Волшебный круиз - [9]
— Все еще здесь, мисс Марш? — протянул он, насмешливо поглядывая на нее из-под форменной фуражки.
Фрея вцепилась руками в сумочку, одарила его улыбкой и, с точно отмеренной холодностью в голосе, произнесла:
— Себастьян, должно быть, задерживается.
— Это очевидно. — Дерек перевел взгляд на берег. — Почему же, в таком случае, он не потрудился прислать записку. Не можешь ведь ты стоять тут бесконечно.
Фрея молчала, уставившись вдаль. Господи, хоть бы Себастьян скорее приехал! Она была готова на все, лишь бы сбежать от Дерека. Словно в ответ на ее молитвы, к пристани, подкатил шикарный коричневый лимузин. Но вышел из него не Себастьян, а высокая эффектная блондинка лет сорока.
— Мисс Марш? — произнесла она, протягивая Фрее руку в белой перчатке. — Я Дороти Спендер, знакомая Себастьяна. Извините, что опоздала.
— Как тебе не стыдно, Дороти! — вмешался Дерек. — О чем ты только думала, бросив эту малышку одну в порту?
Дороти обернулась, и в глазах у нее загорелось радостное удивление.
— Дерек! — восторженно взвизгнула она. — Дерек Лейтон! Что ты здесь делаешь? Я думала, ты в Сингапуре.
На губах его заиграла обворожительная улыбка, и он склонился над ее рукой.
— Да вот, работаю, — промурлыкал он. — Как ты, как Грифф?
— Все нормально, спасибо. Вот Мойра обрадуется! Она привезла меня сюда встречать мисс Марш. — Дороти, словно извиняясь, обратила на Фрею свои светло-серые глаза и одарила ее сердечной улыбкой: — Простите меня, мисс Марш! Дерек наш старый друг, так что я, естественно, рада его видеть. Наверное, вам интересно, как я вас узнала. Себастьян показывал нам фотографии со свадьбы вашей сестры Гуги. Вы ведь младше ее?
— На два года. Мне двадцать два.
— Неужели?! — Дороти изумленно приподняла брови. — Мой муж решил, что вам восемнадцать. Вы такая изящная. Ничего удивительного, что Себастьян без ума от вас. Мне очень жаль сообщать вам неприятную новость, но он только завтра приедет. Его срочно вызвали в Испанию. Он попросил нас с Гриффом приютить вас до его возвращения.
Итак, встреча с Себастьяном откладывалась, и Фрея сама не знала, рада она или расстроена. Ей словно давали время взвесить все еще раз. Но она все равно жалела, что не узнала об этом раньше и не успела поразмыслить над сложившейся ситуацией.
— Спасибо за предложение, но раз Себастьяна нет, то я, пожалуй, съезжу в Танжер навестить своего друга, — улыбнулась она.
— Это вам решать. Но надеюсь, вы согласитесь провести этот день с нами? И ты, Дерек. Грифф в жизни меня не простит, если я не привезу тебя.
Фрее хотелось верить, что он откажется. Целый день в его обществе — хуже и придумать нельзя. Однако, к ее разочарованию, Дерек принял приглашение. Все трое направились к машине.
Молодая женщина за рулем походила на прелестный экзотический цветок.
— Познакомься с мисс Марш, Мойра, — представила их Дороти. — Мисс Марш, это миссис Мойра Стивенс.
Фрея заглянула в чуть раскосые черные глаза на безупречном личике с высокими скулами, обрамленном шапкой блестящих черных волос. Жемчужные серьги в маленьких ушках превосходно сочетались с изысканным кимоно. Девушка вежливо улыбнулась в ответ на искреннюю улыбку Фреи.
Фрею усадили на заднее сиденье, и Дерек, по предложению Дороти, сел рядом с ней.
— Рада тебя видеть, Дерек! Как поживаешь?
Мойра обернулась и протянула капитану изящную ладошку. Она говорила без акцента, и в голосе ее звучало нескрываемое удовольствие. В бездонных черных глазах загорелись лукавые огоньки, под медовой кожей разлился румянец.
Дерек наклонился вперед и взял ее за руку.
— Прекрасно, а теперь, когда встретил тебя, еще лучше, — пропел он. — А ты?
— В ответ могу только твои слова повторить, — хрипло рассмеялась она.
Сильные загорелые пальцы Дерека сжали крохотную ладошку Мойры, взгляды их скрестились, и Дерек, казалось, забыл обо всем на свете. На левой руке миссис Стивенс, которая покоилась на спинке сиденья, поверх обручального кольца посверкивало кольцо с изумрудом. Оба новенькие, но тот факт, что эта женщина замужем, ничуть не умалял, проснувшейся в душе Фреи, ревности. Отчего эти двое так поглощены друг другом?
Мойра очнулась первой, отвернулась и завела мотор, Дерек откинулся назад. Машина тронулась с места. Фрея так мечтала познакомиться со столицей Португалии, побродить по ее площадям и базарам, накупить сувениров, посетить сады при замке святого Георгия и поглядеть на город с высоты птичьего полета. И вот все ее планы рухнули, а сидящий рядом с ней человек, который даже не думал скрывать своего интереса к женщине за рулем, лишил ее удовольствия первой встречи с этой легендарной землей.
Здравый смысл подсказывал ей, что он не стоит ее волнений, но сердце продолжало гулко ухать в груди. Интересно, заметил ли Дерек, как она напряжена? Если да, то он не показывал виду. Город остался позади, и теперь автомобиль несся сквозь заросли сосен и эвкалиптов вверх по склонам холмов, на вершинах которых танцевали на ветру белые мельницы. Через некоторое время, показались железные ворота, и вскоре машина притормозила у шикарной виллы.
Фрея не могла отвести взгляда от пурпурных цветов, обвивавших белоснежные стены. Дерек, взяв ее за локоть, помог ей выбраться из машины, и Фрея полной грудью вдохнула чистый горный воздух. Здесь было намного прохладнее, чем в городе, но, все равно, жара стояла просто невыносимая. В дверях виллы показался стройный элегантный мужчина с маленькой бородкой в стиле Ван Дейка. Стоило ему увидеть Дерека, как его лицо озарилось радостью, и он бросился навстречу своим гостям.
Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.
Чтобы поддержать любимого брата и помочь ему ухаживать за пострадавшей в автокатастрофе женой, Триша, бросив свои дела, приезжает в Париж. Она собирается прожить здесь всего лишь несколько недель, но после знакомства со знаменитым хирургом, который должен вернуть Мари-Роз прежнюю красоту, планы девушки меняются. Ведь неподражаемый Рив д`Артанон не только хирург-виртуоз, но и искушенный ценитель женщин, а Триша в столице любви оказалась впервые…
Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.
Умная и прелестная Викки легкомысленно относилась к мужскому вниманию, пока на ее пути не возник самоуверенный Ги Рансар. Хотя их знакомство закончилось ссорой, образ неотразимого красавца запал ей в душу. А волнение от нечаянных встреч с Ги заставило девушку задуматься: уж не влюблена ли она? Но вмешалась дерзкая и сексуальная Жанера, намекнув Викки, что заигрывать с чужими женихами опасно…
Гейл Пемблтон привыкла к поклонению мужчин и была разочарована тем, что обаятельный Ланс ван Элдин не поддался ее чарам. Внезапно умирает отец Гейл, а сама она попадает в аварию, и временный паралич приковывает ее к постели. Ланс берет на себя заботу о девушке. Она благодарна ему, но уязвленная гордость мешает ей понять, что Ланс ван Элдин в нее влюблен…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…