Восхождение к любви - [11]
Отсоединив веревку, которой к нему была прикреплена Мэнди, он пошел вверх. Генри по-прежнему прыгал и кричал.
– Добром это не кончится, – сказал Питер.
Словно в подтверждение этому вдалеке послышался какой-то странный треск. Он был негромким, но в тишине прозвучал угрожающе.
– Я убираюсь отсюда, – добавил он. – Джоан, Мэнди, вы со мной?
– Мы не можем оставить Ренцо, – возразила Мэнди. – Он знает, что делает.
– Он – возможно, зато Генри не знает.
– Думаю, я тоже пойду, – ответила Джоан.
– Мэнди?
– Я останусь здесь, – решительно произнесла девушка.
– Хорошо. Догоняйте нас.
Через несколько минут Питер с Джоан открепились от нее и пошли вниз. Подняв голову, Мэнди обнаружила, что Генри начал спускаться, пока наконец не добрался до Ренцо. Даже с большого расстояния было заметно, что они спорят.
Приближаясь к ним, Мэнди услышала, как Генри сказал:
– Ты не умеешь получать удовольствие от приключений, парень.
– Чтобы получать удовольствие от приключений, нужно прежде всего быть живым, – твердо сказал Ренцо. – А теперь заткнись и спускайся вниз вместе с нами.
Состроив гримасу за его спиной, Генри умоляюще посмотрел на Мэнди, но она покачала головой. Он неистово сверкнул глазами и, когда Ренцо попытался прикрепить его к себе, поспешно отстранился.
– Ни за что. Я спускаюсь вниз, но будь я проклят, если пойду в связке с вами.
– Перестань валять дурака, – отрезал Ренцо.
– Я серьезно. Держитесь от меня подальше! – прокричал Генри и быстро поехал вниз.
– Вот идиот, – пробормотал Ренцо.
Он прикрепил Мэнди к веревке, и они начали спускаться.
Вдруг сзади послышался глухой удар, словно что-то тяжелое упало с большой высоты и покатилось вниз. С каждой секундой звук становился все более зловещим. Неожиданно все вокруг пришло в движение.
– Ренцо! – прокричала она.
– Двигайся как можно быстрее! – скомандовал он. – Не делай этого!
Обернувшись, Мэнди обнаружила, что на них с ревом стремительно надвигается снежная масса. Она понимала, что им от нее не спастись, но продолжила спускаться вслед за Ренцо, который тянул ее за собой.
Затем мысли покинули ее, а чувства перепутались под натиском страха. Весь мир стал белым. Сверху, снизу, спереди и сзади. Сможет ли она когда-нибудь освободиться из этого белого плена?
Она не заметила, как налетела на стену. К счастью, почти вся сила удара пришлась на лыжи. Но, несмотря на это, она едва могла дышать от потрясения. Из ее горла вырвался крик ужаса.
– Ренцо! Ренцо! Где ты?
– Здесь, – послышался его голос в нескольких дюймах от нее, но, повернув голову, она увидела только сугроб.
– Где ты? О боже!
В следующую секунду она, к своему огромному облегчению, почувствовала, как он схватил ее за руку.
– Все в порядке, – хрипло произнес он. – Не паникуй, мы у хижины, которую я тебе показывал. Внутри мы будем в безопасности. Попробуй продвинуться ко мне.
С лыжами на ногах это было нелегко, но с его помощью ей наконец удалось выбраться из снега.
– Дверь слева от меня, – сказал он. – Давай надеяться, что она не заперта.
Им повезло. Ренцо удалось открыть дверь, но в отверстие тут же посыпался снег.
– Мы должны как можно быстрее проникнуть внутрь, – произнес он, втаскивая ее в хижину. – Теперь толкай!
Они вдвоем изо всех сил надавили на дверь, оказывая сопротивление напирающему снежному потоку. В конце концов им удалось его победить. По крайней мере на какое-то время.
– Слава богу, – выдохнул он. – Это тяжелая дверь. Должна выдержать.
– Означает ли это, что мы в безопасности?
– Конечно. Мы можем отсидеться здесь, пока они нас не найдут. Уверен, это не займет много времени.
Он улыбался, но Мэнди не поверила его словам. Возможно, они застряли здесь навсегда.
– Давай снимем лыжи, – сказал Ренцо, расстегивая крепления. – Мэнди, что такое?
– Ничего, – пробормотала она. – Просто я…
– Иди сюда. – Усадив ее на софу, он наклонился, чтобы снять с нее лыжи, затем сел рядом и обнял ее за плечи. – Все хорошо. Расслабься.
Ее тело затряслось, из глаз хлынули слезы.
– Они мертвы! – прокричала она. – Должно быть, они погибли – Джоан, Питер и Генри. Их смела лавина.
– Мы не знаем этого наверняка, – попытался успокоить ее Ренцо. – Мэнди, Мэнди…
Прижав ее к себе, он начал укачивать ее, как ребенка, бормоча слова утешения, но ничто не могло остановить поток ее слез. Она начала в истерике молотить кулаками по его груди.
– Они мертвы! Мертвы! Отпусти меня!
Наконец ей удалось вырваться из его объятий. Он попытался ее схватить, но она увернулась, понеслась к какой-то двери и распахнула ее, не обращая внимания на предостерегающий крик Ренцо. Только добравшись до середины смежной комнаты, она обнаружила, что дальняя стена отсутствует.
Вдруг сзади что-то врезалось в нее и повалило ее на пол.
– Все хорошо. Я тебя держу, – сказал Ренцо. Мэнди не могла сдвинуться с места. Ее взгляд был прикован к бесконечной белой пропасти, в которую она чуть не свалилась.
– Осторожнее. Не торопись.
Ренцо помог ей подняться и медленно повел ее назад. Закрыв дверь, он, не выпуская ее из объятий, произнес дрожащим голосом:
– Это было очень неосмотрительно с твоей стороны.
– Я… я не знала.
– Ты не могла знать. Я тебя не предупредил.
Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…
Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?
Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…
Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.
Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…
Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.