Воспоминания старого капитана Императорской гвардии, 1776–1850 - [65]

Шрифт
Интервал

Я принял это приглашение. Я познакомился с несколькими высокопоставленными офицерами, видными гражданами и знатными дамами. Я чувствовал себя довольно некомфортно среди столь важных и усыпанных множеством наград военных, и таких прекрасных, нарядно одетых дам. Я совсем потерялся в великолепии этого зала и с нетерпением ждал начала обеда. Тут к счастью подошел мой капитан — он представил меня своей жене, еще нескольким дамам, а также своим друзьям. Теперь я не чувствовал себя одиноким, но я был очень смущен и скорее предпочел бы сидеть в обществе своих товарищей, чем за этим блестящим обеденным столом. Затем нас ввели в обеденный зал. Меня посадили между двумя прекрасными дамами. Они очень заботливо ухаживали за мной, и вскоре я немного поуспокоился. К тому времени, когда подали второе блюдо, на лицах всех сидящих сверкали улыбки, а шампанское только добавило к общему веселью. Теперь каждому офицеру полагалось рассказать о своих военных приключениях.

Дамы закричали: «Мы хотим услышать рассказ о ваших успехах у тамошних дам!» «Хорошо, — ответил майор, — я вас не разочарую, ведь я пока еще не женат». И он рассказал о дамах Вены и Берлина, и очень подробно, но, тем не менее, соблюдая так украшающие общество приличия. По окончании своего повествования он был вознагражден бурными аплодисментами.

Сидевшие рядом со мной дамы очень настаивали на том, чтобы я тоже рассказал свою историю. «Я прошу вас извинить меня, мои офицеры лучше знают обо всем». «Хорошо, — сказал капитан, — я расскажу за него, и вы узнаете, какой он хороший солдат. Он был первым, кто получил свой крест у Инвалидов. В Польше он спас нас от голодной смерти — он нашел тайники поляков. И в самом деле, дамы, если бы не он, меня бы здесь не было». Я был очень смущен словами моего капитана и совершенно ошеломлен таким огромным, оказанном мне всеми присутствовавшими вниманием. Я густо покраснел. У меня имелся прекрасный белый носовой платок, и я постоянно вытаскивал его из кармана, чтобы утереть пот. На мне была очень изящная салфетка, и от сильного волнения я обтер ей лицо и спрятал ее в свой карман. Когда наступила пора возвращаться в казарму, я встал. Капитан спросил меня: «Вы уже уходите?» «Да, капитан, завтра я в наряде». — «Но вы же вернетесь завтра?» — «О, нет, я не могу, я буду в карауле». — «Ну, тогда выньте салфетку».

Опустив руку в карман, я достал салфетку и платок. Вручая эту салфетку своему капитану, я сказал: «Видите ли, мне ненадолго показалось, будто я на фронте, на вражеской земле. Там, если вы не унесете с собой чего-нибудь, это расценивается как небрежность и равнодушие». «Прекрасно, — ответил он, — оставайтесь. Я пошлю в казарму своего денщика, а вы проведете с нами весь вечер». А потом, указав на свою дочь, он добавил: «Вот кто уличил вас». Она сказала мне: «Папа, у него из кармана торчит салфетка, но ничего, пусть так и остается». «Ах, как я счастлив, что ваша дочь заметила это».

Я вернулся в свою казарму. Утром я получил письмо от мадам — , в котором она просила в 11 утра встретиться с ней. Мое воображение разыгралось, и я просто дрожал от радости. Я попросил товарища заменить меня в карауле, в 9 часов переоделся, и в фиакре отправился по указанному адресу. Мне не стыдно признаться в том, что я чувствовал столь сильное любовное волнение — мой возраст тому оправдание. По прибытии туда я назвал свое имя, и горничная отвела меня в прекрасную гостиную, где я нашел одну из тех двух дам, между которыми я сидел за ужином у моего капитана — в невероятно обворожительном неглиже. Я с трудом сдерживал себя. «Можешь идти», — сказала она своей горничной.

Оставшись наедине с этой прекрасной дамой, я был очень смущен и не мог ни слова вымолвить. Она взяла меня за руку и отвела в свою спальню, где я увидел стол, уставленный самыми изысканными блюдами — вином, сахаром и другими лакомствами — вот таким способом она решила начать разговор, и постепенно он перешел на тему ее желаний относительно меня. Она объяснила мне, что я ей нравлюсь, но она не может открыто принимать меня в своем собственном доме. «Если вы хотите, я дам вам адрес, где мы можем встречаться три раза в неделю. Я еду в Оперу, а комната находится недалеко от нее. Сразу же по прибытии, я приду к вам, и мы проведем вечер вместе». — «Вы можете полностью рассчитывать на меня». — «Во что бы то ни стало найдите себе замену, я заплачу». Она усердно потчевала меня вином и сахаром, и видя ее в таком возбужденном состоянии, я понял, что просто обязан ей отплатить самим собой, и, схватив ее руку, я сказал: «Располагайте мной, как вам будет угодно, я весь к вашим услугам».

Она увлекла меня на свое мягкое кресло, на котором я тотчас убедил ее в искренности моих слов. А потом она показала мне свою прекрасную кровать, вокруг которой и сверху было установлено множество зеркал — никогда прежде я не видел такой комнаты. Она была довольна мной — я провел целый, полный блаженства день в обществе этой прекрасной дамы и отлучился только для того, чтобы отметиться на перекличке. От такого бурного дня я несколько нетвердо держался на ногах, но был в полном восторге и не отменил своего визита в назначенный ею день. Я обнаружил оставленный на столе для меня холодный обед и симпатичную горничную, которая помогала своей хозяйке одеваться и раздеваться. Я сел за стол и ел как едят капризные дети. «А вы, мадемуазель, разве не обедаете?» — «Да, мсье, но после вас, если вы не против. Мадам в восторге от вас, она придет пораньше, чтобы выпить кофе и провести с вами вечер. Кушайте хорошо и выпейте побольше вина, вот бордо, а это сахар, который очень улучшит его вкус». — «Благодарю вас». — «Я хочу сказать вам, что я хочу раздеть мадам — ведь ей будет намного удобней в ее déshabillé,


Рекомендуем почитать
Добрые люди Древней Руси

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Иван Никитич Берсень-Беклемишев и Максим Грек

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Оноре Габриэль Мирабо. Его жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Иоанн Грозный. Его жизнь и государственная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Тиберий и Гай Гракхи. Их жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.