Вор с черным языком - [74]

Шрифт
Интервал

В горле так пересохло, что мы с Норригаль не могли долго разговаривать, а просто сидели в обнимку, молча утешая друг друга. Сидели и смотрели на несчетное множество звезд. Ничто не может сравниться с видом звезд в открытом море, когда никакие факелы и лампы не пытаются оспорить их величие. Мы решились на два-три сухих поцелуя, но не более того. Наш корабль скорее походил на погребальную баржу, чем на прогулочное судно; и хотя мы уже притерпелись к воняющим трупам гоблинов, этот запах вовсе не был возбуждающим.

– Мертвоножка не дала бы нам оказаться на этом корабле, – прошипела Норригаль.

– Откуда тебе знать? – так же хрипло ответил я.

– О, я знаю.

– Тогда откуда тебе знать, что так было бы лучше? Мы бы остались на том острове. Так или иначе, но старуха не могла пойти с нами. И поэтому послала тебя.

Норригаль печально кивнула.

– Я еще не готова, – сказала она. – Еще три года обучения, и все было бы хорошо. А так я напортачила не меньше, чем помогла.

– Нет, – возразил я. – Ты просто настоящая гальтка. Никакой другой язык, кроме черного, не станет так наговаривать на себя.

Ее прекрасные серые глаза были так близко, что в них отражались звезды. Вы не поверите, но я разглядел даже падающую звезду. Вдруг глаза Норригаль округлились.

– Ты это видела? – спросил я.

Она едва кивнула.

И улыбнулась, сообразив, как я сам мог это увидеть.

Потом глаза Норригаль чуть увлажнились, но слезы так и не потекли. Она потеряла слишком много воды, чтобы заплакать.


На второй день мы все почти обезумели от жажды.

Но тут вдали показались паруса.

– Чей это корабль? – спросил я у Малка, до боли в глазах смотревшего в гоблинскую подзорную трубу. – Молровский?

– Нет, – ответил он. – У них на флаге три белых дракона Средиморья.

– Какая удача! – сказала Норригаль.

Средиморье возникло из подвластных Холту земель в те времена, когда холтийские рыцари завоевали весь север материка от Испантии до Молровы. Это был самый верный союзник Холта. Как и в Брайсе, здесь говорили на очень близком холтийцам языке. В отличие от Брайса, Средиморье не имело общей границы с Холтом, но это только укрепляло дружбу. Непривычно равнинная страна конской подковой охватывала Утробный залив и славилась морозостойкими цветами, пивом и боевыми кораблями.

– Обычно это удача для средиморских огнеметных кораблей, – сказал Малк. – Если бы мы шли под холтийским флагом, тогда бы и нам свезло. Но они принимают нас за гоблинов.

– Разве они не соблюдают договор?

– Конечно соблюдают. Как те уроды, которые схватили нас на острове. Знаешь поговорку: «У волн нет ни ушей, ни языка»?

– Если честно, то не знаю.

– То, что случилось в море, останется в море, – объяснил он. – Ох, срань!

– Не говори так, пожалуйста! Что значит «срань»?

– Видишь этот дым?

– Вообще-то, труба есть только у тебя. Но я вижу, да. Ты хочешь сказать…

– Да.

Они готовили зажигательные дротики.

По хрену все договоры!

Мы плыли на гоблинском корабле.

И наши добрые средиморские друзья собирались поджечь нас.

37

«Четвертая женщина»

Огнеметный корабль приближался к нам в белой пене на всех парусах. Средиморские драконы, тоже белые, казались бледными призраками на выцветшей голубой парусине. Этот старый добрый корабль наверняка застал войну в Жарком море. Одна из его баллист могла стрелять прямо по ходу судна. Так они и поступили. Первый дротик взлетел по широкой дуге, оставляя за собой дрожащий спиральный след черного дыма. С маленьким горшочком зажигательной смеси, горящим фитилем и чаячьим оперением он смотрелся бы очень мило, если бы не нес с собой смерть. К счастью, снаряд плюхнулся в воду, не причинив никакого вреда.

