Волнение - [7]
Надо отдать его. Например, папе. «Мне не нужна эта чёртова штука», скажет он. «Подари её кому-нибудь другому». Хорошая шутка, подумала Пен. Завернуть автоответчик в подарочную упаковку и наблюдать за реакцией папы. Пен развеселила эта мысль.
Эй, подумала она. Поздравляю, ты думаешь о папе, а не о…
Как смотришь на то, если я засуну язык…
Проклятье.
Пен согнула бедра, поднимая волну горячей воды, которая лизала ей грудь. Она повернула страницу и продолжила читать. «Пенни извивалась под кроватью… Надо же, у этой девчонки то же имя, что и у меня!». Она вернулась на несколько страниц назад. Имя Пенни выскакивало почти в каждом абзаце. Кто такая Пенни? Что происходит? Прочитав то, что она читала до этого, Пен заметила, что всё пропустила.
Вздохнув, она села, перегнулась через край ванны, и положила книгу на пол рядом с бутылкой вина. Бокал на краю ванной был пуст. Она взяла бутылку и наполнила его.
«Разбиться самой», — подумала она, и выпила половину, а потом снова наполнила бокал до краёв и аккуратно поставила бутылку на край ванны.
Напившись, можно разбить голову и… как мать, так и дочь. За то не придётся беспокоиться о дружбе с местным извращенцем.
Осторожно, чтобы не пролить вино, она легла в горячую воду, на этот раз поглубже, и положила голову на надувной подголовник. Удерживая бокал близко к лицу, Пен смотрела сквозь глубокий фиолетовый цвет бургундского.
Цвет посмертной синюшности.
Мама…
Ради Бога, только не начинай вспоминать о ней.
Это превращается в незабываемую ночь.
А всё из-за мерзавца, которого я даже не знаю.
Как я могу быть уверена в том, что не знаю его?
Из-за голоса.
Он он ведь мог нарочно изменить его.
Такие парни, как правило, не привыкли звонить незнакомцам. Возьми телефон, выбери любое понравившееся имя, при условии, что это не мужчина. Не нужно даже использовать инициалы. Он увидит П. Конуэй и поймёт, что это не Питер.
— Нет здесь никакого Питера, — пробормотала Пен. — На самом деле нет.
Она попыталась сделать глоток, но слишком поздно поняла, что надо было сначала сесть.
Край бокала был почти у губ, прежде чем дно встретило её грудь. Быстрый наклон. Вино побежало в рот, пролилось по подбородку. Задыхаясь, она рванулась вверх. Пен попыталась задержать глоток во рту, но поняла, что жидкость хлынет ей в нос, если она не кашлянёт. Вино в воде между её ног поменяло цвет на розовый.
Она откашлялась, выдохнула, сделала глубокий вдох, который заставил ее ощутить боль в лёгких.
Глаза были полны слёз.
Круче, чем моя мама, утонуть с полным ртом «Чарльза Круга».[3]
О смерть, где же твое жало?
Розовое пятно растворилось и исчезло, но сладкий аромат вина заполнил ноздри Пен.
Она выпила то, что осталось в бокале, и отставила его в сторону.
Скользнув по дну ванны ногами, Пен подняла из воды колени, наклонилась вперед, и принюхалась. Приятный запах, если не брать в расчёт ту ситуацию, из-за которой он здесь появился. И, в конце концов, он пристанет к ней как пролитые духи, и надоест до тошноты.
Символичная ночь. Усеянная звёздами.
Она широко развела колени, наклонилась между ними и потянула цепочку сливной пробки. Та выскочила с рыгающим звуком. На поверхности появился небольшой водоворот, и уровень воды начал падать.
Быстрый душ.
Она ненавидела душ.
С ним ни черта не слышно.
Семья Мэнсона может вломиться к тебе домой, мог войти Норман Бейтс[4] исполняя вальс и напевая «Мама», телефон…
Можно упасть и расколоть череп.
Особенно после употребления алкоголя.
Она ненавидела душ.
Что поделаешь, от меня пахнет, как на экскурсии по виноделию?
Она повернула голову. Пустой бокал и полупустая бутылка стояли на краю ванной. Надо бы их убрать. И книгу с пола тоже. Душ может их забрызгать.
Она потянулась за бутылкой.
Зазвонил телефон.
Её передёрнуло. Рука зацепила горлышко бутылки. Быстро схватив, она поймала её и удержала на месте.
Телефон зазвонил снова.
УБЛЮДОК, ТЫ НЕ ИМЕЕШЬ ПРАВА!
Каждый звонок отзывался ударом в сердце, Пен не хватало воздуха.
Она представила себя выходящей из ванной, со стекающей с неё водой, и спешащей в свой кабинет. Представила, как она хватает трубку. Ты гнилой, сраный дегенерат, если ты когда-нибудь ещё раз мне позвонишь…
Нет, это как раз то, чего он добивается. Мой голос, мой страх.
Лучше пусть послушает звук свистка.
Полицейский свисток был на её брелке с ключами. Брелок находился в сумочке, в гостиной, на кофейном столике.
Возьми его и свистни ему в ухо.
Это заставит увянуть твой большой и твёрдый член, чёрт тебя подери…
Наконец звонки прекратились.
Пен отпустила бутылку вина.
Она напрягала слух, слушая своё сильное сердцебиение, быстрое дрожащее дыхание, бульканье воды стекающей в канализацию, тишину за запертой дверью ванной.
Он знает, что я сейчас дома. Автоответчик не ответил, и он знает, что я дома.
Вода стекла из ванны. Сток затих.
Пен сидела, вся мокрая. Влага высыхала на ней. Она дрожала, сидев, сгорбившись, прижав колени к груди и обхватив руками ноги. Прикусила челюсти, чтобы не стучали зубы.
Капли воды скатывались по коже.
И что мне теперь делать?
Сделай так, чтобы он не смог перезвонить.
Она сильнее сжала ноги.
Прямо сейчас.
Пен ослабила сжатие, потеряв комфорт тепла от плотного прилегания ног к ее груди.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.