Волшебный оазис - [8]
Сью медленно шла по саду и вскоре поняла, что забрела довольно далеко от освещенных окон комнаты отдыха. Ей следовало бы вернуться, но ноги отказывались идти обратно, и она с упрямством начала пробираться совсем в другую сторону. Несколько минут блужданий в темноте привели ее к небольшому зданию. Черный силуэт его куполообразной крыши красиво выделялся на фоне неба. Четыре тонких минарета на каждом углу деликатно указывали на звезды.
Любопытство привело Сью к арочной двери.
То, что она увидела внутри, ее мгновенно заинтриговало. Это оказалась небольшая круглая комната, обставленная старинными пыльными скамейками вдоль стен и крошечными полированными столиками, с разнообразными трубками, пол которой устилали тканые циновки. Вероятно, что-то вроде курительного помещения, хотя было бы трудно сказать, сколько лет назад им пользовались.
Представив себе курильщиков в тюрбанах, сидящих на полу скрестив ноги, Сью принялась разгуливать по комнате, слегка касаясь пальцами пыльных предметов, которые ей попадались. И, увлекшись этим занятием, даже вздрогнула, когда услышала внезапный стук двери, а затем, к своему удивлению, увидела в ее проеме мужскую фигуру. Даже при тусклом освещении она безошибочно узнала в ней Мэтта Уэллса.
— Вы говорили, что пойдете подышать воздухом. Но ведь не на двухчасовую прогулку? — заходя внутрь, произнес он саркастическим голосом.
Сью проигнорировала его замечание. Никто не просил его ее искать!
Глядя прямо на нее, Мэтт засунул руку в карман, и в следующий момент его точеное загорелое лицо озарилось оранжевым пламенем зажигалки. Он огляделся. На его губах появилось подобие жесткой, кривой усмешки.
— Вы зашли в одно из самых проклятых мест!
Сью подняла подбородок, молча прошла мимо него, вышла наружу, отправилась к отелю. Мэтт двинулся за ней. Злобно сверкая глазами, она представила широкоплечую фигуру на узенькой тропинке между деревьями, но он, похоже, продвигался вполне успешно, потому что время от времени протягивал руку, чтобы убрать с ее пути стелющуюся ветку. Чтобы держать своего спутника на расстоянии, Сью дерзко заявила:
— Теперь, когда в комнате отдыха воздух стал почище, пойду поищу отца.
На площадке возле бассейна Мэтт остановился, достал сигареты, закурил и, выпустив дым, объявил:
— Поэтому я вас и искал. Вашего отца пригласили поиграть в бридж в номере Жюля. Он попросил меня найти вас и передать, чтобы вы его не ждали.
Немного разочарованная, Сью тоже остановилась.
Несмотря на то, что властный тип из Касбаха оказался Мэттом Уэллсом, она все же с нетерпением ждала, когда начнется их захватывающее путешествие. Но похоже, теперь ей придется подождать до утра!
Стараясь быть вежливой и в то же время не в силах побороть искушение показать свое недовольство, она язвительно произнесла:
— Что ж, благодарю за информацию!
— Да не за что, — затягиваясь дымом, отозвался он, не скрывая своей неприязни. — Ничто не доставляет мне большего удовольствия, чем поиски сердитых девиц в укромных углах сада!
Сью почувствовала, как от такой грубости ее щеки загорелись, однако, сохраняя хладнокровие, вежливо ответила:
— Думаю, если бы вы не беспокоились, все равно никто бы не умер!
Она приготовилась к следующей колкости, но он, выдохнув дым, спокойно проговорил:
— Если вы идете в комнату отдыха, я пойду с вами.
— Зачем? — Сью ощутила побуждение отомстить. — Здесь что, тоже чудовища с ножами?
Его голубые глаза зло блеснули.
— А вы постойте тут подольше! Может быть, тогда что-нибудь поймете! — И он засунул руку в карман.
Сью показалось, будто раздался звон ключей. Она проследила, как он бросил сигарету и долго растирал ее ботинком, прежде чем отойти. Ее глаза уже привыкли к темноте, она видела его точеный профиль и темный локон, упавший на лоб.
Сью не понимала почему, но в этот момент почувствовала, что он словно создан для этой обстановки — африканских ночей, жарких дней, зеленых пальм, мечети с куполами, мужчин в покрывалах и женщин в чадрах, снующих по узким улочкам.
И вдруг ей нестерпимо захотелось стать частью окружающей его ауры приключений. Когда же они окажутся в пустыне? На время забыв о своей неприязни, Сью самым миролюбивым тоном поинтересовалась:
— Если мы завтра уезжаем, то, может быть, стоит посоветовать отцу лечь пораньше?
Мэтт, уже собравшийся уйти, пожал плечами, глянул на звездное небо и отрезал:
— Это вам решать, что советовать отцу.
Сью неотрывно смотрела на него:
— Вы хотите сказать, что мы отправимся не раньше чем послезавтра?
Мэтт оторвал взор от неба и после недолгого молчания протянул:
— Вряд ли мое отправление повлияет на развлечения вашего отца.
Сью, озадаченная, сделала шаг вперед.
— Но как же так? — Она старалась разглядеть выражение его лица. — Если мы не будем готовы, вам придется…
— Мне ничего не придется, — оборвал он ее на полуслове. И, отвернувшись, пояснил: — По той простой причине, что я не возьму вас с собой!
От гнева глаза Сью чуть не вылезли из орбит.
— Вы нас не возьмете?
В это просто невозможно было поверить! Она понимала, что их отношения начались не лучшим образом, но ей и в голову не могло прийти, что он отклонит их просьбу о помощи.
Джули встретила Алана в Лондоне на одной из шумных вечеринок. Эффектный и состоятельный молодой человек предложил ей высокооплачиваемую работу в фирме своего отца. Алан не сомневался в том, что в благодарность за эту услугу девушка станет его любовницей. Но в жизни Джули неожиданно появился суровый нефтяник Клэй Уитмен, который предупредил ее о возможной опасности…
Стэйси Робертс, молодая англичанка, мечтает совместить работу в компании «Санфлэйр» с чудесным отдыхом в Сорренто. Однако плохо сложившиеся отношения с боссом Марком Лоуфордом чуть было не нарушили все ее планы. Вскоре девушка замечает, что их с Марком неудержимо влечет друг к другу. Но однажды в отель, где поселилась Стэйси, приезжает новая хозяйка «Санфлэйр», эффектная брюнетка Шэрон Кингсберри…
Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…
Линни и Хелен, две сестры, приобрели чудесное маленькое кафе вдали от города и мирно зажили на лоне природы. Но напротив начинает стремительно расти современный отель. А строительством заправляет широкоплечий красавец с ярко-голубыми глазами. Линни объявляет ему войну, хотя сердце ее уже попало в плен…
Лори решила участвовать в сафари, несмотря ни на какие препятствия. Но препятствие в лице Райана Холта не учла: мало того, что он насмешничает и относится к ней, как к ребенку, так еще и свято соблюдает дурацкое правило — не брать в экспедицию женщин. Но один из приезжих охотников-американцев обещал похлопотать за нее и… она получила разрешение. Счастью девушки не было предела. Она не знала, что обязана этим не американцу, а самому Райану, который влюбился в юную красавицу с первого взгляда…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
За спиной у двадцатилетней Каролин Клибурн — неудавшаяся карьера актрисы и несчастная любовь. Девушка собирается связать свою судьбу с добрым и преданным Хью Рашлеем, который так помог ей в трудное время. Но все меняет поездка в Шотландию: там Каролин встречает свою новую — настоящую — любовь...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…