Волна - [7]
— Я подброшу тебя в аэропорт, — сказал Карл, выходя следом за ним.
Лори беспомощно взглянула на подругу:
— Ох уж эта парочка… — пробормотала она, сжав кулак.
Глава 4
Бена Росса что-то беспокоило. Он не мог сказать точно, что именно, но вопросы, которые задавали ему ребята после просмотра фильма, его озадачили. Он был в растерянности. Почему он не сумел убедительно им ответить? Действительно ли так уж трудно объяснить поведение большинства в нацистской Германии?
Сегодня, перед тем как уйти из школы, Росс зашел в библиотеку и набрал целую охапку книг. Он знал, что жена вечером играет в теннис с друзьями, и у него будет достаточно времени, чтобы без помех поразмышлять. Но теперь, несколько часов спустя, Бен понял, что так и не нашел в прочитанных за вечер книгах вразумительного ответа. Он был поражен! Неужели и впрямь в истории существуют некие события, не поддающиеся объяснению? Неужели понять и объяснить их можно только будучи их участником? Или же — если это возможно — воссоздав подобную обстановку?..
«Стоп!» — загорелся идеей Росс. А что если один или два урока отвести под эксперимент? Дать ученикам попробовать ощутить, какой могла быть жизнь в нацистской Германии. Нужно только придумать, как это сделать, как организовать такой эксперимент, — он уже не сомневался, что это произведет на учеников гораздо большее впечатление, чем любое книжное объяснение. Стоило попытаться!
Кристи Росс не было дома до одиннадцати. После тенниса она ужинала с друзьями а, вернувшись домой, обнаружила мужа в кухне за столом, заваленным книгами.
— Делаешь домашнее задание?
— В некотором смысле да, — ответил Бен Росс, не отрывая глаз от книг.
На одной из книг Кристи заметила пустой стакан и тарелку с крошками, должно быть, от сэндвича.
— По крайней мере, ты не забыл подкрепиться, — сказала она, забирая тарелку и ставя ее в раковину.
Муж не ответил. Он так и сидел, уткнувшись носом в книгу.
— Уверена, тебе не терпится узнать, как я сегодня разгромила Бетти Льюис, — насмешливо сказала она.
Бен поднял голову:
— Что?
— Я говорю: я разгромила Бетти Льюис, — повторила Кристи.
Муж смотрел на нее невидящим взглядом.
Кристи рассмеялась:
— Бетти Льюис! Ты же знаешь — та самая Бетти Льюис, у которой я никогда не выигрывала больше двух геймов в сете. Сегодня я ее победила! В двух сетах! Шесть-четыре, семь-пять.
— О… э… это здорово, — рассеянно сказал Бен и снова опустил глаза в книгу.
Кто-то другой мог бы обидеться на такую очевидную нечуткость, но только не Кристи. Она знала, что муж — очень увлекающийся человек. И не просто увлекающийся — Бен погружается в предмет своего увлечения до такой степени, что забывает о существовании всего остального. Она никогда не забудет, как, учась в магистратуре, он увлекся американскими индейцами. Несколько месяцев он жил только этим. По выходным он отправлялся в индейские резервации или часами торчал в пыльных библиотеках, роясь в старых книгах. Он даже приводил индейцев домой обедать! И носил мокасины из оленьей кожи! Просыпаясь по утрам, Кристи была готова однажды увидеть его в боевой раскраске.
Таким уж он был. Однажды летом она научила его играть в бридж, и за месяц он не только стал играть лучше нее — он доводил ее до белого каления, заставляя играть с ним целыми днями. Он успокоился только после того, как победил на местном турнире по бриджу и больше не находил достойных соперников. Было жутковато смотреть, как самоотверженно пускается он в каждое новое приключение.
Кристи посмотрела на разбросанные книги и вздохнула.
— Что на этот раз? — спросила она. — Опять индейцы? Астрономия? Поведенческие характеристики косаток?
Не дождавшись ответа, она взяла одну из книг.
— Взлет и падение третьего рейха? Гитлеровская молодежь? — она нахмурилась. — Чем ты занимаешься? Готовишься к получению ученой степени по диктатуре?
— Не смешно, — буркнул Бен, не поднимая головы.
— Ты прав, — согласилась она.
Бен Росс откинулся на спинку стула и посмотрел на жену.
— Один из моих учеников задал мне сегодня вопрос, на который я не смог ответить.
— Ну и что в этом нового? — спросила Кристи.
— Но я нигде не смог найти ответа, — сказал Бен. — Может быть, этот ответ они должны найти сами…
Кристи покачала головой:
— Представляю, что это будет за ночка, — сказала она. — Не забудь только, что завтра ты должен быть достаточно бодрым, чтобы целый день вести уроки.
Муж кивнул:
— Знаю, знаю.
Кристи склонилась и поцеловала его в лоб.
— Постарайся меня не разбудить. Если, конечно, решишь сегодня ночью лечь спать…
Глава 5
На следующий день, как обычно, ученики тянулись в класс не спеша. Одни садились на свои места, другие беседовали стоя. Роберт Биллингс завязывал узлы на шнурах от оконных штор. Мимо прошел Брэд — его постоянный мучитель — и, хлопнув Роберта по спине, прилепил к его рубашке маленькую наклейку «Пни меня!»
Начало было вполне обычным до тех пор, пока ребята не заметили, что их учитель истории написал большими буквами поперек всей доски: «СИЛА ЧЕРЕЗ ДИСЦИПЛИНУ».
— Что это значит? — спросил кто-то.
— Как только все усядутся, я тебе отвечу, — сказал Бен Росс. Когда все сели на свои места, он начал урок: — Сегодня я буду говорить с вами о дисциплине.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книгу Аркадия Сарлыка вошли повесть, рассказы и стихотворения.Несмотря на разнородность и разножанровость представленного в книге материала, все в ней — от повести о бабушке до «Рубаи о любви» — об одном: о поиске стержня внутри себя — человеческого достоинства и сострадания к ближнему, которые так долго вытравливались в нашем соотечественнике на протяжении нескольких поколений.