Наши сбитые с толку союзники зарядили второй дротик, снова пытаясь лишить нас жизни. Одетые в белые средиморские рубахи и шапки из лисьего меха, они суетливо бегали по палубе. Я отчаянно замахал им рукой, но они остались безразличны – мы могли оказаться молровянами, служившими живым запасом мяса для кусачих. Одежда молровского моряка на Малке тоже намекала на это. Я попытался докричаться до средиморского корабля, но он был еще далеко.

Второй дротик также просвистел мимо, но они тут же метнули третий, и теперь он летел прямо на нас. Сейчас он воткнется в деревянный настил, глиняный горшок треснет, выплескивая зажигательную смесь на горящий фитиль, и лужицы неугасимого огня расплывутся по всей палубе. Именно так наш флот едва не выиграл битву в Молотоглавой бухте, открывавшую нам дорогу к берегам Земель Орды. Говорят, мы сожгли тогда столько гоблинских кораблей, что три вечера подряд солнце на закате было красным от густого дыма. Мне всегда хотелось узнать, как выглядит морское сражение, и вот наконец мое желание осуществилось.

Я не горел желанием умирать, пусть даже героически, и поэтому очень обрадовался, когда Норригаль бросила свой посох в новый, точно направленный дротик. Хвала этому посоху и хвала Мертвоножке, создавшей его, если, конечно, это сделала она. Посох летел ровно, но в последний момент развернулся и отбросил дротик от правого борта. А потом завис в ожидании следующего выстрела. Норригаль было непросто удерживать посох в воздухе, когда корабль швыряло на волнах, а наши враги-союзники подплывали все ближе. Над губой у нее выступили очаровательные усики пота, не пропавшие даже после того, как посох обрызгал ее холодной водой, отбивая следующий дротик.


Рекомендуем почитать
Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Племя вихреногих-4

Четвертая, заключительная часть цикла про пионеров-попаданцев. Маахисы и их соседи созданы совместно с Викарти Анатрой.


Рыжий рыцарь

Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.


Звезда Севера

После трагической гибели всей королевской семьи последний оставшийся в живых, обращённый в вампира, принц Аргус делает заботу о народе своей страны единственным смыслом своего существования. Но судьба приготовила ему нежданный подарок. Он встретил любовь… Это история не о принцах и принцессах, не о вампирах и рыцарях, а о любви и достоинстве, о красоте и неведомых путях судьбы.


Подземелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Серебро змея

Серебряные нити…Они есть в каждом облаке, так говорит пословица, но Келвин не слишком в этом уверен. Он знает, что он вынужден быть Круглоухим из Пророчества… и он даже знает то, что Пророчество еще не сбылось до конца и то, что его приключения еще не завершены.Но он так надеялся на самую капельку покоя.Но на это не приходится рассчитывать — его отец угодил в темницу в мире по другую сторону Провала, его сводный брат участвует в приключении, связанном с прекрасной девушкой и серебряным змеем, а король Филипп Бластмор начинает задумываться, насколько сильно его делами управляет Мельба, колдунья.


Странствия убийцы

Фитц Чивэл, королевский убийца, возвращается к жизни. Перед ним стоят две задачи – отомстить Регалу, ценой предательства захватившему власть в Шести Герцогствах, и отыскать Верити, законного наследника престола. Фитц отправляется в долгий и опасный путь в Горное Королевство.


Ученик убийцы. Королевский убийца

Фитц – незаконнорожденный сын наследного принца. Воспитанный слугами, он вырос в темных коридорах королевского замка, не зная ни почета, ни славы. Его ждала дорога убийцы, верно и преданно исполняющего приказы своего короля, а также участь человека, способного своими, может, не очень значительными поступками сдвигать мировые колеса и приводить в движение силы, недоступные пониманию простых людей… Но на то он и Фитц Чивэл Видящий!


Корабль судьбы

Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.


Волшебный корабль

Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.