Волосы; Сюрприз - [2]
— Напрасно вы так нервничаете, — перебивает Юркайтис, — это в самом деле не стоит внимания. Мальчишки кошку жгли, вот я одного и шлепнул, не удержался.
— Как то есть — кошку жгли?
— Обыкновенно, на костре.
— Живую кошку?
— Живую.
— И вы всего только шлепнули?! — снова вскочила завуч. — Циник, трус! Я бы с таких шкуру спустила!
«Вот теперь она человечнее, привлекательнее даже, когда злится, — подумал Юркайтис, — а пальцы-то! Как пальцы выдают человека».
Он чувствует на висках прикосновение нежных, ласковых пальцев. Но это не ее, это пальцы Керните.
«Два года дружим и никак не поженимся. А время идет», — мелькает странная мысль.
— Вы больны? — спрашивает завуч, прикладывая к его лбу прохладную узкую ладошку. — Ну, так и есть. А все оттого, что без шапки ходите.
— Не беспокойтесь, я здоров, — уверяет ее Юркай-тис, — смотрите, — и он принимается прыгать на одной ножке,
— Здесь не цирк, — сухо замечает завуч, но помогает собирать его рассыпавшееся по полу богатство. — Вы еще сами ребенок.
— Вайшнорас постригся, — докладывает Юркайтис.
— А остальные?
— Волос не хватит, — вздыхает учитель, ощупывая выстриженные места за ушами, — чепуха какая-то.
— Таков порядок, — разгибаясь, нахмуривается начальство. — Чтобы завтра все постриглись. — Лицо ее сразу становится замкнутым и официальным. — Я лично приду проверить.
— Это все? — Юркайтис невольно становится по стойке «смирно».
— Все.
«Странно, — думает он, прикрывая дверь, — Все неприятности из-за этих волос. Выходит, опять война?»
И тут замечает шестерых веселых лопоухих мальчишек, выстроившихся вдоль стенки по росту.
— Они постриглись! — щелкая каблуками, рапортует Вайшнорас.
«Роботы, как есть роботы…» — Юркайтис отступает назад.
— Молодцы, ребята. Спасибо. Порядок есть порядок.
СЮРПРИЗ
— Здравствуйте, учитель…
Юркайтис останавливается — перед ним целая толпа.
— Не узнали, учитель? — отделяется от толпы тонкая фигурка.
— Ах, Пилипонис, — всплескивает руками учитель Юркайтис.
— Нет, Грузделите, — с упреком говорит фигурка.
Не подумайте только, что у учителя куриная слепота. Просто Пилипонис — это ученица, приехавшая с родителями из Австралии. Поэтому учитель Юркайтис, поломав немного голову, решает ткнуть пальцем в небо:
— Ну, как дела, Вандуте?
И, кажется, попал, девушка игриво заулыбалась.
— А мы так по вас соскучились! На четвертом курсе уже, а все вас вспоминаем.
— Как же, как же, первый блин. — И учителю приятно, он чувствует, что еще сравнительно молод.
— А где же безобразница Пилипонис? — Это, видно, его любимая ученица.
— В ночном баре поет, — говорит Ванда, а учитель Юркайтис, конечно, не замечает ехидства в ее голосе, только удивляется:
— Смотри-ка, высоко залетела.
— Да низко села, учитель, — презрительно улыбается ученица, полагая, что женатый учитель обожает ночные программы, и добавляет: — Из консерватории выгнали…
Тут учитель Юркайтис хватается за голову и раскачивается, как дерево на ветру.
— Ай-яй-яй, такая способная девочка…
— Вот и вылетела — за аморальное поведение.
Но учитель ничего не желает понимать, хоть ученица и продолжает в высшей степени ехидно, что видела ее только с мужиками — все с мужиками да с мужиками!
«Вот ведь беда, — думает учитель, — зависть самых лучших подружек перессорит».
— Знаешь что, Вандуте, заходи ко мне сегодня вечерком. — И, чтобы успокоить смешавшуюся ученицу, добавляет: — У меня сюрприз будет. Придешь?
Девушка еще с сомнением качает головой…
— Ну, да или нет?
— Да, — говорит она наконец.
