Волшебная осень - [3]
– Мисс Макмиллан…
Саманта устало посмотрела на Мэтью:
– Слушайте, не знаю, как вы, а я чувствую себя совершенно разбитой. К концу недели начинаешь звереть от этого: «мисс Макмиллан». Зовите меня Саманта, ваша тетя зовет меня именно так.
– Я знаю.
Что-то неуловимое в голосе Мэтью заставило женщину оторваться от документов. Краем глаза она поймала его пристальный, оценивающий взгляд, которым он словно раздевал ее. Вздрогнув, Саманта выдвинула верхний ящик стола, нащупала пачку аспирина, взяла одну таблетку и решительно проглотила лекарство.
– Вернемся к делу, – продолжил Мэтью. – С тех пор как вы познакомились на благотворительном вечере с моей тетушкой, прошло всего несколько месяцев, но за это время вы успели стать близкими подругами. Мне это кажется странным.
– А мне кажется странной ваша реакция на нашу дружбу. – Говоря это, Саманта сложила руки на столе. Она медлила, надеясь услышать объяснение от незваного гостя.
Мэтью улыбнулся.
Саманте все уловки сидящего напротив нее журналиста были очевидны: он хочет расположить ее к себе и выудить всю необходимую информацию. Хорошая тактика, когда имеешь дело с глупыми красотками, но Саманта не относилась к этой категории женщин. Однако она поймала себя на мысли, что ей нравится его улыбка – теплая, добрая и открытая.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Мэтью тихим, вкрадчивым голосом. Из агрессора и завоевателя он в одно мгновение превратился в спокойного и доброжелательного собеседника.
– Все в порядке. Почему вы спрашиваете?
– Мне показалось, что вы только что приняли лекарство. Или я не прав?
– Это для профилактики. Не хочу, чтобы у меня разболелась голова.
– Не знаю, насколько это действенно – пить таблетки до начала головной боли.
Саманта нетерпеливо посмотрела на часы.
– Давайте вернемся к вашему делу. Объясните мне прямо, что вам нужно от меня?
– Саманта… – Мэтью замолчал, будто вслушиваясь в мелодику ее имени.
Саманта была уверена, что это еще одна профессиональная уловка, направленная на завоевание ее доверия. Она нетерпеливо забарабанила по крышке стола тонкими длинными пальцами.
– Саманта, меня очень волнует моя тетя.
– Почему? На мой взгляд, Леона очень счастлива, они с Альфредом любят друг друга. Что же вас беспокоит?
Мэтью продолжал улыбаться, но глаза выдавали его истинное настроение. Он смотрел, как кобра, готовая наброситься на свою жертву.
– Мне удалось узнать у тети, что именно вы познакомили ее с Альфредом Тревартоном. Он ваш друг, не так ли?
– Да, мы с ним друзья. – Саманта снова посмотрела на часы. – Скажите, как долго вы собираетесь задавать мне эти бессмысленные вопросы?
– А что такое? Вы куда-то торопитесь?
– К сожалению, меня ждут. – Саманта действительно вспомнила, что ее пригласил на ужин второй муж матери – Дэвид.
– И что, важная встреча?
– Если бы встреча не была важной, я бы ее не назначила. Мне приходится ценить свое время, а вы, между прочим, сейчас отнимаете его у меня.
– Может, мне заплатить за это как за консультацию? Тревартон ведь тоже платил вам, не так ли? Он заплатил вам, чтобы вы свели его с моей тетей?
Саманта онемела от возмущения. Наконец, взяв себя в руки, она как можно спокойнее ответила:
– Я не беру денег с друзей, а Альфред, как вы уже слышали, мой друг. Вам же, мистер Стоун, просто не хватит денег, чтобы оплатить мою консультацию.
– Назовите вашу цену!
– Простите, я сотрудничаю только с друзьями и клиентами, а вы не относитесь ни к тем, ни к другим. Надеюсь, на этом наша беседа окончена?
Мэтью оставил без внимания ее слова. Он сидел, положив ногу на ногу, и пристально рассматривал свои руки.
