Волшебство его ласк - [15]
— Ой, — сказала Эдна, когда Изабелла вошла на кухню. — Ты ужасно выглядишь.
Изабелла вздохнула. Ей не помогла косметика, которую так расхваливали в телевизионной рекламе.
— Спасибо. Именно это я и хотела услышать.
Эдне было за шестьдесят, у нее были короткие седые волосы, которые торчали как шипы, и ясные, добрые и сообразительные карие глаза. Сегодня на ней были черные джинсы, черные кроссовки и красная кофта с надписью: «Чаще всего анонимом бывает женщина. — Вирджиния Вульф».
— Ты вообще спала сегодня? — Эдна вручила ей кружку с кофе.
На улице было серо и холодно — типичная январская погода в Колорадо. Но на кухне было светло и тепло, в воздухе витали ароматы кофе и завтрака.
Изабелла обрадовалась кофе и сделала большой глоток. Попивая горячую бодрящую жидкость, она посмотрела на свою экономку и кисло улыбнулась:
— Немного.
Потягивая свой кофе, Эдна одарила ее жестким взглядом.
— Это из‑за Уэсли? — спросила она.
Изабелла вздрогнула:
— Откуда ты о нем узнала?
— Нам сегодня утром рассказала Кэролайн. Она говорит, что он симпатичный, а по твоим словам, он друг. — Эдна наклонила голову набок. — Марко сказал мне не совать свой нос в чужие дела, но кто слушает мужей? Значит, Уэсли не просто друг, да?
Прежде чем ответить, Изабелла огляделась:
— Где Кэролайн?
— Она на улице с Марко. Она хотела убедиться, что снеговик, которого они слепили в прошлые выходные, все еще стоит. — Пауза. — Кто же он?
— Мы давным‑давно знакомы.
Эдна рассмеялась:
— Такое бывает, когда вырастаешь в городе с населением в полторы тысячи людей. Мы все давным‑давно друг друга знаем. У всех все на виду. Невозможно сделать гадость и выйти сухим из воды. — Она прищурилась. — А о тебе никогда не ходили слухи.
— Я знаю. — Изабелла плюхнулась на стул и взяла булочку с ветчиной и яичницей. Это был любимый завтрак Кэролайн, поэтому добрячка Эдна часто его готовила. Прожевав, Изабелла ответила: — Он отец Кэролайн.
— Ого! — Бровь Эдны поползла вверх. — Неожиданно. — Она облокотилась о стол. — А чего он хочет?
— Кэролайн. — Изабелла откусила булочку и с хмурым видом принялась жевать.
Эдна выпрямилась.
— Ну он не может ее забрать!
Изабелла тихонько вздохнула и подумала о том, как хорошо, что у нее есть друзья. Она знала Эдну и Марко всю свою жизнь. Они оба работали в ее семье, когда Изабелла была ребенком. И вместо того, чтобы выйти на пенсию, они решили работать у Изабеллы, чтобы помочь ей вырастить Кэролайн. Изабелла знала, что никогда не сможет отплатить им за дружбу и преданность.
Улыбаясь, Изабелла сказала:
— Нет, он не может. Но, честно говоря, он не хочет ее забирать. Он просто хочет быть частью ее жизни.
— Это плохо? — Эдна пододвинула к ней тарелку с булочками. — Ешь. Ты очень худая.
Изабелла знала, что спорить бесполезно, поэтому послушно взяла еще одну булочку.
— Это не плохо, — сказала она, отправляя кусок булочки в рот. — Но… будет сложно. Кэролайн не знает, кто он такой, а я не в курсе, чего он будет добиваться. Кроме того, он так злится, что я не рассказала ему о ней. Он не слушает свой разум.
— А ты?
Изабелла резко взглянула на Эдну:
— Эй! Ты на чьей стороне?
