Волшебный жезл - [12]

Шрифт
Интервал

Правильно он меня отчитал. И стали мы тогда с ним думать, что же делать, чтобы наш совхоз стал давать государству побольше молока, чтобы надаивать от коровы не по 5–6 литров в день, а хотя бы в два или три раза больше. Для нас было ясно, что надо лучше кормить животных, содержать их в лучших условиях и тогда они сразу повысят удои.

— Хорошо было бы, — говорил Шабаров, — купить племенной скот — швицев или альгауссов. Это лучшие породы молочного скота. Они разводились сначала только в Западной Европе. Потом их закупили и завезли в Россию помещики. Особенно хорошо прижился племенной скот в Поволжье. Но пока это мечта. Денег на это у Советского государства нет, и надо обойтись как-то иначе.

А мечта эта была соблазнительная. Каждому крестьянину известно, что породистая корова больше дает молока, чем беспородная. И объясняется это тем, что количество молока, которое дает корова, зависит не только от того, чем будешь кормить корову и сколько дашь ей корму; удой зависит еще и от организма животного: хорошо ли он перерабатывает съеденный корм в молоко.

Чем животное породистее, тем больше оно ценится. Посмотрите любое племенное свидетельство, и вы увидите, что там обозначены не только отец и мать животного, но еще и бабушка и дедушка с материнской стороны и — с отцовской. Даже клички прабабушек и прадедушек вносят в племенное свидетельство, чтобы подтвердить происхождение ценного животного.

Но родословные наших караваевских коров никому известны не были, а судя по внешнему виду, большинство из них — малорослые, некрасивые, разномастные, происхождения были самого незнатного.

Что же нам делать? Как такое стадо превратить в хорошее?

— Есть такое средство! — сказал Шабаров. — Есть такой волшебный жезл, с помощью которого человек может создавать животных, все равно как скульптор лепит фигурки из глины.

Я посмотрел на него, как на сумасшедшего.

— Да, да, — повторил он, — есть такой волшебный жезл! — И стал рассказывать мне о Чарлзе Дарвине и его учении о происхождении различных видов животных и растений, об естественном и искусственном отборе и о чудесном труде селекционеров.

Он раскрыл толстую книгу, заложенную во многих местах бумажками, нашел нужную страницу и прочитал те строки, которые потом стали моим девизом на всю жизнь.

— «Не подлежит сомнению, — читал он Чарлза Дарвина, — что многие из наших выдающихся животноводов даже в течение одной человеческой жизни в значительной мере изменили породы рогатого скота и овец. Для того чтобы вполне дать себе отчет в том, что ими достигнуто, необходимо прочесть несколько сочинений, посвященных этому предмету. И видеть самому животных, о которых идет речь. Скотоводы обычно говорят об организации животного как о чем-то пластическом, что они могут лепить по желанию. Если бы здесь достало на то места, я мог бы привести выдержки в этом смысле из самых авторитетных писателей».

Шабаров продолжал приводить очень интересные высказывания Чарлза Дарвина. Выдающийся английский ученый сравнивал целенаправленный отбор с волшебным жезлом, при помощи которого можно вызвать к жизни какие угодно формы. Многие животноводы, указывал Дарвин, даже в течение одной человеческой жизни в значительной мере изменили породы рогатого скота и овец.

«Ну что ж, — думал я, уходя от Шабарова, — значит, нужно овладеть этим волшебным жезлом и заняться отбором животных, чтобы совершенно изменить наше стадо и создать таких животных, каких мне хотелось бы иметь».

В эту ночь я долго не мог заснуть. Стоило мне закрыть глаза, как в моем воображении возникало такое животное, какое мне хотелось бы вылепить с помощью волшебного жезла — искусственного отбора. Мне виделось это животное на зеленом, залитом солнечным светом лугу. Это было красивое, очень крупное, сильное и здоровое животное, величественно несущее свое большое, наполненное молоком вымя.

Рисуя в своем воображении такое животное, я думал: «Чтобы корова дала много молока, она должна съесть много корма. Поэтому животное должно быть крупным, мощным, сильным. У такого животного должно быть отличное сердце, могучие легкие, большое вымя, где могло бы храниться много молока. А для того чтобы вымени было просторно, у коровы должен быть широкий крестец, ноги крепкими — они должны стать надежными подставками для всего тяжелого и мощного туловища».

