Волки и вепри - [77]
— Много слышал о тебе, доблестный локланн! Рад наконец-то познакомиться. Премного благодарен тебе за спасение моей невесты! То, что ты сделал… Доблесть — противостоять чужим, но истинное мужество — противостоять своим!
Хаген беспомощно обернулся к Эмери. «Невеста?» — читалось в глазах. Эмери грустно улыбнулась. Хагену захотелось умереть, но он взял себя в руки, ответил прохладной улыбкой:
— Что ж ты, герой? Как ты мог упустить такое сокровище? Эх, жених…
Килеан потупился. Знал, что заслужил упрёки. Хаген отошёл, чтобы не стоять между женихом и невестой. Не желал, чтобы будущий муж изводил Эмери ревностью. Риад же сказал:
— Все наши из Тир Бриан отправились на север, отражать вторжение Вильгельма. Говорят, ему тоже крепко досталось… А мы не отправились. Кто-то должен хранить земли! Но когда узнали, что Кетах отступает, а вы у него на пути… Это всё Эмери. Ты не смотри, что она похожа на девчонку — сердце у неё иным героям на зависть! Она вцепилась в меня — идём, мол, на помощь, а то северян искромсают, а долги платить надо… Что ж было делать!
— Стало быть, сочлись, — ровным голосом заметил Хаген.
— Сочлись, да не совсем, — неуверенно сказал Риад. — Ты слышал, верно, что наш клан, клан Ан-Мойров, был проклят великим арфистом Клайдом ан-Дху? В легенде сказано, что проклятие можно снять, если чужак смилостивится над человеком нашего рода. Ты смилостивился над Эмери, стало быть, можно надеяться, что проклятие снято! Так что мы всё ещё у тебя в долгу.
— Может так, а может, и нет, — уклончиво сказал Хаген. — Всяко не следует благодарить меня за то, чего, возможно, я не свершил.
— И тем не менее, — настаивал Риад, — у меня есть к тебе предложение. Как ты смотришь на то, чтобы переехать ко мне на Варох и поступить на службу советником? Жалованием не обижу, и твои враги станут моими, коль они у тебя есть.
В голове Хагена промелькнуло с полдюжины дельных мыслей, и Эмери взглянула на него с робкой надеждой, а Килеан даже не поднимал головы. «Вот оно, счастье, — горько усмехнулся про себя внук королей. — Если и не отдадут за меня Эмери, то этот женишок не посмеет помешать мне развлекать его невесту по-всякому, да и она будет рада. Не составит труда пристроить к Ан-Мойрам на службу Хродгара и всю нашу ватагу. Потом разграбим Талсей и надерём белую задницу Орму Эриксону. А потом, как знать, и в Боргасфьорд наведаемся, и уж тогда-то ни старые боги, ни новые не уберегут преподобного Кристофера от моей мести. Только бы святой отец протянул ещё несколько зим. Чего ещё желать?».
— Я вспомнил, где видел тебя, Эмери тир-Кормак, — невпопад проронил Хаген. — В храме Эрлинга, именуемом Гримхёрг. Я тогда жил очень далеко и вовсе не так, как нынче. То случилось в канун Йолля. Я проходил посвящение. Многое тогда явилось мне, что после сбылось, но вот чего там не было, так это моей службы при дворе Ан-Мойров с Вароха. Вынужден отказать.
— Из-за видения? — изумился Риад.
— Из-за видения, — зло рассмеялся Хаген, и отшатнулся рыжий вождь, и вскинулся Килеан, почуяв насмешку, и Эмери поднесла пальцы к губам. И на глазах её мерцали слёзы.