— На твоей, конечно. — Взяв кухонное полотенце, Эдна вытерла крошки со стола. — Но послушай, дорогая, этот человек отец Кэролайн, а ты не сообщила ему о ребенке. Большинство мужчин хотели бы знать, кто от них рождается.
— Да, но он говорил, что не хочет детей.
— Это было раньше. — Эдна вздохнула и облокотилась о кухонный стол. Она посмотрела прямо в глаза Изабеллы. — Даже Марко не хотел детей, пока у нас не родился первенец.
— В это с трудом верится. — Нахмурившись, Изабелла вспоминала, как Марко посвятил себя Эдне и их троим детям. Даже сейчас он проводил большую часть своего свободного времени с внуками. Он был настоящий семьянин.
— Ну, это правда. — Эдна покачала головой и улыбнулась. — Когда я сказала ему, что забеременела в первый раз, он побледнел. Он очень испугался, но ни за что не признался бы в этом. А потом он стал лучшим папочкой в мире.
— Верно, — тихо произнесла Изабелла.
— Почему бы тебе не оставить Уэсли в покое и не посмотреть, что произойдет? — Эдна пожала плечами. — Вы с ним могли бы договориться.
— Все возможно, я полагаю. — Но в данный момент Изабелла с трудом в это верила. Она по‑прежнему помнила, что ощущала, когда Уэсли подошел к ней вплотную.
Ее очень раздражало, что она одновременно злилась на Уэсли и хотела его.
— Есть еще что‑нибудь, помимо Кэролайн? — тихо спросила Эдна.
Изабелла посмотрела на нее:
— Слишком много и одновременно недостаточно.
Эдна отпила кофе.
— Я терпеть не могу, когда такое происходит.
В номер Уэсли принесли кофе и тосты. За завтраком Уэсли просматривал электронную почту. Он ожидал увидеть еще одно сообщение от Маверика. Он не знал почему. Ущерб уже нанесен. Но возможно, Маверик захочет позлорадствовать? Уэсли действительно надеялся получить от него письмо, потому что оно поможет скорее разыскать этого загадочного человека.
А пока Уэсли старался отвлечься. Телевизор был включен, работал местный новостной канал. Уэсли прослушивал сообщения репортеров, надеясь что‑нибудь услышать о скандале, устроенном Мавериком. Он одновременно отвечал на деловые письма. Потом он позвонил своим программистам. Ему ответил Гарри.
Казалось, Шону Кингу повезло. Его невеста Мелинда Стэнфорд – умница и красавица. Однако его брак должен стать не чем иным, как просто сделкой. Ему нужно лишь жениться на внучке богатого старика, а потом… развестись.
Ронан Конолли уверен, что любовь приносит несчастье. Однако, порвав с Лорой, он не в силах расстаться с ней навсегда. А Лора мечтает о семье, о детях. Сумеют ли они найти компромисс?
Когда скромная сиделка Коллин Фолкнер получает в наследство от своего покойного пациента Джея-Ди Лэсситера крупную сумму, его сын Сейдж решает ее соблазнить. Он хочет выяснить, что заставило его отца сделать такой щедрый подарок посторонней женщине.
После завершения военной карьеры Джерико Кинг уединился в своем доме в горах. Но его покою приходит конец, когда туда приезжает сестра его погибшего друга Дейзи. Что же будет, когда Джерико узнает, что ее цель — зачать от него ребенка?..
После предательства мужа Джорджия Пейдж не верит мужчинам, но когда ее знакомый Шон Коннолли обращается к ней за помощью, она не может ему отказать. Ей нужно играть роль его невесты, пока его мать не поправится. Задача кажется простой, но постепенно притворные объятия и поцелуи превращаются в настоящие…
Лукас Кинг, встретив Роуз Клэнси, сестру своего врага, решает отомстить. Его план прост: надо соблазнить Роуз и рассказать об этом ее брату. Однако план очень быстро терпит крах. Лукас влюбляется в Роуз, но не желает признаться в этом даже самому себе.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…