Восемь розовых динозавров - [16]

Шрифт
Интервал


У Ефима Сторожкова на левом глазу бельмо, сам он высокий, с лица худой, плечи узкие. Брат его, Дмитрий, совсем другой стати: ростом высокий тоже, зато в плечах косая сажень, грудь колесом, сильный, как медведь. Оба тоже удивились, когда подошли к проруби. Ефим покачал головой.

— Да-а, — протянул он. — Какой здоровенный!

Дмитрий присел на корточки и деловито бросил деду:

— Потянем, Кондратыч?

— Надо, — сказал дед и начал разматывать спутанные в клубок вожжи.

Лось присмирел. Петька подошел к нему совсем близко и, заглядывая в черные как уголь лосиные глаза, прошептал:

— Сейчас тебя вытащим.

Ему показалось, будто лось слегка кивнул головой, словно поблагодарил за участие.

— Сейчас, сейчас, — приговаривал Петька, нетерпеливо глядя, как дед разматывает вожжи. А когда наконец они были размотаны, Ефим Сторожков сказал брату:

— Бери. Как лошадь, тащить будем.

Вожжи легли на лосиную спину. Лося обмотали ими, как обматывают завязшую в трясине лошадь.

— А ну, потянем, — сказал Ефим. Он, Петька и мать ухватились за один конец, а Дмитрий и дед — за другой. Сердце у Петьки тревожно зашлось.

— Ай да раз! — скомандовал Дмитрий.

Вожжи натянулись, как струны.

— Ай да два!

Петька тянул что есть силы.

— Ай да три!

Удалось!..

— Прочь! — закричал дед. — Убьет!

Но Петька уже был возле лося.



Лось, мокрый, испуганный, стоял возле проруби. На шее у него было белое, величиной с крупную антоновку, пятно. Брошенные вожжи лежали рядом.

Петька притронулся к его коричневой шерсти. Неожиданно лось ткнулся мордой в Петькину щеку. И было приятно ощущать прикосновение влажной лосиной губы, эту неожиданную ласку. Словно очнувшись от оцепенения, лось резко прыгнул в сторону и, припадая на левую переднюю ногу, побежал к лесу. А Петька еще долго махал ему вслед. Чьи-то руки ласково легли на его плечо.

— Вот и убежал твой лось, — сказала мать. — Будет век тебя помнить.

Петька глубоко вздохнул — облегченно и радостно. И казалось, во всем вокруг была какая-то светлая радость: в заходящем за лес солнце, и в синих тенях от деревьев, и в гаснущем небе, и в молчании стоящих рядом людей, и в скрипе снега под ногами, когда все пошли к деревне.


За окнами быстро смеркалось. Снова занялся ветер. У Петьки от усталости ныла спина, болела пораненная ладошка.

— Мам, устал я.

— А ты, милый, попей чайку и ложись.

И вот уже под щекой подушка. И в подступающей дремоте видится Петьке лось — стройный, с белым пятном на шее. Будто идет он по лесу, покачивая рогами. Идет задумчиво. И о чем думает? Может, о том, что обязательно нужно пойти ему в деревню, остановиться на улице и ждать, пока не заведут в конюшню…

Когда Петька проснулся, за окнами по-прежнему выла метель. Мать встревоженно ходила из угла в угол, о чем-то тяжело вздыхая. Дед сидел за столом сосредоточенный и хмурый.

— Мам, ты чего?

— Пурга на дворе. Федор Степаныч ведь с утра ушел и все нет и нет. — Она повернулась к деду. — Не приведи случай беду…

Петька подошел к окну. Сквозь стекла ничего не было видно. Откуда-то издалека доносились неясные глухие звуки. Наконец заскрипели ворота.

— Приехали! — Голос матери прозвучал звонко, обрадованно.

В избу ввалились трое, запорошенные с ног до головы снегом. Дядю Федю не узнать — весь белый, будто вылез из ваты.

— Наконец-то, — облегченно сказал дед. — Заждались тут мы. Думали, не приведи случай, беде быть…

— Ну-ну… — Дядя Федя смахнул с лица снег. Его большое красное лицо стало мокрым. — Ну-ну… Померзли, чего говорить! Семь часов на лазу дрогли… А ну, раздевайтесь, братва, — сказал он двоим товарищам и повернулся к Петьке. — Ну-ка шубейку накинь, — сказал он ему. — Пошли, что покажу. Да ты живей, живей собирайся…

За дверью темно. В лицо бил ветер, слепил снегом глаза. В темноте с крыльца можно было различить лошадь и сани. Лошадь, понурясь, переступала с ноги на ногу. И когда глаза привыкли к темноте, Петька увидел, что на санях лежит что-то большое, бесформенное, какой-то темный бугор. Он подошел к этой черной куче. Лось!

