Воспоминания старого капитана Императорской гвардии, 1776–1850 - [28]

Шрифт
Интервал

Несмотря на то, что мы делали все, что мы могли, положение наше ухудшалось. Было два часа. «Битва проиграна», — уже говорили наши офицеры, как вдруг внезапно галопом примчался адъютант и крикнул: «Где Первый Консул? Есть подкрепление. Смелее, через полчаса вы снова будете готовы к бою!» Затем подошел Консул. «Спокойней, сказал он, — вот мое подкрепление». Наши бедные маленькие взводы развернулись и посмотрели на дорогу, ведущую в Монтебелло.

Наконец раздался радостный крик: «Вот они, вот они!» Это шагала великолепная дивизия, в полной экипировке и с оружием. Она было подобно волнующемуся от сильного ветра лесу. Она шла совершенно не торопясь, между полубригадами находились пушки, а позади — полк тяжелой кавалерии. Достигнув своей позиции, она заняла ее так, словно заранее выбрала ее для себя. Слева от нас, по левой стороне дороги, очень высокая изгородь скрывала их, так что даже кавалеристов не было видно.

Тем временем мы продолжали отступление. Консул отдавал приказы, а австрийцы шли так, как будто шли домой, с ружьями на плече. Они не обращали на нас внимания, они были убеждены, что мы совершенно разбиты. Мы миновали дивизию генерала Дезе и отошли от нее на триста шагов, когда ее могучий удар обрушился на головы собравшихся повторить наше действие австрийцев. Картечь, ядра, ружейные пули — все одновременно! Наши барабаны били общую атаку — все развернулись и побежали вперед. Мы не кричали, мы вопили.

Солдаты храброй 9-й полубригады как кролики прорвались через изгородь, они штыками атаковали венгерских гренадеров и не дали им ни секунды времени, чтобы опомниться и отразить удар. 30-я и 59-я тоже бросились на врага и захватили в плен 4000 человек. Полк тяжелой кавалерии истреблял их всех. Каждый солдат исполнил свой долг, но 9-я превзошла всех. Еще один наш кавалерийский отряд вступил в бой. Он атаковал австрийскую конницу, и нанес ей такой мощный удар, что она галопом помчались в Алессандрию. Пришедшая с правого фланга австрийская дивизия пошла в штыковую атаку. Мы тоже подошли, и наши штыки встретились с их штыками. Мы одолели их, а я, парируя удар гренадера, я получил небольшое ранение правого века. Я отплатил за это врагу и не промахнулся, хотя из-за обильного кровотечения я почти ослеп (в тот день они особенно ненавидели мою голову). Но это все мелочи. Я продолжал идти и особенно не переживал по этому поводу. Мы гнали их до девяти часов вечера: мы бросали их в заполненные водой канавы. Их тела стали мостом, по которому могли пройти другие. Было страшно видеть, как эти несчастные тонут, и мост становится все выше и выше. Они могли только кричать, но поскольку они уже не могли вернуться в город, мы взяли их повозки и пушки. В десять часов мой капитан послал своего слугу с приглашением поужинать вместе с ним, и тогда на мой глаз была наложена повязка, а волосы красиво причесаны.

Мы спали на поле битвы, а на следующий день в четыре часа утра из города вышли люди с белыми флагами. Они требовали приостановить стрельбу и отправились в штаб-квартиру Консула.

Их сопровождала охрана. Лагерь оживился. Я сказал своему капитану: «Если вы не против, я хотел бы сходить в штаб». — «Зачем?» — «У меня есть несколько знакомых гвардейцев. Мне нужен компаньон». — «Но это очень далеко». — «Неважно, мы скоро вернемся, я обещаю». — «Хорошо, идите».

Мы отправились, наши сабли висели на наших поясах. Подойдя к решетчатым воротам замка Маренго, я попросил позвать старого и опытного кавалерийского сержанта, и вскоре появился очень красивый мужчина. «Что вам нужно?» — спросил он. «Я хотел бы узнать, как долго вы служите в гвардии Директории». — «Девять лет». — «Это я обучил ваших лошадей и привел их из Люксембурга. Если вы помните, это мсье Потье продал их вам». «Да, это правда, — ответил он. — Входите, я представлю вас моему капитану». Моему товарищу он велел подождать, а меня он представил так: «Это тот самый юноша, который тренировал наших лошадей, когда мы покупали их в Париже». «И который так красиво гарцевал на них», — добавил капитан. «Да, капитан». — «Но вы ранены?». — «А, это венгерский штык, я наказал его хозяина, но он срезал половину моей косички, и если бы я был на коне, такого бы со мной не случилось». «Я осмелюсь заметить, — произнес он, — в этом смысле, я осведомлен о ваших умениях. Сержант, дайте ему выпить». «У вас есть хлеб, капитан?» — «Сходите и принесите ему четыре буханки. Я покажу вам ваших лошадей и посмотрю, узнаете ли вы их». Я указал на двенадцать из них. «Верно, — сказал он, — вы очень легко их узнали». — «Да, капитан, если бы я сидел на одной из этих лошадей, они бы не отрезали мне косичку, но они заплатят за это. Я буду служить в гвардии Консула. Я отмечен почетным оружием,[22] а после того, как я пройду четыре кампании, Консул пообещал сделать одним из своих гвардейцев». — «Скорее всего, так и будет, мой храбрый гренадер. Если когда-нибудь будете в Париже, вот вам мой адрес. Как зовут вашего капитана?» — «Мерле, 1-я гренадерская рота 96-й пехотной полубригады». — «Вот вам пять франков, чтобы выпить за мое здоровье. Я обещаю написать вашему капитану. Его коньяк должен быть в бутылке». — «Благодарю вас за вашу доброту, но мне пора, мой товарищ ждет меня у ворот, я должен поделиться с ним хлебом». — «Я этого не знал, пойдите, возьмите еще буханку и возвращайтесь в свой корпус». — «Прощайте, капитан, своими блестящими атаками вы спасли армию, я очень рад был встретиться с вами». «Я тоже», — ответил он.


Рекомендуем почитать
Данте. Его жизнь и литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Карамзин. Его жизнь и научно-литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Каппель в полный рост

Тише!.. С молитвой склоняем колени...Пред вами героя родимого прах...С безмолвной улыбкой на мертвых устахОн полон нездешних, святых сновидений...И Каппеля имя, и подвиг без меры,Средь славных героев вовек не умрет...Склони же колени пред символом веры,И встать же за Отчизну Родимый Народ...Александр Котомкин-Савинский.


На службе военной

Аннотация издательства: Сорок пять лет жизни отдал автор службе в рядах Советских Вооруженных Сил. На его глазах и при его непосредственном участии росли и крепли кадры командного состава советской артиллерии, создавалось новое артиллерийское вооружение и боевая техника, развивалась тактика этого могучего рода войск. В годы Великой Отечественной войны Главный маршал артиллерии Николай Николаевич Воронов занимал должности командующего артиллерией Красной Армии и командующего ПВО страны. Одновременно его посылали представителем Ставки на многие фронты.


Абель Паркер Апшер.Гос.секретарь США при президенте Джоне Тайлере

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.