Восточные страсти - [126]
— Многие ребята в классе стали бояться Билли, после того как он побил маленького Тэда Грэма. Он даже иногда грозится избить девочек. Вот тогда я и рассвирепел.
Джонатан постарался скрыть улыбку.
— Надо понимать, что ты первым начал драку?
— Не совсем, папа, — ответил сын. — Он шел через двор и начал дергать Бет за косички. Я сказал, чтобы он перестал, но он не обратил на меня никакого внимания. Тогда я сказал ему, что, если он не обратит на меня внимания, он об этом пожалеет. Но он меня не послушал, — Джулиан с улыбкой взглянул на отца, — и очень об этом пожалел.
Джонатан, не задумываясь, хлопнул сына по плечу.
— Молодчина, Джулиан, — сказал он. — Если все так и было, как ты рассказал, ты поступил очень правильно.
И только в эту минуту он вспомнил, что их слушает директорша.
— Надеюсь, миссис Джонсон, вы простите мне, что я честно сказал Джулиану свое мнение об этом случае.
К его облегчению, Корин Джонсон тепло улыбнулась им обоим.
— Теперь и я не могу не одобрить его поведения. Билли Уоткинс приносил всем нам много хлопот последние два года, и было просто необходимо, чтобы нашелся кто-нибудь, способный обуздать этого забияку. Несколько сверстников пытались было его проучить, но он сумел запугать их. А ваш сын, кажется, не из пугливых.
Джонатан усмехнулся.
— Дедушка тоже будет гордиться тобой. Мы все вместе еще подробно об этом поговорим, хорошо?
Джулиан был счастлив, что его никто не собирается наказывать.
— Обещаю, папа, — торжественно произнес он.
Через некоторое время мальчика отпустили восвояси, а Джонатан собрался уходить. Ему и в голову не могло прийти, что его появление в школе чрезвычайно вдохновило Корин Джонсон. Она, как и десятки других вдов и незамужних женщин Нью-Лондона, не прочь была бы составить партию этому состоятельному вдовцу. Уже покинув школу и шагая в направлении верфи, он вдруг неожиданно дал себе отчет в том, что приглашен на ужин к миссис Джонсон.
— Я знаю Корин Джонсон по церкви, и она наверняка закидывает удочку для Джонатана, — шепнула мисси Сара Джеримайе поздно вечером. — Да только она для него чересчур утонченная, и он так занят, что, думаю, не сумеет отвлечься от того, что она директорша школы, в которой учится Джулиан.
Ее пророчество оказалось удивительно точным. Джонатан появился в доме миссис Джонсон с большим букетом и довольствовался милым, хотя чуточку скучноватым вечером. Джулиан в качестве предмета беседы сгодился ненадолго, и Джонатан время от времени обнаруживал, что его мысли уносились к кораблям и морю, когда язык говорил совсем о других вещах. Уходя, он поблагодарил ее за прекрасный вечер, и ему больше никогда не приходила в голову идея еще раз с ней повстречаться.
Другие дамы, впрочем, проявляли куда большую настойчивость, чем Корин Джонсон. Одной из самых отчаянных была Адель Снайдер, красотка, приехавшая в Нью-Лондон из Нового Орлеана. Здесь ей досталась в наследство крупная доля в компании, занимавшейся торговлей судовыми принадлежностями. Она активно включилась в деловые операции, и в этом качестве ей нередко приходилось иметь дело с Джонатаном, который часто закупал у нее все необходимое для своих кораблей. Именно из деловых соображений Джонатан пригласил ее пообедать в ресторане «Могиканин». Она, однако, пришла к выводу, что приглашение это было навеяно личным интересом, и соответственно этому вела себя целый вечер, без устали кокетничала и флиртовала.
Как раз в тот день Джонатан получил сообщение из Шотландии о важных экспериментах по силе толчка новой модели винтовой оси, и новости эти настолько завладели его мыслями, что он совершенно не в силах был отдавать себе отчет в том, что молодая дама весьма откровенно раскрывала перед ним свои намерения. После обеда он проводил ее домой, и она настойчиво приглашала его в приемную выпить по глоточку на ночь. Он уже устал, собирался следующим утром вставать рано, но решимость Адель сломить не удалось. Он принял приглашение и покорно вступил в ее дом.
Хозяйка подумала было, что ей все-таки удалось разжечь его интерес, но вскоре ей пришлось убедиться в обратном. Она уже почти недвусмысленно намекнула, что с пониманием отнесется к возможным проявлениям внимания к своей особе, но Джонатан по-прежнему витал в облаках, так и не поняв, что ему расставляли сети.
Покидая не находившую от досады слов хозяйку, он грудью чувствовал мягкое касание медальона Лайцзе-лу.
Никогда ему не забыть, как обжигал он тело в момент ее смерти. Он не мог подыскать этому вразумительного объяснения, но достаточно хорошо знал Восток, для того чтобы понимать всю тщетность попыток проникнуть в суть некоторых явлений. В отношениях между людьми существует нечто такое, что не поддается объяснениям логики и современной науки. Он знал, что самым мудрым было бы отказаться от этих неловких усилий и не разбираться в чудесах с помощью науки.
Подходя к уже темному особняку Рейкхеллов, он бросил взгляд на карманные часы и с радостью убедился, что у него еще есть время порыться в газетах и журналах и отобрать нужные статьи для императора Даогуана и принцессы Ань Мень. Каждую неделю он посвящал этому занятию не менее трех часов и ни под каким предлогом не позволял себе переносить его или отменять. Настроение его стало и вовсе радужным, когда, войдя в кабинет, он обнаружил на столе письмо от У Линь. Она благодарила его за последнюю партию книг и статей. В своей обычной, несколько многословной манере У Линь доводила до его сведения, что постоянно помогает Мэтью Мелтону, который все более укрепляет свои позиции в Запретном городе. Она также подробно останавливалась на здоровье императора и касалась некоторых из проектов, осуществляемых Ань Мень.
Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров.
Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Впереди у Адама Торна звание пэра Англии и титул графа Понтефракта — завидная судьба! И горькая: разлука с любимой в обмен на великосветский брак без любви. Но у судьбы есть в запасе милосердные сюрпризы…
Нарушив мир в семье крупного американского банкира Пола Ван Зейла и покорив его сердце, молодая честолюбивая англичанка Дайана Слейд задумывает покорить и мир бизнеса. Это ей удается. Но тем сильнее растет в ней желание вновь пережить любовь, обрести семью, детей, вернуться в любимый Мэллингхэм.
Действие романа «Богатые — такие разные» охватывает два десятилетия, разделяющие первую и вторую мировые войны. По воле автора то один, то другой персонаж занимают центральное место, но два героя остаются главными на протяжении всего повествования — обосновавшийся на Уолл-стрит «Банк П. К. Ван Зэйл энд Компани» и древнее британское поместье Мэллингхэм. И судьбы остальных героев определяются либо стремлением занять положение в Банке, либо желанием освободиться от циничного прагматизма, вернуть собственное «я» — молодость, веру, способность любить, — все, что дарили им дни и годы, проведенные в Мэллингхэме.
Пять поколений гордого и честолюбивого калифорнийского семейства Коллингвуд предстают перед нами на страницах романа, охватывающего полтора столетия, начиная с 1848 года и вплоть до новейшего времени. Богатство — благословение и проклятие этой семьи.В престижном Принстонском университете Фред Стюарт изучал историю, и она стала не просто фоном его неподражаемых саг — документальные события неотделимы в них от событий вымышленных, а «правда жизни» дополняет богатое воображение писателя, автора популярных бестселлеров «Век» и «Остров Эллис».