Вопреки рассудку - [94]
В ту ужасную ночь в дороге что-то для него изменилось. Хотя глубоко в душе он уже знал правду, опасность, с которой они столкнулись вместе, заставила его признать, насколько Карли ему небезразлична.
Карли была сильной и упорной. Верной и смелой. Она была всем, чем он восхищался в женщинах, да и в мужчинах, если на то пошло. Карли была не просто подходящей женщиной, леди, которую он хотел видеть рядом с собой всю жизнь, он любил ее, глубоко и безоговорочно, той вечной любовью, которую не чаял испытать.
Теперь, будучи уверенным в своих чувствах, он начал строить планы. Осталось только убедить Карли.
Уловив аромат свежесваренного кофе, Линк босиком прошел по коридору, встал позади Карли и прижал ее к себе.
— Есть чашечка для меня?
Она повернулась в его объятиях и положила ладони ему на грудь.
— Возможно. Можешь попробовать подкупить меня поцелуем.
Он улыбнулся и с радостью подчинился. Тело напряглось, но время было неподходящее.
— К сожалению, нам придется вести себя хорошо, — сказал он, разрывая поцелуй. — Тэг приедет в любую минуту.
— Интересно, чего он хочет.
Ранчо все еще усиленно охранялось, поэтому охранники внешнего периметра только что позвонили. Они остановили Тэга Джойнера у ворот и спрашивали у Линка разрешения впустить его.
Взяв чашку кофе, которую налила ему Карли, он прошел в гостиную и посмотрел в окно. Тэг, который раньше бывал здесь, подъехал к крыльцу на своем красном «Харлее» с языками пламени, тяжелым мотоботинком опустил подножку и перекинул длинную ногу через сиденье.
Закинув черную кожаную седельную сумку на плечо, он поднялся на крыльцо навстречу открывшему дверь Линку.
— Рад видеть тебя, брат. — Мужчины похлопали друг друга по плечам в мужском объятии, и Линк пропустил Тэга в дом. — Что случилось?
— Есть кое-что для тебя. Если это правда, то тебе придется раскошелиться, но оно того стоит.
Карли вошла в комнату, когда Тэг открыл седельную сумку.
— Привет, Тэг, — улыбнулась она.
— Привет, Карли.
Он достал из сумки прозрачный пластиковый пакет с бумажным кофейным стаканчиком внутри и передал его Линку.
— Что это?
— Появился парнишка и заявил права на объявленную тобой награду. Ездит с «Бандитами». Хочет пятьдесят тысяч за то, что в пакете. Говорят, террорист, убитый ФБР в перестрелке, Хассан аль-Рази?
— Да?
— Говорит, Рауль Запата его брат.
Кали распахнула глаза.
— Да ладно.
Тэг показал на пакет.
— ДНК на этом стаканчике — доказательство.
Линк перевел взгляд на Карли, потом обратно на Линка.
— Где он его взял?
— В доме Запаты. Видимо, наш парень время от времени работал на него. В основном в охране, ничего незаконного, или так он говорит.
Линк поднял пакет.
— Если то, что он говорит, правда, он получит пятьдесят тысяч. Выяснение займет несколько дней, но, если это правда, он получит свои деньги.
— Я ему передам. — Тэг закрыл клапан седельной сумки и закинул ее обратно на плечо. — Думаешь, они его поймают?
— Лучше бы поймали.
Но с каждым днем Линка все больше беспокоило, что сволочь покинет страну и уйдет. Если так, над их головами всегда будет висеть угроза.
— Ну я погнал, — сказал Тэг. — Увидимся в «Джубале».
— Я должен тебе больше, чем пиво, — сказал Линк, провожая его к двери. — Подумайте, что вам нужно для клуба, и считайте, что все уже сделано.
Тэг улыбнулся и помахал рукой. Он перекинул ногу через сиденье мотоцикла, взялся за руль, завел двигатель и помчался по дороге обратно к воротам. Нечесаные темные волосы развевались за спиной.
— Думаешь, это правда? — спросила Карли.
— Это логично. Объясняет связь между ними.
— Знаешь, в голосе Запаты было что-то очень характерное. Грубый, гортанный звук, когда он произносил определенные слова. Вот почему в ночь бала я была уверена, что это он. Если его родной язык не испанский, а арабский...
