Волшебство гор - [11]

Шрифт
Интервал

Со скрещенными на груди руками, он твердым шагом прошел по кухне и посмотрел каждому в глаза:

– Я никуда отсюда не уйду! Это мой дом! Это я вкалываю целый день и добываю пищу, которая стоит сейчас на столе. – Его взгляд остановился на Элизабет. – Ну, а те, кому не нравится, как я пахну, могут заткнуть нос или вообще удалиться. А теперь, черт возьми, дадут мне наконец-то поесть? Я хочу есть! – И подойдя к столу, Логан Виндфилд занял свое место.

Никто не проронил ни одного слова. Мисс Истгейт и дети бесшумно проскользнули на обычные места, бабушка Джо торопливо поставила еду.

Когда Логан, как всегда перед молитвой взяв Элизабет за руку, обратил внимание, что она выглядит немного бледнее обычного, но хотя и наблюдал за ней весь вечер, ни разу не заметил на ее лице признаков неудовольствия, ни разу учительница не сморщила нос, не промолвила ни словечка. И только ее решительно поднятый подбородок да насмешливый огонек в глазах говорили ему яснее всяких слов, что единственный его сегодняшний выигрыш – горячая пища.

Позже, направляясь к хлевам, Логан вспомнил тот первый вечер, когда Элизабет, уткнув свой палец ему в грудь, заявила, что никуда не уедет. Очевидно, она подразумевала, что останется в его доме всерьез и надолго, потому что с тех пор перевернула все по-своему, подчинила себе всю семью, а жизнь самого Логана превратила в кошмар. С него достаточно, дальше он такое положение вещей терпеть не намерен.

Мисс Истгейт загнала его в угол, и теперь Логан Виндфилд хотел нанести ответный удар. Еще не решив окончательно, что для этого надо сделать, одно он знал точно: это место оказалось слишком тесным для них двоих.

Один из них должен был уйти, а Логан делать это не собирался!

Глава 4

Позанимавшись с детьми некоторое время, Элизабет поняла, что у нее непочатый край работы. Каждый из них отстал на целый класс, так как школа в «Чертовой дыре» прекратила свое существование год с лишним тому назад. Убедившись, что они многое забыли, молодая учительница решила начать с повторения, и только убедившись, что ее ученики хорошо усвоили пройденный материал, приступить к изучению нового.

Как-то раз она достала свой чемодан, привезенный Патом на муле из постоялого двора Лэтэмов, намереваясь взять малую классную доску и карандаши. Встав па колени, Бет отстегнула застежки и откинула крышку. Внезапно ей в нос ударил неприятный запах. Принюхавшись, она обвела взглядом комнату и обнаружила, что вонь исходит от закрытого ночного горшка. Должно быть, Салли Мэ забыла вынести его. Виновато припомнив, что сама она ни разу этого не делала, Бет встала на ноги, стараясь не вдыхать противный запах, подняла горшок за ручку и понесла из комнаты.

Девушка осторожно сошла с крыльца и направилась к туалету. Вдруг она услышала хруст гравия под чьими-то тяжелыми шагами и, подняв голову, увидела Логана, направлявшегося к дому. «Господи, так я и знала», – с отчаянием подумала она.

На мгновение она замерла, не зная как быть дальше. Может быть, вернуться назад? Нет, он ее уже явно заметил. Ну, уж такого удовольствия она ему не доставит. Тем более что у нее есть шанс пройти через калитку раньше его. Прижав вонючий горшок к бедру, тщетно стараясь сделать его незаметным, Бет заторопилась в надежде избежать неловкого столкновения. Увы, она не учла широкого шага молодого мужчины.

Увидев Логана прямо перед собой, она окончательно растерялась, споткнулась. Крышка звякнула о сосуд.

– Какие-нибудь трудности, мисс Истгейт? – прогудел Логан.

– Да нет, ничего страшного, я и сама справляюсь, мистер Виндфилд, – расстроенная, с пылающим от унижения лицом, Бет обошла его и побежала к маленькому строению.

Ухмыляясь, он прислонился к столбику крыльца и посмотрел ей вслед. Вот она скрылась в туалете, и он со злорадством подумал: «Ручаюсь, этой городской чистюле никогда не приходилось выносить ночные горшки самой. Ничего, пусть привыкает».

Он хотел уже подняться на крыльцо, когда услышал возле уборной какой-то шорох, а потом увидел Сета. Логан решил выяснить, что же его брат намеревается сделать, уж больно хулиганистое выражение лица было у мальчишки. Вот Сет, бесшумно ступая, подкрался к двери туалета, тихонько закрыл ее снаружи на задвижку и моментально удрал. Логану стало смешно: «Как же теперь она справится сама в такой ситуации?» – и он решил понаблюдать, что же будет дальше.

Вскоре из будочки раздался отчаянный вопль, и стены заведения затряслись от стуков изнутри.

Сет, снова появившийся, как только из туалета раздались крики, чтобы насладиться результатами своей проделки, молча извивался в конвульсиях дикого смеха.

– Помогите! Откройте! Выпустите меня, – раздавалось из строения, а противный мальчишка только покатывался от беззвучного хохота. Но через некоторое время все стихло, и он побежал к коровнику.

«Пожалуй, надо ее выпустить», – подумал Логан и собрался спуститься с крыльца, но остановился. – «Да разрази меня гром, если я это сделаю». – На лице его появилась злорадная усмешка. – «Нет, пусть побудет в этом миленьком заведении». И посмотрев на туалет с чувством зловредного удовлетворения, он повернулся и пошел в дом.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…