Восьмой ангел - [12]

Шрифт
Интервал

— А-а, — сказал Михаил. Наконец-то его собственная китежская борода, в меру ухоженная, но соответствующая требованиям приличий для совершеннолетних неженатых мужчин, имеющих образование, выиграла джекпот. Эх, как жаль, что вероятность вытащить этого доверчивого хмыря выпить пивка в антракте нулевая.

— Ну да, я здесь меньше недели, — так же тихо шепнул он в ответ.

— Я так и понял, — загордился юноша. — Ты откуда?

— В смысле?

— Ты тупой, что ли? Учился где?

— А, — опять сказал Михаил, — учился. Учился в основном на Китеже.

— Это от Зихао Дексянтянга далеко?

— О, очень, — искренне сказал Михаил.

— Вот дыра.

Михаил обиженно посопел. Но долго изображать обиду было нельзя — вот-вот кто-нибудь заметит ненужную болтовню, сделает выводы и балбеса отсадят подальше.

— А тут вообще… Тут есть где нормально отдохнуть и вообще… Зависнуть?

Юноша весело посмотрел на Михаила.

— Туда, где можно, тебя не пустят, а там, куда тебя пустят, ничего нет.

Михаил снова посопел.

— Ну неужто совсем ничего?

— В «Раковинцу», может, и пустят… — насмешливо продолжил бородатенький. — Но там же ни потанцевать, ни покурить всерьез, ничего.

— Да я курить и не очень, здоровье не позволяет, — честно сказал Михаил. Еще чего, кто их знает, что у них тут золотая молодежь курит, лучше отстроиться на старте.

— Тише. Щас будут эту федеральную идиотку выпроваживать, — совсем на ухо Михаилу шепнул сосед.

— Да ты чо? — восхитился Михаил.

— Ну!

Вступила какая-то похоронная музыка, все встали, в президиуме затолпились, расселись, сел обратно и ряд Михаила. Он вертел головой и вытягивал шею, как голодный птенец, пытаясь поймать в поле каффов как можно больше — хорошо, что не надо строить из себя пресыщенного знатока.

Антропология лиц отличалась от основного населения станции не так сильно, как сначала решил Михаил, но разница улавливалась. Семитские черты… Южноазиатские. Чем ближе к президиуму, тем больше шрамов на лицах, прекрасно, прекрасно. Ни одной женщины. Вообще. Одежда, в которой в условиях станции и ходить-то не очень удобно, а работать и вовсе невозможно (такие-то рукавищи! юбки до полу!).

Рядом с президиумом с листком в руках встал персонаж и некоторое время описывал, как хорошо и как давно станция выполняет обязанности дипломатической нейтральной территории для соседних систем. Выдал данные (забавным образом расходившиеся с данными в публичном домене станции) о количестве проезжающих и объемах провозимых грузов. Перечислил добрые знамения, отмеченные в последний год усилиями служб станции и имевшие последующее положительное подтверждение.

Все похлопали. Михаил тоже похлопал.

В президиуме поднялся мужчина с краю и тоже как по писаному начал излагать — Михаил даже подумал, что ослышался, — историю Федерации Независимых Систем, правда весьма экстрактно, и быстро перешел к прошлым действиям Федерации в Объекте М38 (нормальные действия, как обычно на таком удалении — независимая экспертиза всего подряд и международный арбитраж).

Этому хлопали дольше.

Потом некоторое время не происходило ничего. В президиуме ерзали, кто-то шушукался, сосед Михаила разговорился со следующим в ряду о тюнинге шлюпки. Ага-ага, целый корабль простые секретари здесь себе позволить не могут.

Наконец как-то резко стихло. Пискляво откашлявшись, председатель президиума взял горлом две ноты пониже, пару раз экнул, мекнул (ничего себе, тут у них выражена статусная демонстрация неуважения к слушателям, ахнул про себя Михаил, экое политбюро-то!) и перешел к сути происходящего.

Примерно пять минут звучала исключительно лесть в адрес Федерации, затем лесть лично в адрес Цо. У Михаила глаза едва не полезли на лоб, когда председатель президиума, не забывая царственно покашливать, подробно отозвался о ее женской стати и внешности в целом.

«Какую статью я с этого цирка забабахаю», — с восторгом подумал Михаил, но голос разума напомнил, что такая артподготовка неизбежно предполагает какой-то тяжелый бемц, и еще вопрос, насколько Цо сможет вырулить без потерь.

Ну, так и есть. Завершение речи председателя состояло в благодарностях, которые выражались Цо за проделанную ею работу, и в сожалениях о том, что она уже уезжает.

В рядах ерзали, в президиуме шептались. Председатель сделал небольшую паузу, очевидно, набирая воздух для заключительной фразы, но сказать ее не успел.