— Вот и ладно, — и учитель Юркайтис вспрыгивает в троллейбус, — после семи жду.
Здесь его обступают, толкают со всех сторон, как молекулу в броуновом движении, и прижимают к поручням, но остается еще немного места, чтобы вытащить записную книжку с адресами и телефонами.
— Бедные мои детки, — бормочет учитель Юркайтис, — кому везет, кому нет. Пилипонис славная девочка, хорошенькая, поклонников пруд пруди, а вот Вандуте надо помочь. Тра-ля-ля, тра-ля-ля, мы поможем Ванде.
Вот первый адрес: «Гечас А. — боксер, мастер спорта».
Этот не подойдет, бабник и дуб дубом. Мы ей кого-нибудь посерьезнее.
«Витас Кальненас — молодой, перспективный, кандидат наук и верный товарищ». Учитель Юркайтис жирно обводит адрес приятеля и не замечает, как троллейбус резко тормозит на очередном повороте. На миг потеряв равновесие, учитель врезается лбом в поручни, и зеленые звездочки прыскают от фамилии Кальненаса. Переведя дух, Юркайтис щупает ушибленное место, удивляется, что это так долго стоим. Водитель обходит троллейбус сзади, поправляет соскочившие с проводов дуги, ловко забирается обратно в кабину и, покопавшись минуту, кричит в дверь:
— Тока нет, дальше не поедем. — У водителя лицо провинившегося мальчишки.
Пассажиры некоторое время топчутся, а потом один за другим начинают вылезать в заснеженный переулок. Сходит и Юркайтис. Оглядывается, щурясь от солнца. И впрямь, несколько троллейбусов застряли за поворотом. А до дому еще добрых полчаса ходу. Солнце висит низко над горизонтом, светит прямо в лицо, ели тихо покачивают тяжелыми, покрытыми сне>гом ветвями. От легкого ветерка с них сыплются мелкие снежинки. Парк словно спит белым сном.
Новая книга И. Ирошниковой «Эльжуня» — о детях, оказавшихся в невероятных, трудно постижимых человеческим сознанием условиях, о трагической незащищенности их перед лицом войны. Она повествует также о мужчинах и женщинах разных национальностей, оказавшихся в гитлеровских лагерях смерти, рядом с детьми и ежеминутно рисковавших собственной жизнью ради их спасения. Это советские русские женщины Нина Гусева и Ольга Клименко, польская коммунистка Алина Тетмайер, югославка Юличка, чешка Манци, немецкая коммунистка Герда и многие другие. Эта книга обвиняет фашизм и призывает к борьбе за мир.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был на свете обыкновенный мальчик по прозвищу Клепа. Больше всего на свете он любил сочинять и рассказывать невероятные истории. Но Клепа и представить себе не мог, в какую историю попадет он сам, променяв путевку в лагерь на поездку в Кудрино к тетушке Марго. Родители надеялись, что ребенок тихо-мирно отдохнет на свежем воздухе, загорит как следует. Но у Клепы и его таксы Зубастика другие планы на каникулы.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман И. Мележа «Метели, декабрь» — третья часть цикла «Полесская хроника». Первые два романа «Люди на болоте» и «Дыхание грозы» были удостоены Ленинской премии. Публикуемый роман остался незавершенным, но сохранились черновые наброски, отдельные главы, которые также вошли в данную книгу. В основе содержания романа — великая эпопея коллективизации. Автор сосредоточивает внимание на воссоздании мыслей, настроений, психологических состояний участников этих важнейших событий.
Роман «Водоворот» — вершина творчества известного украинского писателя Григория Тютюнника (1920—1961). В 1963 г. роман был удостоен Государственной премии Украинской ССР им. Т. Г. Шевченко. У героев романа, действие которого разворачивается в селе на Полтавщине накануне и в первые месяцы Великой Отечественной войны — разные корни, прошлое и характеры, разные духовный опыт и принципы, вынесенные ими из беспощадного водоворота революции, гражданской войны, коллективизации и раскулачивания. Поэтому по-разному складываются и их поиски своей лоции в новом водовороте жизни, который неотвратимо ускоряется приближением фронта, а затем оккупацией…