двинуться на северо-восток, пройдя вдоль гор, и направившись в Данбар. После того, как засвидетельствуете своё почтение Королю Николасу, пожалуйста, продолжайте двигаться вверх по реке. В этот раз не трудитесь идти на запад, чтобы проверить А́йссип. Я хочу, чтобы вы направились в Данбар, и повторно предупредили их. Если им нужна помощь, будьте готовы продолжить движение, и помочь им любым необходимым образом.
Мордэкай
Я осушил кончик пера, прежде чем посыпать лист бумаги песком, чтобы высушить лишние чернила. Закончив с этим, я тщательно сложил бумагу, и поместил в шкатулку, которая мгновенно перенесёт её Сайхану. После этого я запустил руку в ту шкатулку, где лежала записка Маркуса, и вытащил её. Откинувшись на спинку стула, я начал читать:
Морт,
Тебе надо нанести мне визит, как только у тебя появится время. Частично — по социальным причинам, поскольку нам есть о чём поговорить. В последнее время я работал над книгой — что-то вроде философского компендиума. Я надеюсь изложить ясное описание для тех, кто пытается понять магию и природу бытия. Когда ты только начал узнавать про свой дар, мы очень мало понимали, как всё работало. То, что раньше было общеизвестным, теперь забыто. Быть может, в будущем моя книга поможет просветить кого-то, лишённого учителя.
В общем, мне нужно немного тебя порасспросить. Мне также надо рассказать тебе о том, что я недавно выяснил. Архивы Сэлиора хранили много секретов, и некоторые из них могут тебя заинтересовать. Я также нашёл несколько интересных вещей здесь, в твоей семейной библиотеке.
Молодой человек по имени Мордэкай вдруг обнаруживает в себе магические способности. Чтобы получить доступ к книгам по магии, которые хранятся в библиотеке местного герцога, он соглашается поиграть роль дворянина у герцога при дворе, и поучаствовать в устроенном как раз в это время приёме для высокородной молодёжи, благо сын герцога — его лучший друг. Но один из гостей также оказывается магом, причём с весьма дурными наклонностями, и с этого момента всё идёт под откос.16+.
Она жила под именем Мойры Иллэниэл, но её истинное наследие было сложнее. Её с рождения тайно удочерил самый могущественный волшебник в мире, но немногим было известно, что она по праву наследует роду Сэнтир. Отправившись в Данбар, чтобы выяснить судьбу своего пропавшего отца, Мойра должна взглянуть в лицо более тёмным аспектом своей силы. Вынужденная сражаться с врагом, подобного которому в Лосайоне никто прежде не видел, она узнает, о чём именно предупреждала тень её матери — почему некоторые способности нельзя использовать, а некоторые границы нельзя пересекать, — ибо некоторые двери, открывшись, уже больше не закрываются никогда.18+.
Грэм живёт в тени, отбрасываемой его отцом, покойный героем Дорианом Торнбером. Он должен оставить свою веху в истории, пытаясь найти своё место в мире, где политика и волшебство, похоже, сделали сильных и решительных мужчин ненужными. Ограниченный казалось бы безопасными пределами Замка Камерон, Грэм сталкивается как с любовью, так и с трагедией. Принятые им решения не только определят его самого, но также напомнят остальным о наследии его семьи, и о том, почему лишь глупец угрожает тем, кто находится под защитой Торнбера.18+.
Получив в наследство графский титул, Мордэкай пытается понять, как быть дворянином. И союзники, и враги пытаются то ли контролировать его, то ли уничтожить. В конце концов он становится перед выбором — связать себя узами, или сойти с ума.16+.
Сила Мордэкая растёт, выходя из-под его контроля, и мир находится на пороге гибели. Спасти цивилизацию смогут лишь его дети, но они разобщены и вне закона. Мордэкай находится в ловушке собственной силы, слишком большой, чтобы он мог ею владеть. Смогут ли его дети остановить конец света, даже если для этого придётся пожертвовать их отцом?18+.
Только глупец угрожает тем, кто находится под защитой Торнбера. Расколотая семья Мордэкая погрузилась в хаос, но мир не собирается ждать, пока они придут в себя. Попав в непредвиденный переплёт, Мордэкай обнаруживает, что бессилен доказать свою невиновность или защитить семью.Одинокая и окружённая врагами, Леди Роуз может защитить тех, кого любит, лишь посредством своего ума. Хотя всё оборачивается против неё, Роуз Торнбер отказывается сдаваться, и готова пожертвовать чем угодно ради спасения семьи Пенни — своим положением, достоинством, и даже жизнью.18+.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.
Со дня поражения последнего из Тёмных Богов минули годы, и в Лосайоне настал век покоя и процветания. Старшие дети Мордэкая уже начали находить своё собственное место, а его младшие вот-вот повзрослеют. По всем внешним признакам, его жизнь удалась — он заслужил свою награду. Однако Тирион, первый волшебник и брутальный освободитель человечества, вернулся, строя собственные планы, а на краю цивилизации продолжают шевелиться тёмные твари, грозящие всему, чего достиг Мордэкай.Ему приходится соответствовать ожиданиям его королевы, его семьи, и его народа, при этом ища способ защитить их от древнего врага Ши'Хар, однако труднее всего может стать борьба с тьмой, засевшей в его собственном сердце.18+.
Мордэкай становится всё могущественнее — теперь он опасен не только богам, но и королю Лосайона. Враги плетут против него заговор, и даже всё могущество освобождённого архимага не сможет помочь ему спасти его близких. А если их не спасти, то что может его удержать от жестокой, кровавой и разрушительной мести?16+.
Тирион был хорошим человеком — он родился в простой семье, и вырос в любви, но мир заставил его прогнуться под иную судьбу. Испорченный насилием и муками, он одержим безжалостной жаждой мести, и посеял гнев в своих детях. Ши'Хар предложили ему возможность быть великим лидером и начать новую эру процветания и мира, но несмотря на своё мягкое воспитание, героем Тирион не является.Герои рождаются, чтобы строить, и хотя многие восхваляют усилия таких лидеров, другие будут трудиться над тем, чтобы их свергнуть, ибо всё хорошее должно когда-то закончиться.
Мэттью — первый из человеческих волшебников, обладающий истинным наследием Иллэниэлов, тайным даром, который никто полностью не понимает. Он в одиночестве отправляется в иной мир в поисках источника их таинственных врагов. Там он раскроет происхождение их древних недругов, тайны прошлого, и, возможно, будущее человечества.Если сумеет выжить.В землях за гранью смерти и страдания он находит истинный источник зла, в сердце человечества и их новейшего творения. Когда ищешь знания, некоторые двери можно открыть, но закрыть их уже нельзя никогда.18+.