— Лося убили! — закричал Петька не своим голосом. — Мама! Ма-ам! Они лося убили-и!

На шее у лося было белое, величиной с крупную антоновку, пятно.

Фомкины сеансы


В нашем четвертом «Б» он появился в конце последней четверти. Его перевели к нам из другого интерната. В первый же день ему дали прозвище Фомка, потому что его фамилия была Фомичев. Всех в классе он привлек своей внешностью. Голова у него была круглая, как волейбольный мяч, остриженная наголо. Нос длинный, как у Буратино, ноги и руки тоже длинные — весь он был какой-то нескладный, несуразный, смешной. Фомичев ни с кем не дружил, держался ото всех в стороне. С первых дней в его дневник посыпались двойки.

Ну и врун был этот Фомка! Ну и сочинитель! Он, например, мог сказать, что видел вчера в речке крокодила. Ему доказывали, что этого не могло быть. Тогда он доставал из-за пазухи газетную вырезку — в ней черным по белому было написано, что недавно из зоопарка города Праги убежал крокодил…

Учился Фомка хуже всех. С трудом он дотащился до шестого класса. Но ко второму полугодию всем стало ясно, что он останется на второй год. И в шестом классе Фомичев был все такой же неказистый, разве только немножко подрос. И по-прежнему был такой фантазер! От него будто исходили невидимые лучи, которые вызывали какой-то темный морок — ясно, как дважды два, что вранье, однако… кто знает, может, так и было.


Рекомендуем почитать
Артель клубничников

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеленая кобылка. Повесть

Дорогие ребята!Эту книгу написал Павел Петрович Бажов. Он родился на Урале и прожил там всю свою жизнь.Павел Петрович горячо любил и прекрасно знал родной край, и все свои произведения он посвятил Уралу, уральским людям.Многие из вас, вероятно, читали замечательную книгу «Малахитовая шкатулка»: чудесные поэтические сказы о Хозяйке Медной горы, о Серебряном Копытце, о Голубой змейке, о Золотом Волосе.В повести «Зеленая кобылка» писатель рассказал о своем детстве, о том, как жили рабочие семьи на старых уральских заводах, Эту жизнь он хорошо знал.


Думатека (сборник)

Пусть мир всем кажется в радужном свете. И напасти уходили, как веселый анекдот и юмор. И все колкости превращались в смех. Плохие моменты жизни чудились маленьким ежиком, обескураженной лисицей, загадочным Шириком-пыриком и уходили стороной походкой Кота-колоброда, что всегда тихо гуляет в парке. Он уходит из темных забытых углов своего дома, чтоб отыскать яркое светило.Пусть некоторые странности превращаются в сказочных существ, а обыденность и заштампованность – в легкую болезненность. Все кажется проще, когда есть среди нас очарование и неординарность: то взлетает Человек-птица, то выкатывается Ширик-пырик, то ставит загвоздки Зайчик-золотайчик.И накаляется планета в Полдень, выходит на встречу всем Человек-Полудень.


Мировые мишки. Истории со всего света

Сколько всего на свете плюшевых медвежат? И не сосчитать! В каждой стране и у каждого ребенка есть свой любимый мишутка. Знакомство с ними – не только интересно, но и очень познавательно, ведь вместе с мировыми мишками читатель полетает на китайских бумажных драконах, приготовит испанские лепешки-тортильи, выпьет чай с настоящими англичанами. А самые смелые могут проплыть на льдине с настоящими полярными медвежатами. Мировые мишки научат быть добрыми и честными, ничего не бояться, помогать и дружить, а заодно познакомят с обычаями, праздниками, культурой и многими национальными особенностями других стран.


Расскажи мне про Данко

Как клятва сегодня звучат слова: «Никто не забыт, ничто не забыто».«Расскажи мне про Данко» — это еще одна книга, рассказывающая о беспримерном подвиге людей, отстоявших нашу Родину, наш Сталинград в годы Великой Отечественной войны.


Плывущие против течения

Много лет по роду профессиональной работы А. Вешинину приходилось заниматься историей и современным положением стран Азии - Китая, Японии, Кореи. Это определило и его творческие интересы, связанные с темами жизни и борьбы народов Азии за свободу, мир, за национальное самоопределение. Его повесть «Плывущие против течения» - об участии японских школьников в движении за мир - выдержала уже несколько изданий и переведена сейчас на китайский язык.