— Никакими словами нельзя описать то, насколько прием, оказанный представителю Федерации Независимых Систем глубокоуважаемым руководством поселения Смоковетс, превосходит всяческие мыслимые пределы, возможные по предшествующим ожиданиям, — совершенно неожиданно зарокотала Цо. Голосом она владела хорошо, чего еще ждать от посла Федерации, да и уселась, судя по всему, в самую акустически удачную точку — гул в зале ничуть не перекрывал ее голоса. А гул поднялся. Было совершенно очевидно, что ответное выступление федерального агента вообще не предполагалось. Еще чего, говорить после председателя.

Цо продолжала. Примерно пять минут абсолютно ровным тоном и очень громко она беспардонно и грубо льстила, затем, не меняя тона и выделяя голосом слова, перешла к делу.

— Протокол Федеральной выездной службы закреплен верифицирующими документами нескольких тысяч населенных систем и поддерживается в строго закрепленных рамках в течение последних девяти столетий. Важнейшими принципами Федеральной выездной службы являются невмешательство в суверенные политические процессы приглашающих сторон и неукоснительное выполнение многостороннего договора, ратифицирующего выезд специалиста, назначенного правительством Федерации Независимых Систем, в соответствии с положениями которого выездной специалист Федерации Независимых Систем выполняет задачу, потребность в выполнении которой позиционировалась вызывающей стороной при оформлении заявки на услуги Федеральной выездной службы, до тех пор пока задача не будет, в соответствии с правилами указанного Федерального Протокола, исчерпывающим образом выполнена. В случае если специалист по каким-либо причинам не в состоянии самостоятельно привести задачу к формальному положению полностью и окончательно решенной, Федеральная выездная служба последовательно направляет группу или, по необходимости, несколько более компетентных специалистов, до тех пор пока заявленная в договоре задача не будет, согласно правилам Протокола, считаться решенной и тем самым признанной выполненной согласно норме производства Федеральной выездной службы.


Еще от автора Ася Михеева
Земля живых

Эта книга посвящается памяти безвременно ушедшего от нас писателя Андрея Круза. Авторы рассказов, вошедших в антологию, не просто коллеги Андрея по писательскому ремеслу, а единомышленники, и тексты ими написаны в схожем ключе: боевая фантастика, где действие разворачивается в мире пост-апа, или зомби-апа, или попросту в смертельно опасных жизненных обстоятельствах, сваливающихся как снег на голову. Мужественные и брутальные герои этих произведений не страдают рефлексией, они и озабочены спасением не столько мира, сколько себя и своих близких.


Автор, жги!

Краткое введение в возможности конфликтологии для создания новых историй. Книга адресована писателям, сценаристам, гейм-дизайнерам и любым другим сторителлерам.


Полдень, XXI век, 2011 № 03

В номер включены фантастические произведения: «Поле» Марии Позняковой, «Старик на лестничной клетке и все, все, все…» Ольги Артамоновой, «Бурса» Аси Михеевой, «В ожидании чуда» Дениса Давыдова, «Проблема выбора» Алексея Колосова, «Большие возможности» Володи Испанца, «Якорь спасения» Вячеслава Дыкина, Далии Трускиновской, «Дотянуть до коды» Рината Газизова.


Наследство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Родители королей

Автору однажды надоело, что если роман про любовь, от лица женщины и с хеппи-эндом — то рассчитан он обычно на не особенно умных читательниц. Как будто умным читательницам не нужен хеппи-энд.Ну вот, и автор села и написала сама женский роман для тех женщин, которые знают не только то, как переводится имя великанши Ангрброды, но и каково ее сердце на вкус. Надо же это зажевать хоть чем-нибудь.


Полдень, XXI век, 2012 № 02

В номер включены фантастические произведения: роман «Человек 2: Бог в машине» Олега Мухина (начало), «Дар бога Пана» Елены Щетининой, «Война по ФЭП» Татьяны Ивановой, «Малый бизнес Салли Мэшем» Аси Михеевой, «Не дразните бродячего стоматолога» Александра Голубева, «Такелажники» Александра Подольского, «Провинция Россия» Сергея Гончарова, «Деревянные человечки» Алексея Ерошина, «Послание потомкам» Владимира Молотова.


Рекомендуем почитать
Ахматова в моем зеркале

Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.


В ваших воспоминаниях - наше будущее

Ален Дамасио — писатель, прозаик и создатель фантастических вселенных. Этот неопубликованный рассказ на тему информационных войн — часть Fusion, трансмедийной вселенной, которую он разработал вместе с Костадином Яневым, Катрин Дюфур и Норбертом Мержаньяном под эгидой Shibuya Productions.


В Шумер на полчаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Репортер на арене

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повелитель крыльев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время Тукина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.