Воскресшая любовь - [48]

Шрифт
Интервал

– С момента твоего появления. Причем не я один. Правда, дорогая? Иди ко мне!

Бесс послушно подошла к Джо, и он крепко обнял ее за талию. Она нежно улыбнулась жениху, а затем бросила мрачный взгляд на Эндрю.

Эндрю был потрясен произошедшей с ней переменой. Бесс с ее невинным выражением лица, обрамленного светло-русыми с золотистым оттенком волосами, казалась ангелом во плоти. И тем не менее она ни словом не возразила Джо. Неужели Эндрю ошибся в ней?

– Разве могу я что-то утаить от человека, которого люблю? – спросила Бесс и чмокнула Джо в щеку.

Джо с ликованием взглянул на Эндрю, бессильно сжимавшего кулаки. С каким наслаждением ударом в челюсть он свалил бы сейчас с ног этого негодяя, которого два года назад считал своим братом! Да и Бесс не поздоровилось бы, хотя не в привычках Эндрю было бить женщин. Однако теперь он воочию убедился, что она вновь предала его. Эндрю знал, что никогда не простит себе легковерия. Он ругал себя на чем свет стоит за потерю бдительности. Эндрю называл эту женщину «своей отрадой», но на самом деле она была для него адом кромешным. Уже во второй раз Эндрю стоял из-за Бесс на краю гибели. Не в силах больше смотреть на нее, он перевел взгляд на Джо.

– Где Кинг? – спросил Эндрю с затаенной надеждой, что Ред уцелел и, где-нибудь притаившись, выжидает удобный момент, чтобы вмешаться в события и спасти своего коллегу.

– С беднягой произошел несчастный случай, – с притворным сожалением сообщил Джо. – Примерно такой же, как и с твоим приятелем Стенбеком.

Итак, Кинг тоже мертв. Слава Богу, Ларри Кремер успел получить сведения об отъезде боевиков. Эндрю надеялся, что сотрудники антитеррористического подразделения выследят людей Джо и сорвут их планы. Он понимал, что Джо не оставит его в живых, и хотел заставить противника дорого заплатить за свою гибель. Он решил, если представится случай, убить не только Брауна, но и Бесс, которую теперь люто ненавидел.

Шестое чувство подсказывало Эндрю, что не все так просто и надо внимательно присмотреться к происходящему, чтобы правильно оценить обстановку. Но обида на Бесс мешала Эндрю трезво воспринимать события.

– Сядь, Мейсон! – приказал Джо, указав пистолетом на табурет, стоявший посреди кухни.

Эндрю подчинился.

– Свяжи его, Бесс.

Бесс без малейших колебаний и добросовестно выполнила распоряжение. Джо проверил крепость узлов на запястьях пленника и остался доволен.

– Зачем ты это сделал, Джо? – спросил Эндрю. Он хотел выиграть время и пытался ослабить веревку на связанных сзади руках, но они были так крепко стянуты, что Эндрю почти не чувствовал их.

Бесс постаралась на совесть, мелькнуло у него в голове.

– Почему ты предал своих товарищей и моего отца? – продолжал Эндрю.

– Твой отец был отъявленным негодяем, боявшимся взглянуть правде в глаза. – В голосе Джо звучала горечь.

– О какой правде ты говоришь? – удивился Эндрю.

Джо холодно взглянул на него.

– Я поступил в его элитное подразделение тремя годами раньше тебя. Я верил в справедливость того, что мы делали. Но вскоре старик настоял, чтобы тебя тоже приняли в нашу группу. Чтобы его не обвинили в служебном покровительстве родственникам, он перевелся в другую спецслужбу, но сохранил власть и авторитет и у нас. И, хотя нашим начальником был назначен твой приятель Ларри Кремер, старик Мейсон, перестраховываясь, постоянно совал нос в дела подразделения, стараясь, чтобы тебе давали престижные задания и ты быстро продвигался по служебной лестнице. Я был опытнее тебя и лучше обучен, но твой старик, которого я, кстати, любил как отца, он… он… – Голос Джо сорвался от волнения. Джо замолчал и через некоторое время продолжил более спокойно: – Вскоре меня завербовали люди, которые смогли обеспечить меня деньгами, властью и дали возможность мстить своим обидчикам. Разве мог я отказаться от такого?

– Ты сам убил моего отца?

– Конечно, я не мог лишить себя такого удовольствия. – Джо нагло ухмыльнулся. – Кстати, его гибель на твоей совести. Ты получил задание выяснить, что затевают подозрительные иностранцы, поселившиеся в отелях Уорнеров. А я должен был помешать тебе докопаться до истины. Однако ты шел напролом, и, чтобы остановить тебя, я должен был действовать быстро и жестко. Может быть, жестоко. Однако ты не понял, что гибель отца – серьезное предупреждение тебе, Мейсон. – Джо наклонился, его лицо вплотную приблизилось к лицу Эндрю. – Я должен был в конце концов продемонстрировать мистеру Мейсону, кто из нас лучше – ты или я. Надо сказать, он не поверил, что я действительно могу убить его. И, когда я спустил курок, в его глазах навсегда застыло выражение изумления.

Острая боль пронзила сердце Эндрю, но он взял себя в руки и перевел взгляд с Джо на Бесс, чтобы увидеть, как она реагирует на откровения подонка. На лице Бесс не было ни кровинки, но выражение его оставалось непроницаемым.

– Ты убил его, – сдавленным голосом промолвил Эндрю и прочистил горло. – И чуть не взорвал меня.

Джо окинул Эндрю взглядом, исполненным холодной ненависти.

– Если бы мне тогда удалось действительно расправиться с тобой, нам не пришлось бы сегодня вести этот никчемный разговор. Я знал, что ты уговорил Рика Дерена рассказать тебе все, что ему известно о странных постояльцах, живущих в гостиницах Уорнеров, и вы условились о встрече в гараже. Мы давно хотели завербовать Дерена и уже были близки к этому. Но ты опередил нас. Нам оставалось только взорвать вас обоих, что мы и сделали.


Рекомендуем почитать
Средиземноморский роман

Кристина Говард очень дорожит своей самостоятельностью и материальной независимостью. Правда, работа, обеспечивающая ей и то и другое, для девушки весьма необычна — Кристина нанимается матросом в туристические круизы по Средиземноморью. Однажды в Афинах, из-за глупого недоразумения с кредитной карточкой, она остается без наличных. И тут ей берется помочь аристократического вида красавец, который почему-то вызывает у окружающих страх и трепет. Кристина отказывается от помощи, и тогда таинственный незнакомец начинает преследовать ее…


Дарованная небом

Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..


Властный зов любви

Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…