Воскресшая любовь - [46]
– Я все понимаю, Эндрю, и никуда не собираюсь уезжать. Мое малодушие поставило бы под удар родителей, а этого я не могу допустить.
На скулах Эндрю заходили желваки.
– Мы позаботимся о них, Бесс, обещаю тебе. С них будут сняты все обвинения. Джо должен за все заплатить, я не хочу, чтобы этот сукин сын вновь ушел от ответственности.
Бесс обернулась и обвила его шею руками.
– Я никогда не прощу Брауну, что он сделал с тобой, – сказала она, преданно глядя в глаза Эндрю.
– Я, по крайней мере, остался жив, – с горечью промолвил он. – А вот мой отец погиб. Возможно, мне никогда не удастся найти доказательства, что его смерть – дело рук Брауна, но я нисколько не сомневаюсь в этом. Я слишком далеко зашел в своем расследовании, и террористы убрали старика, чтобы остановить меня. Но я не сдавался.
– Я знаю, ты никогда не идешь на попятный, – тихо сказала Бесс, не сводя глаз с его лица. – Что бы ни случилось, ты делаешь все мыслимое и немыслимое, чтобы выполнить задание.
Ты готов жертвовать ради этого даже любовью, добавила она про себя.
– Мой отец тоже находился на оперативной работе. Опытный и осторожный, он никогда не терял бдительности и не подпустил бы к себе человека, которому не доверял. К Джо Брауну старик относился как к сыну, и тому ничего не стоило расправиться с ним.
– Джо очень жестокий человек, – заметила Бесс, – он вполне мог пойти на убийство. Жалость и сострадание ему неведомы.
– На этот раз я не упущу негодяя, – процедил Эндрю сквозь зубы. – Он предстанет перед судом.
– И я тебе помогу в этом! – горячо поддержала его Бесс.
Бесс пылесосила ковровое покрытие в коридоре, когда к ней подошел Эндрю.
– Я вновь вхожу в роль Стена Колдуэлла, – сообщил он, – мои приятели-коммивояжеры только что благополучно прибыли.
Бесс выключила пылесос и спустилась вниз, чтобы поприветствовать приехавших. У стойки регистрации она увидела двух мужчин средних лет. Эндрю представил их хозяйке «Приюта скитальца». Уникум тем временем тщательно обнюхал незнакомцев.
Эд Стенбек, по всей видимости, в студенческие годы играл в баскетбол, решила Бесс. Она протянула ему руку, и великан, сжав ее в своих ладонях, поднес к губам, чтобы поцеловать. Бесс засмеялась.
– Как мило! Бьюсь об заклад, женщины наперебой покупают у вас бытовые приборы.
– Вы попали в точку, – подтвердил Стенбек.
Бесс не знала, сообщил ли Эндрю своим коллегам, что она посвящена в суть дела. Впрочем, это сейчас не имело никакого значения. Она решила подыгрывать им так, будто и не догадывалась, кто эти двое.
Человек, которого Эндрю представил как Реда Кинга, был ниже ростом, чем его товарищ.
– Я не целую ручек, – заявил он Бесс и чмокнул ее в щеку.
Эндрю неодобрительно взглянул на коллегу.
– Поосторожнее, Ред. Бесс обручена с совладельцем гостиницы, Джо Брауном. Скоро ты его увидишь.
Агенты многозначительно переглянулись.
– Когда вы зарегистрируетесь, – продолжал Эндрю, – мы отправимся на берег озера и немного прогуляемся. Подышим воздухом. Я расскажу вам о местных достопримечательностях и перспективах проведения здесь семинара.
Показав Стенбеку и Кингу комнаты, в которых им предстояло жить, Бесс вернулась к уборке коридоров и холлов. Эндрю тем временем повел своих коллег на прогулку, захватив с собой Уникума.
Бесс ставила пылесос в кладовку, когда внизу послышались шаги и раздался голос Джо:
– Бесс, ты где?
– Наверху! – отозвалась она.
Он быстро поднялся по лестнице. Бесс изобразила приветливую улыбку, хотя боялась и ненавидела Джо. Как ей вести себя с ним, после того как она узнала всю правду о преступных замыслах этого человека?