Но такие животные виделись мне лишь в воображении, а в действительности, придя на скотный двор, я опять встречал некрасивых, малорослых коров с маленьким выменем и опущенным задом.

И вот тогда-то у меня и родилась мысль: выявить лучшие качества наших животных и с помощью «волшебного жезла», о котором писал Чарлз Дарвин, передать эти качества потомству.

Нелегкая это была задача. Я расспрашивал всех пожилых людей, работающих в совхозе, даже по соседним деревням ходил и тоже разузнавал: не скажут ли они, от кого произошли наши коровы Беляна и Послушница. Некоторые говорили, что мать Беляны была племенная корова альгаусской породы, другие — что ничего у ее матери от альгаусской породы не было, а была племенной вовсе не мать, а бабка Беляны. О происхождении Послушницы совсем ничего известно не было. Но все подтверждали, что когда-то и Беляна и Послушница давали по целому ушату молока. Сейчас обе коровы были очень запущены и заморены. Чтобы выявить их подлинные качества, надо было хорошо кормить животных и обеспечить им лучший уход. Тогда, может быть, они опять станут давать по целому ведру молока и такую высокую продуктивность передадут своему потомству.


Рекомендуем почитать
Волчьи ночи

В романе передаётся «магия» родного писателю Прекмурья с его прекрасной и могучей природой, древними преданиями и силами, не доступными пониманию современного человека, мучающегося от собственной неудовлетворенности и отсутствия прочных ориентиров.


«... И места, в которых мы бывали»

Книга воспоминаний геолога Л. Г. Прожогина рассказывает о полной романтики и приключений работе геологов-поисковиков в сибирской тайге.


Тетрадь кенгуру

Впервые на русском – последний роман всемирно знаменитого «исследователя психологии души, певца человеческого отчуждения» («Вечерняя Москва»), «высшее достижение всей жизни и творчества японского мастера» («Бостон глоуб»). Однажды утром рассказчик обнаруживает, что его ноги покрылись ростками дайкона (японский белый редис). Доктор посылает его лечиться на курорт Долина ада, славящийся горячими серными источниками, и наш герой отправляется в путь на самобеглой больничной койке, словно выкатившейся с конверта пинк-флойдовского альбома «A Momentary Lapse of Reason»…


Они были не одни

Без аннотации.В романе «Они были не одни» разоблачается антинародная политика помещиков в 30-е гг., показано пробуждение революционного сознания албанского крестьянства под влиянием коммунистической партии. В этом произведении заметно влияние Л. Н. Толстого, М. Горького.


Андерсен

Немецкий офицер, хладнокровный дознаватель Гестапо, манипулирующий людьми и умело дрессирующий овчарок, к моменту поражения Германии в войне решает скрыться от преследования под чужим именем и под чужой историей. Чтобы ничем себя не выдать, загоняет свой прежний опыт в самые дальние уголки памяти. И когда его душа после смерти была подвергнута переформатированию наподобие жёсткого диска – для повторного использования, – уцелевшая память досталась новому эмбриону.Эта душа, полная нечеловеческого знания о мире и людях, оказывается в заточении – сперва в утробе новой матери, потом в теле беспомощного младенца, и так до двенадцатилетнего возраста, когда Ионас (тот самый библейский Иона из чрева кита) убегает со своей овчаркой из родительского дома на поиск той стёртой послевоенной истории, той тайной биографии простого Андерсена, который оказался далеко не прост.Шарль Левински (род.


Книга Эбинзера Ле Паж

«Отныне Гернси увековечен в монументальном портрете, который, безусловно, станет классическим памятником острова». Слова эти принадлежат известному английскому прозаику Джону Фаулсу и взяты из его предисловия к книге Д. Эдвардса «Эбинизер Лe Паж», первому и единственному роману, написанному гернсийцем об острове Гернси. Среди всех островов, расположенных в проливе Ла-Манш, Гернси — второй по величине. Книга о Гернси была издана в 1981 году, спустя пять лет после смерти её автора Джералда Эдвардса, который родился и вырос на острове.Годы детства и юности послужили для Д.