— Это может все объяснить. Надо выяснить побольше о семье аль-Рази.
— Нужно позвонить Таггарту.
Он кивнул:
— ФБР получит результаты ДНК гораздо быстрее нас.
Линк взял телефон, нажал в списке контактов номер Куина и услышал знакомый голос агента.
— У меня есть кое-что для тебя, — сказал Линк.
— Нам не помешает передышка. Что случилось?
— Доказательство того, что Рауль Запата и Хасан аль-Рази братья.
— Боже.
— Именно. В обмен я хочу знать, что еще было в прицепе.
Тагагрт выругался.
— Не по телефону. Могу подъехать к тебе в середине дня.
— Хорошо. Можем встретиться в большом доме. Увидимся в полдень.
Линк завершил разговор.
Куин Таггарт прибыл в особняк ровно в двенадцать часов. Миссис Делински проводила светловолосого агента в кабинет, где ждали Карли с Линком.
— Итак, что у тебя есть? — спросил Таггарт, не теряя времени зря. Линк провел его к изысканному столику и стульям из розового дерева рядом с камином, и они сели.
Линк взял пластиковый пакет, который лежал на столешнице.
— Анонимный источник передал мне вот это. Говорит, это из дома Запаты. Утверждает, это докажет, что Запата и Хассан аль-Рази братья.
Лицо Таггарта застыло.
— Он может оказаться прав. После твоего звонка мы еще раз проверили отца аль-Рази. Похоже, у него было двое сыновей от разных матерей. Оба жили с ним в Мехико с первой женой. Со временем Хассан, старший сын, вернулся с родителями в Саудовскую Аравию, но младший мальчик, Барат, еще учился в старшей школе, у него были друзья. Он хотел остаться, и ему разрешили.
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…
На благотворительном вечере Элизабет Коннерс, профессиональный психолог и красивая женщина, встретила своего старого знакомого Зака Харкорта. В юности он был отпетым типом: употреблял алкоголь, наркотики, два года провел в тюрьме, но пользовался большим успехом у женщин. Лиз, относясь к Заку с недоверием, однако, не успела оглянуться, как влюбилась в него, и небезответно. Оказалось, что он совершенно переменился: стал серьезным, надежным, неравнодушным к чужим бедам человеком. Именно Зак помог Элизабет в раскрытии страшных преступлений, связанных с домом, принадлежащим семье Харкорт.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Томас Уокер, начавший собственное расследование крупного мошенничества, считает Леонору Хаттон соучастницей этого преступления. И как она теперь докажет свою невиновность, если ее подруга Мередит – известная аферистка, погибшая при странных обстоятельствах, – оставила полученные обманом деньги именно ей?Возможно, надо обратиться к Томасу за помощью?Ведь хрупкой женщине, пытающейся разгадать тайну смерти подруги и загадку ее странного завещания, необходима помощь настоящего мужчины – сильного, смелого, не боящегося рисковать собой!..
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.
Молодой человек, открытый и здоровый на вид, ночью выглядит совершенно иначе – глаза его фокусируются на чем-то, руки передвигаются по чему-то не видимому. Как же объяснить такую разницу...Романы Барбары Майклз – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.
Настоящий роман — яркая вариация популярной темы: «богатые тоже плачут». Что, казалось бы, еще надо этим молодоженам? Он — представитель лондонского истэблишмента, преуспевающий адвокат, сделавший блистательную карьеру. Она — длинноногая красавица-манекенщица, фотомодель экстра-класса. Они постоянные посетители различных светских раутов, желанные гости разного рода престижных мероприятий. Оба, естественно, не испытывают нужды в финансовых средствах. И тем не менее…От любви до ненависти один шаг. Дело дошло до разрыва брачного контракта.
Три богини судьбы – серебряные статуэтки, – собранные вместе, представляют для коллекционеров огромную ценность, но давно принадлежат разным владельцам. Одна из них долгие годы хранилась в семье Салливан. И вот она украдена. Братья Салливан поклялись вернуть семейную реликвию и найти недостающие статуэтки. Поиски приводят в Нью-Йорк, где они встречаются с очаровательным доктором наук Тайей Марш и дерзкой стриптизершей Клео – владелицей одной из статуэток. Здесь же они сталкиваются с безжалостным, умным врагом – Анитой Гай, готовой на убийство ради обладания этим сокровищем.