Волнение - [65]

Шрифт
Интервал

— Что ты делаешь? — вскрикнула она. Медленно подъезжая сзади, Пен увидела его, склонившегося на сиденье. Из открытого бардачка исходил свет.

Она остановилась сзади, и выключила фары, чтобы не подсвечивать номерной знак на случай, если кто-то заметит как Боди бросает угнанный автомобиль, и пересаживается к ней.

— Может, поторопишься? — пробормотала она.

Наконец, он вышел из машины. Пен наклонилась к пассажирской двери и открыла её. При этом она вовремя ухватила за ствол ружьё, которое едва не вывалилось. Выпрямившись, она потянула оружие за собой. На мгновение в салоне загорелся свет. Затем дверь закрылась, и всё снова погрузилось в темноту.

Не включая фары, Пен двинулась дальше. — Я думала, ты собираешься остаться там на всю ночь, — сказала она.

— Нужно было найти документы. Как только появится возможность, постараюсь позвонить владельцу, и сообщить где он может найти свою машину, — сказал Боди. Затем он рассказал ей, как угнал Кадиллак.

Пен слушала, не веря собственным ушам.

— Я даже не думал об этом, — признался он. — Просто спонтанно угнал. Самое смешное, что я не чувствую себя виноватым. Я только рад, что меня не поймали.

Повернув за угол, Пен включила фары. — Я тоже рада.

— Я раньше никогда не делал ничего подобного. — Его голос звучал виновато.

Протянув руку, Пен сжала его ладонь. — Успокойся, я не стану давать против тебя свидетельских показаний. Мне жаль, что ты избил того парня, но… как доблестный рыцарь может прийти на помощь своей даме, если у него нет боевого коня?

— Вот только дама не была в опасности, — сказал Боди.

— Ты этого не знал.

— Всё оказалось надуманным, и было только в мыслях, ведь так?

Она посмотрела на него, и ощутила, как к горлу подступил ком. — Поверь, такие мысли дорогого стоят.

Пальцы Боди сжались вокруг её руки.

Пен остановилась на светофоре на Пико. — Я думаю, поехать по центральным улицам, — сказала она. Путь к Харрисону займёт не так много времени.

— Следуй самым медленным маршрутом.

— Ты имеешь в виду не этот.

— Я знаю.

Проезжая перекрёсток, Пен посмотрела на дорогу и на некотором расстоянии увидела больницу. Она подумала об отце, лежавшем на кровати, с трубками и проводами. — Сегодня я даже не сходила к нему, — пробормотала она.

— Мы сходим завтра.

Мы. Эти слова заставили её почувствовать себя лучше. — Ты не собираешься обратно в Финикс сегодня вечером?

— Немного поздновато для этого. И потом, всё изменилось, не находишь?

— Конечно, — успокоила его Пен.

— Ты не позволишь Мелани…

— Она разбила тебе голову. Она могла убить тебя. Она потеряла все свои права.

— Сомневаюсь, что она думает так же.

— Она неисправима. — Пен повернула налево на Олимпик и ускорилась.

— К чему такая спешка? — спросил Боди.

— Ты прав, — согласилась Пен, но не замедлилась.

— Мелани нужно около часа, чтобы осуществить задуманное.

— Что думаешь, она предпримет?

— Кто знает? Я был абсолютно уверен, что она хочет убить тебя. Слава Богу, я ошибся. Я лишь надеюсь, что всё закончится прежде, чем мы туда доберёмся.

— Я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось.

— Я тоже, но…

— Это будет наша вина. Мы подтолкнули её на крайности, Боди. Что бы ни случилось, мы в ответе. Ты и я.

— Не забывай, она провела целый день в шкафу Харрисона. И это было до того как она застала нас вместе.

— Ты видел её лицо, когда она застала нас на диване?

— Я не говорю, что она не расстроилась, — согласился Боди. — Но то, что она не приняла таблетки, доказывает, что она собиралась сбежать.

— Она думала, я хочу избавиться от неё, чтобы мы остались одни. — Пен увеличила скорость, заметив оранжевый свет. — Возможно, она была права. Сознательно я к этому не стремилась, но… наверное, моё подсознание вынудило меня к этому.

— Какими бы ни были наши ошибки, отвечать нам, — заключил Боди. — Мы могли бы остаться у тебя дома, а вместо этого спешим на помощь.

— Или собирать ошмётки.

Мерседес Харрисона стоял на подъездной дорожке к дому. Континенталя Джойс перед ним не было.

— Грамотно играют, — сказала Пен, проезжая мимо дома. — Они боятся, что мы пошли в полицию. Джойс вряд ли оставит о себе хорошее впечатление, если проведёт с ним ночь.

— Поэтому она уехала домой, — подытожил Боди.

— А где Мелани?

Боди пожал плечами. Он осмотрел улицу с обеих сторон, выглядывая фургон, но так его и не нашёл. — Езжай дальше. Может, она его оставила на другой стороне.

Пен повернула раз, затем ещё раз. Она проехала мимо квартала Харрисона, потом снова повернула направо и вернулась на дорогу, чтобы остановиться на углу. — Что ты об этом думаешь?

— Не спрашивай меня, — сказал Боди. — Я уже ошибался дважды.

— Должно быть, она поехала к папе.

— Ты имеешь в виду дом твоего отца? Я думал об этом. Всё лучше и лучше. Я готовился к тому, что у нас будет стычка с Харрисоном, хотя Конечно, он мог уехать вместе с Джойс на её машине.

— Сомневаюсь, — сказала Пен. — Скорее всего, они разделились.

— Проверим его дом?

Покачав головой, Пен свернула налево, покинув улицу Харрисона, и унеслась прочь. — Мы ищем Мелани, — напомнила она.

Она подождала перерыва в движении на 26-ой улице, и повернула налево.

— Я лишь надеюсь…

— На что? — спросила она.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Рекомендуем почитать
Легион заговорщиков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Информатор

В экзотической стране бесследно исчезла Эмили — наследница огромного состояния.За четыре года обнаружить девушку не удалось ни полиции, ни частным детективам.И тогда ее отчим — техасский нефтяной магнат — решил нанять Ванессу Монро. Ее профессия — сбор секретной информации. Она умеет работать в любых условиях и при любых обстоятельствах и виртуозно владеет оружием.Однако стоит Ванессе принять заказ — и на ее жизнь начинается настоящая охота.Покушение следует за покушением, и вскоре Ванессе становится ясно: чтобы остаться в живых, ей необходимо отказаться от поисков Эмили или любой ценой узнать, кто и почему так не хочет, чтобы богатую наследницу нашли…


Полицейская сага

«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.


Ночной молочник

…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.