Воробьевы горы - [102]

Шрифт
Интервал

К л а в д и я  П е т р о в н а. Учитесь, молодые люди! (Берет деньги.) Зачем же мне все, Васенька? Ты ведь мужчина все-таки, оставь себе, пригодится. (Возвращает ему мелочь.) Завидуют мне все кругом: какой муж Клавдюшке достался! А я им на это: милые женщины, хорошие мужья не попадаются, хороших мужей мы сами для себя лепить должны, милостей от природы тут не дождешься! Правильно, Вася, говорю?

В а с и л и й  Г а в р и л о в и ч. Около того, Клавочка…

К л а в д и я  П е т р о в н а. А уж по улице с ним пойдешь — хоть прочь беги! Так и зыркают на него! Так и зыркают!

В а с и л и й  Г а в р и л о в и ч (усмехнувшись). Чуда не видели… (Владику и Люсе.) Вот как меня… (Отходит к Владику.)

Л ю с я (вполголоса Клавдии Петровне). Василий Гаврилович не обижается на вас?

К л а в д и я  П е т р о в н а. Что ты, Люсенька! Ты же видишь, какой он! (Подбегает к Василию Гавриловичу, обнимает, целует его.) Опоздали, бабоньки! На вас он ноль внимания, одна ему на небе звездочка светит — Клавдия свет Петровна! Так, Васенька? (Целует его.) Золото ты мое! Погоди тут, я в магазин сбегаю, сельдь баночную вроде несли, когда мы в кино шли. (Владику и Люсе.) Вы уж тут Гаврилыча моего не бросайте, а то вдруг красавица какая-нибудь подхватит… (Смеется.) Я сейчас… (Скрывается.)


Пауза.


В л а д и к. Аттестация у вас отличная, Василий Гаврилыч. Мне бы такую.

В а с и л и й  Г а в р и л о в и ч. Заслужи. (Неожиданно.) Закурить есть?

Л ю с я. Вы курите, Василий Гаврилович?

В а с и л и й  Г а в р и л о в и ч. Под настроение. Клаве только не говорите.

В л а д и к. Пожалуйста. (Протягивает пачку.)


Василий Гаврилович берет папиросу.


В а с и л и й  Г а в р и л о в и ч. Огонька не разживусь?

В л а д и к. И это найдется… (Вынимает из кармана коробок спичек, чиркает спичкой, спичка тухнет.) А, черт… Последняя… (Хочет выкинуть коробок.)

В а с и л и й  Г а в р и л о в и ч (берет у него из рук коробок, рассматривает). Разрешишь?

В л а д и к. Пожалуйста.

В а с и л и й  Г а в р и л о в и ч. Спасибо. (Прячет коробок в карман, смотрит.) Там вроде курят… (Скрывается.)

В л а д и к (смотрит ему вслед). А мы еще говорим — Антоний, Цезарь… Что с человеком сделали? В раба превратили… Пустые коробки собирает…

Л ю с я (горячо). Клавдия Петровна прекрасная женщина! Заботливая, хозяйственная… А как любит его!

В л а д и к. От такой любви повеситься можно! Что там Клеопатра со своими крокодилами! Два года только у нас Василий Гаврилыч, а уже все смеются! От своей юбки никуда не отпускает! Как часовой возле него! И провожает, и встречает… Такой дядька… А что про него плетет? Василий Гаврилыч — приманка для женщин! Нашла донжуана!

Л ю с я. Неужели ты не сообразил, что это нарочно она, дух в нем подымает? Ты же видишь, какой он…

В л а д и к. Какой?

Л ю с я. Незначительный… Ничего вы, мужчины, не понимаете! (Смотрит.) Ой… Гляди, гляди… фотографы… Она… Она сама!

В л а д и к. Кто?

Л ю с я. Джулия Бокканегра! Может быть, подпишет? (Размахивая «Спутником», убегает.)

В л а д и к (один, повторяет). Незначительный… Кое-что понимаем, Люсенька… Пропадает мужик — вот что!


Появляется  К л а в д и я  П е т р о в н а.


С добычей вас, Клавдия Петровна?

К л а в д и я  П е т р о в н а. Пока пришла, все разобрали. (Оглядывается.) А где же хозяин мой?

В л а д и к. Сейчас будет.


Бежит  Л ю с я.


Л ю с я. Владик! Иди скорей! Полюбуйся! Умора! (Замечает Клавдию Петровну.) Клавдия Петровна! Сенсация! Василий Гаврилович ваш… Василий Гаврилович…

К л а в д и я  П е т р о в н а. Что?

Л ю с я. Все девчата у нас лопнут от зависти!

В л а д и к. Скажи толком!

Л ю с я. Василий Гаврилыч наш с Джулией Бокканегра снимается! Смотрите — под ручку стоят!

К л а в д и я  П е т р о в н а (смотрит). Там это? В самом центре?

Л ю с я. Выхватила его из толпы, сама смеется, и вокруг все смеются, а фотографы щелкают… Еще бы — кадр! Джулия Бокканегра общается с советскими зрителями! Вернее, с одним! С вашим мужем, Клавдия Петровна! Потрясены?

К л а в д и я  П е т р о в н а. А что тут такого? Значит, разбирается. Молодец, баба!

Л ю с я (смеется). Клавдия Петровна, это уже чересчур! Джулия Бокканегра и Василий Гаврилыч — неужели вы серьезно?

В л а д и к (смотрит). Действительно — разговаривают.

Л ю с я. Да как же они могут разговаривать? Ведь Василий Гаврилович по-итальянски не знает…

К л а в д и я  П е т р о в н а. Итальянский-то он как раз знает… Пойти, что ли, и мне познакомиться?

Л ю с я. Постойте, Клавдия Петровна! Василий Гаврилович знает итальянский язык? Когда же он успел его выучить?

К л а в д и я  П е т р о в н а. Да не изучал он его совсем! Было у него время учить!

Л ю с я. Как же он знает?

К л а в д и я  П е т р о в н а. Да что ты все пустяки спрашиваешь! Был в Италии и заговорил. (Смотрит.) Вроде кончили… Нет, опять позвала…

Л ю с я. Василий Гаврилович был в Италии?

К л а в д и я  П е т р о в н а. Чего удивляешься? Это как раз проще всего. Сражался он у них в горах в Сопротивлении. (Смотрит, про себя.) Ну что ей еще там надо?

Л ю с я. Постойте, Клавдия Петровна… Василий Гаврилыч сражался в итальянском Сопротивлении? Почему же он молчит об этом?

К л а в д и я  П е т р о в н а. Расстраиваюсь я, вот он и молчит.


Еще от автора Алексей Дмитриевич Симуков
Чертов мост

Предлагаемые читателю воспоминания одного из старейших драматургов и киносценаристов страны А. Д. Симукова (1904–1995) представляют собой широкую картину жизни нашего общества на протяжении почти всего XX века, а также размышления автора о театральном искусстве и драматургии. Свою литературную деятельность А. Симуков начал в 1931 г., получив благословение от А. М. Горького, в журнале которого публиковались первые рассказы молодого литератора. Его пьесы, в большинстве своем веселые, жизнерадостные комедии, «Свадьба», «Солнечный дом, или Капитан в отставке», «Воробьевы горы», «Девицы-красавицы», пьесы-сказки «Земля родная», «Семь волшебников» и многие другие широко ставились в театрах страны, а кинофильмы по его сценариям («Волшебное зерно», «Челкаш», «По ту сторону», «Поздняя ягода» и другие) обрели широкую известность.


Сын камня

Сценарий мультфильма.