Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса] - [16]

Шрифт
Интервал


— Нельзя.


— Перед тем как меня выгнали из института, я узнал, что можно. Речь идёт о раскрытии неопределённости по методу Лопиталя.


— Я уточню.


— Ты отстал. Я не возьму тебя на судно.


— Да пошёл ты!


И он ушёл.


* * *

Земля, деревья, кусты, асфальт, блок цилиндров переднего тормоза.


Лошадь. Происхождение лошади.


Лошадь и человек.


Старт космического корабля отложен на неопределённое время.


Вакуумный усилитель.


Вата, ватин, стекловата.


Песок, глина, уголь.


Нина.


Зина.


Нина и Зина.


Волосатая чёрная туча нависла над пустырём.


* * *

Крот и полезен, и вреден.


Истребляя вредных насекомых, летучие мыши приносят человеку пользу.


Человек. Анатомическое строение человека.


Утки поедают ряску и другую вредную растительность.


Нина всё же собирается ехать в Москву учиться на актрису.


Зина сказала, что она хочет выйти замуж за капитана дальнего плавания, и я, прогуливаясь по Приморскому бульвару, вдруг увидел её входящей в ресторан «Маяк».


Анастас Святодух спрашивает, не привёз ли Жора уголь.


— Не привёз.


— Наверное, машина у него сломалась, — говорит Анастас. — Он сделает, привезёт, обязательно привезёт!


Он вдруг упал передо мною на колени.


Я поднял его и предложил ему стакан вина, он вышел, заплакал и пошёл по улице.


* * *

Приморский бульвар, дощатое кафе «Бриз». В зале пусто, только дама средних лет у окна да бармен Боря Боренбойм. Осеннее мутное море шумит за окном.


— Что будем? — спрашивает бармен.


— Чего-нибудь.


— Что именно?


— Не знаю. Что нальёшь, то и будет.


— В долг?


— Да.


Дама попыталась встать, но не смогла и снова села.


— Налейте ему мерзости какой-то… агавы лист… острый… снег сползает… Какого чёрта! — воскликнула она. — Где мы находимся?! Но вы, в штанах, не знаете! Что можете вы знать, когда… когда… тогда… И смерч… и ястреб… к чёрту! Курица взлетает… летит… а вы?! Кто вы?! Вам только мерзость пить!


— А вам, мадам, пора домой, — сказал Боренбойм и спросил, не знаю ли я её я её знал, это была Вера Убейконь, бывшая актриса нашего драматического театра, в котором я некоторое время работал электриком.


Я знал, где она живёт и что муж её — радист сухогруза, очевидно, в рейсе сейчас.


— Надоела, — сказал Боренбойм. — Вывести бы её на свежий воздух.


— Я попробую.


— Я налью тебе.


— Я не из-за этого. Я в долг. Я ведь всегда отдаю.


— Так что тебе?


— Мерзости! — вдруг снова вскричала дама. — Всей этой мерзости моря, этих волнорезов, песка, ветра, всех этих ихтиозавров на рейде!


Он налил мне чего-то, я выпил и подошел к ее столику и предложил прогуляться с нею по набережной.


Мы прогулялись. Было довольно холодно, она продолжала, перевирая, цитировать Бродского, я попросил её немного посидеть на лавочке, а сам побежал к Боренбойму, где выпил ещё и побежал туда, где она сидела, но она уже лежала под лавочкой, и я потащил её домой, на Гоголя, где однажды уже бывал по случаю… не помню.


* * *

Крито-микенская цивилизация. Остров Крит.


Во французском языке местоимение является неопределённым и обычно на русский язык не переводится, т. е. соответствует русскому «кто-то неизвестный»: On frappe a la porte, или: кто-то стучит в дверь.


Или: on frappe a la porte — в дверь стучат.


Вошёл Миша.


— Ветер сегодня хороший, пойдём тренироваться, — сказал он.


Я надел плащ, и мы пошли на холм.


Ветер действительно был сильный, как раз для оверштагов и фордевиндов, но я не расстёгивал свой плащ (парус) и молча смотрел на Мишу.


Он застегнул свои плащ и спросил, в чем дело.


Я не ответил.


— В чём дело? — спросил он. — Или тебе уже это надоело? Но судно ведь строится!


— Плевать я хотел на твоё судно! — ответил я. И приготовился достать нож, но Миша свой нож достал быстрее.


День был ветреный, солнечный, мы долго и неподвижно стояли с ножами на вершине холма друг против друга.


* * *

Нина уезжает в Москву, я её провожаю.


Мне хочется плакать.


— Может, не нужно?


— Нужно.


— Но ведь… как… что… зачем?


— Так нужно.


— Но… ты… понимаешь или… что?


— А волны шумят и шумят за кормой… Ты станешь моряком и всё такое…


— Разве в этом дело?


— Нет, конечно. Но…


— Но…


И тут появился Миша, и они обнялись с Ниной, и тогда я подумал… и тогда пронзило меня… тогда, когда… Вот в чём дело, подумал я. Так вот, значит, оно как!