Произошло какое-то неуловимое изменение в его позе: он напоминал уже не атакующую кобру, а сытого, ленивого тигра, разморенного жарким полуденным солнцем. Саманте хотелось верить, что не она стала его добычей. Нельзя было позволить этому жалкому репортеришке хотя бы слегка укусить себя. Размышляя таким образом, Саманта обратила внимание, что за очень короткое время ее собеседник своим поведением напомнил ей трех разных животных. Эта переменчивость настораживала и одновременно притягивала, волновала.
– Я еще немного отниму у вас ваше драгоценнейшее время. Мне хотелось бы понять вас. Женщина в таком возрасте… Позвольте поинтересоваться: сколько вам лет?
– Не позволю.
Мэтью равнодушно пожал плечами:
– Ладно, нет проблем. Я догадаюсь сам. Вам тридцать два, возможно, даже тридцать четыре. Нет, стойте…
– Мне тридцать, – прервала его размышления Саманта.
Журналист довольно улыбнулся:
– Спасибо. Значит, тридцать. Объясните мне, зачем вам, молодой женщине, отдающей большую часть времени работе, иметь подругу значительно старше себя?
– А при чем тут возраст? – искренне удивилась Саманта. – Ваша тетя очень милая женщина. Или у вас другое мнение на этот счет?
– Я люблю свою тетю, после смерти матери она заменила мне ее, именно поэтому я хочу понять, зачем вы занялись сводничеством. Зачем вы спутали мою тетю непонятно с кем?
– Он не «непонятно кто». Он мой друг. Кроме того, он будущий муж вашей тети. Мне кажется, что вы – единственный человек, которого он не устраивает.
– Альфреда Тревартона я не знаю и знать не хочу, – перебил ее Мэтью. – Моей тете шестьдесят шесть лет. Те деньги, которые позволяют ей сейчас жить в свое удовольствие, она зарабатывала всю жизнь. Я не собираюсь сидеть сложа руки и смотреть, как какой-то проходимец обирает наивную, ничего не подозревающую женщину.
С первой минуты их встречи Кендалл была уверена, что раньше знала Стива – знала нежность его поцелуев и жар его объятий, – но этого не могло быть! Неужели она встретила мужчину из своих снов?Эта загадка мучает Кендалл, но, когда все становится на свои места, ясно одно – самые чудесные сны порой сбываются.
В романе «Огонь под дождем» рассказывается о любви преуспевающего врача Руанда Брюнета и простой девушки, швеи Лени Старт, в одиночку воспитывающей маленького брата. На пути к счастью герои преодолевают многочисленные трудности.
В центре романа образ преуспевающего американского бизнесмена из Нью-Йорка, попавшего в мир грез и фантазий маленького городка в штате Вирджиния и захваченного всепоглощающей страстью колдовской любви.
За стенами горной хижины свирепствовала буря, а хозяину дома Брэди Маккалоку было тепло и уютно у камина. Он не предполагал, что все в его жизни изменится, когда в дверь постучала женщина, заблудившаяся в горах, чье очарование не портили ни ссадины, ни царапины.Они оказались отрезанными непогодой от остального мира, казалось, сама судьба соединила их…
Любовь бывает разной. Забавной — и печальной, нежной — и обжигающе-страстной, счастливой — и щекочуще-опасной.Она может быть странной и таинственной любовью-поэзией. Веселой и ироничной любовью-интригой. Неуместной и сумасбродной любовью-развлечением. И наконец — блистательной и озорной любовью-дуэлью!Любовь бывает разной. Такой, возможно, как в этом собрании новых повестей, созданных популярными писательницами романтического жанра!
Джоун Дамарон способен одним взглядом зажигать женские сердца, таким, как он, принадлежит мир. Но в этом мире есть женщина, недоступная ему. Женщина-загадка, прекрасная и желанная. Он знает, что она скрывает какую-то тайну, и стремится ее разгадать. Но если б он знал, сколько боли причинит ему разгадка!
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.