Спокойнее, Бесс, сказала она себе, ты же собиралась выйти за него замуж. Хорошо, что он показал свое истинное лицо, и ты теперь знаешь, с кем имеешь дело. Продолжай играть роль любящей невесты. От твоей выдержки и хладнокровия зависят судьбы многих людей.
Джо радостно улыбался и выглядел веселым и беззаботным. Обняв невесту, он поцеловал ее в щеку.
– Ты проводил наших гостей? Все прошло хорошо? – поинтересовалась Бесс.
– Конечно. Они уже в пути.
У Бесс сжалось сердце. Джо разослал по всей стране террористов, которые должны взрывать здания и убивать людей, и говорит об этом с ликующей улыбкой. Он настоящее чудовище!
– Отлично, – выдавила она из себя. – Поскольку у нас освободилось несколько комнат, я разрешила Колдуэллу пригласить к нам двух его коллег, которые выбирают подходящее место для проведения небольшого семинара. – Она почувствовала, как Джо напрягся, и решила быть внимательной и предупредительной. – Если ты имеешь что-либо против, то позволь им только переночевать у нас, а завтра я скажу, что ты уже забронировал их номера для других постояльцев, и эти двое утром уедут.
Джо выпустил ее из объятий и отступил на шаг. Взгляд его стал колючим и холодным.
– Так мы и поступим, Бесс. Я помню, ты говорила мне о возможном приезде приятелей Колдуэлла, но я не предполагал, что это произойдет так скоро. Запомни, мы можем принять посторонних приезжих не раньше, чем разъедутся все наши постояльцы.
– Хорошо, Джо, как скажешь. Сейчас я пойду готовить обед, а когда коллеги Колдуэлла вернутся с прогулки, я сообщу им о твоем решении. Кстати, сколько постояльцев у нас осталось? Я должна знать это, чтобы рассчитать количество продуктов.
Как трудно порой влюбленным понять друг друга. Особенно если встречаются такие разные люди, как Робин Эллиот — скромная служащая небольшой компании и Стюарт Норт — известный рок-певец. Но настоящая любовь творит с людьми чудеса, открывая мир пылкой страсти и глубокой нежности.
Десять лет назад Чарлз Эллисон обманом выудил деньги у арабского шейха. Долгое время Рэйхан ибн Малик аль-Рашад лелеял свой план мести. И вот наконец у принца появилась возможность отомстить обидчику, забрав у мошенника самое дорогое — его дочь Камиллу…
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Юная итальянка Виолетта Паккарди, потеряв мать, решает отправиться в Болгарию на поиски отца. Общение с ним принесло ей немало страданий. Зато поездка в незнакомую страну подарила ей встречу с Судьбой, с той Любовью с большой буквы, о которой даже в ее девятнадцать лет можно сказать: «На всю оставшуюся жизнь».Чем ответил на ее чувство Рикардо Манчини, модный писатель-плейбой, к тридцати годам уже переутомленный женским обожанием, читатель узнает, познакомившись с предлагаемым его вниманию романом.
Их встреча произошла совсем как в старой сказке: юноша ловил в океане рыбу, а выловил… русалку. Вот только Рой, доставший Джилли из океанских волн, — не рыбак, а спасенная купальщица — не русалка. Он стремится в небеса, а она крепко стоит на земле своими стройными ножками, и они так же далеки друг от друга и почти несовместимы, как упомянутые сказочные персонажи. Но если в сказке любовь между русалкой и рыбаком оказалась невозможной, то в жизни… в жизни всегда есть место чуду…
Семь лет назад героиня романа вошла в церковь невестой одного человека, а вышла женой другого. С тех пор ее не покидает чувство вины и стыда перед тем, кого она отвергла. А он — любил ли ее, позвав к алтарю? Или был готов соединить с ней свою жизнь из обостренного чувства ответственности старшего перед младшей, попавшей в беду? Встретившись вновь с другом юности, молодая женщина пытается решить нелегкий, но, как оказалось, надуманный вопрос: можно ли любить в знак благодарности или достаточно быть благодарной в ответ на любовь близкого человека?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…