Действие романа разворачивается в 1970-е годы. Интрига так или иначе затрагивает судьбы обширной галереи действующих лиц, каждого — со своей загадочной и драматической историей, своими терзаниями, заблуждениями, своими пороками и страстями. Начинаясь как стилизованная история предательства и мести, сюжет преодолевает пороги детективных коллизий и постепенно входит в русло вполне земного, даже натуралистического реализма и, проведя читателя сквозь физические и душевные страдания персонажей, когда уже кажется, что все обречены и выхода нет, вдруг совершает новый поворот.

Владимир Алексеев – представитель поколения писателей-семидесятников, издательская судьба которых сложилась печально. Этим писателям, родившимся в тяжелые сороковые годы XX века, в большинстве своем не удалось полноценно включиться в литературный процесс, которым в ту пору заправляли шестидесятники, – они вынуждены были писать «в стол». Владимир Алексеев в полной мере вкусил горечь непризнанности. Эта книга, если угодно, – восстановление исторической справедливости. Несмотря на внешнюю простоту своих рассказов, автор предстает перед читателем тонким лириком, глубоко чувствующим человеком, философом, размышляющим над главными проблемами современности.

Место действия новой книги Тимура Пулатова — сегодняшний Узбекистан с его большими и малыми городами, пестрой мозаикой кишлаков, степей, пустынь и моря. Роман «Жизнеописание строптивого бухарца», давший название всей книге, — роман воспитания, рождения и становления человеческого в человеке. Исследуя, жизнь героя, автор показывает процесс становления личности которая ощущает свое глубокое родство со всем вокруг и своим народом, Родиной. В книгу включен также ряд рассказов и короткие повести–притчи: «Второе путешествие Каипа», «Владения» и «Завсегдатай».

Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")