И тут объявили о прибытии какого-то поезда, и я подумал…


Нина вместо обычного для неё монолога Нины Заречной вдруг говорит:


«Мода, эстетика, этика.


Национальная идея — выглядеть индивидуально.


Красота для себя и других.


Всё в человеке должно быть красиво.


Набрать на спицы и вязать.


Шить, вшивать, вышивать.


Экстравагантные контрасты.


в ярких красках карнавала.


Тут и шерсть, и твид, и вискоза.


И волнистый узор из пряжи синель.


И цветы из фетра.


И бархатистый, насыщенный тон.


И акрил, и полиакрил, и акрил пуртель.


Силуэт подчёркнут отстроченным пластроном.


Высокая линия талии чуть намечена.


И пуговицы — будто чьи-то глаза.


Будто молодого Делона или Бардо.


Он дошивает свой век в одиночестве.


Её уже нет.


Только песня осталась».


— Нужно вернуться к прежней моде, — говорит отставной генерал. — К высокой моде добротных ватников и всесезонных кирзовых сапог.


— А как же индивидуальность, неповторимость жизни?


Генерал молчит, смотрит в окно.


Но будем идти вперёд.


К ярким краскам карнавала.


Еще от автора Анатолий Николаевич Гаврилов
Берлинская флейта [Рассказы; повести]

«Рассказы Анатолия Гаврилова — одно из самых заметных явлений в современной малой прозе. Эффект от его короткого рассказа примерно такой: полмира чудом отразилось в зеркальце заднего вида, вместилось в рамку. Необыкновенная плотность и в то же время суховатая легкость, лучшие слова в лучшем порядке. Гаврилов работает возле той недостижимой точки, откуда расходятся проза, поэзия и эссеистика».


Услышал я голос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Берлинская флейта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под навесами рынка Чайковского. Выбранные места из переписки со временем и пространством

Новая, после десятилетнего перерыва, книга владимирского писателя, которого называют живым классиком русской литературы. Минималист, мастер короткого рассказа и парадоксальной зарисовки, точного слова и поэтического образа – блистательный Анатолий Гаврилов. Книгу сопровождают иллюстрации легендарного петербургского художника и музыканта Гаврилы Лубнина. В тексте сохранены особенности авторской орфографии и пунктуации.


Рекомендуем почитать
Кисмет

«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…


После запятой

Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.


Долгожители

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День денег

С чего начинается день у друзей, сильно подгулявших вчера? Правильно, с поиска денег. И они найдены – 33 тысячи долларов в свертке прямо на земле. Лихорадочные попытки приобщиться к `сладкой жизни`, реализовать самые безумные желания и мечты заканчиваются... таинственной пропажей вожделенных средств. Друзьям остается решить два вопроса. Первый – простой: а были деньги – то? И второй – а в них ли счастье?


Сборник рассказов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лемяшинский триптих (Рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Видоискательница

Новая книга Софьи Купряшиной «Видоискательница» выходит после длительного перерыва: за последние шесть лет не было ни одной публикации этого важнейшего для современной словесности автора. В книге собран 51 рассказ — тексты, максимально очищенные не только от лишних «историй», но и от условного «я»: пол, возраст, род деятельности и все социальные координаты утрачивают значимость; остаются сладостно-ядовитое ощущение запредельной андрогинной России на рубеже веков и язык, временами приближенный к сокровенному бессознательному, к едва уловимому рисунку мышления.


Наследницы Белкина

Повесть — зыбкий жанр, балансирующий между большим рассказом и небольшим романом, мастерами которого были Гоголь и Чехов, Толстой и Бунин. Но фундамент неповторимого и непереводимого жанра русской повести заложили пять пушкинских «Повестей Ивана Петровича Белкина». Пять современных русских писательниц, объединенных в этой книге, продолжают и развивают традиции, заложенные Александром Сергеевичем Пушкиным. Каждая — по-своему, но вместе — показывая ее прочность и цельность.


Пепел красной коровы

Рожденная на выжженных берегах Мертвого моря, эта книга застает читателя врасплох. Она ошеломляюще искренна: рядом с колючей проволокой военной базы, эвкалиптовыми рощицами, деревьями — лимона и апельсина — через край льется жизнь невероятной силы. Так рассказы Каринэ Арутюновой возвращают миру его «истинный цвет, вкус и запах». Автору удалось в хаотическом, оглушающем шуме жизни поймать чистую и сильную ноту ее подлинности — например, в тяжелом пыльном томе с золотым тиснением на обложке, из которого избранные дети узнают о предназначении избранной красной коровы.


Изобилие

Новая книга рассказов Романа Сенчина «Изобилие» – о проблеме выбора, точнее, о том, что выбора нет, а есть иллюзия, для преодоления которой необходимо либо превратиться в хищное животное, либо окончательно впасть в обывательскую спячку. Эта книга наверняка станет для кого-то не просто частью эстетики, а руководством к действию, потому что зверь, оставивший отпечатки лап на ее страницах, как минимум не наивен: он знает, что всё есть так, как есть.