— Из-за видения, — продолжал викинг, пересиливая ледяной поток хохота, не чуя ни стыда, ни боли. — Мне только что явилось видение, добрый мой конунг! Видел я тучи над Тир Бриан, видел я воронов и волков, видел я, как вздымались дымы над руинами твоих залов, как хищники терзали твоих людей, как ветер мёл пепел по твоей земле! И всё это случилось по моей вине. И я ни на миг не раскаялся. Ведь это я принёс тебя в жертву своим устремлениям. И добро бы — тебя одного, Риад конунг. Добро бы…
Трое стояли, как поражённые громом. Не понимали, не верили. Хаген тоже не до конца понимал. Но дорога чайки настойчиво звала его голосом ветра, криками птиц, плеском волн. А прочее не имело значения. Никогда не имело. Хаген криво усмехнулся:
— Прощайте ныне, Ан-Мойры! Надеюсь, ваше проклятие и в самом деле снято, но проверять — нет, то не по мне. Килеан — береги Эмери. Не сбережёшь — я…
Замолк, махнул рукой и пошёл прочь, не оборачиваясь. И никто его не окликнул.
Впоследствии Хаген узнал, что Ан-Мойры получили от Найси и от Золотого Совета щедрое вознаграждение, и стали править на юге Тир Бриан, и даже на Геладах их власть упрочнилась к неудовольствию Сумарлиди ярла. Все утверждали, что проклятие Клайда ан-Дху действительно снято. Хаген на всякий случай решил согласиться с этой мыслью. Как и с тем, что Эмери, его Эмери, статная медновласая красавица, стала хорошей женой Килеану, и тот вроде бы никогда не попрекал её. Едва не сдувал с неё пылинки. Те известия отзывались в сердце викинга тихой радостью и светлой грустью.
— Дурак ты, братец, — скажет позже Торкель Волчонок. — Как дал бы тебе подзатыльник…
— Давай, — согласится Хаген.
— Руку об башку твою медную сломаю… — проворчит Торкель.
Но то будет позже. А пока викинги занимали места на «Свафнире», перебрасывались шутками, работали вёслами да мечтали вслух о том, как теперь заживут. Каждый взял в этом походе добра не меньше чем на четыреста гульденов, а Хродгар с друзьями — и того больше. Викинги возвращались на Север, в суровую родную Страну Заливов, оставляя за бортом разорённую Маг Эри, новых друзей и новых врагов, а на борту — богатую добычу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хаген Альварсон. Скрипач и фоссегримРодовая сага, народная норвежская сказка, хвэнтези. Что-то в этом духе. Разумеется, перевод с украинского. Особая благодарность Михайлову С. — сам знает за что:))
В Северных Землях случилось небывалое: сын короля карликов-двергов при помощи колдовства соблазнил дочь конунга Западных Заливов! Когда от их связи родился ребёнок, его вынесли на скалы умирать, но родичи со стороны отца подобрали его и воспитали при дворе подгорного короля. Когда ему сравнялось четырнадцать, он ушёл из дому, чтобы испытать себя на дороге чайки, стать настоящим викингом и скальдом и вырастить свою судьбу. На родине соплеменников своей матери, в суровой Стране Заливов, он обрёл друзей и врагов, познал и унижение, и славу, попал под покровительство легендарного вождя викингов Арнульфа Седого и под его руководством сделал первые шаги на китовой тропе, как на Севере называют Море.
…Очень скоро стало понятно, что в этом месте нет никаких посторонних тварей, могущих угрожать здоровью. С тех пор дева, скинув с себя практически все вещи и оружие за ненадобностью, ходила налегке. Бывший серийный убийца с наградой за свою голову не покидал центра всей этой площадки. Просто ходил между поваленными стволами, разгребал ветки и листву, чтобы на следующий день делать то же самое, а потом сидел и что-то чертил в воздухе. Видимо, за проведенное внутри аномалии время уже совсем отчаялся на какие-либо действия в принципе.
Кристина Гранд переехала в новый город с желанием начать новую жизнь. Все шло своим чередом. Но, никогда невозможно предугадать, что такого может случиться с тобой. Животный страх, охвативший все естество, напрочь лишает возможности мыслить. Кажется, что надежды на спасение ждать просто не откуда. Внезапно, все прекратилось. Ее простой, и тихий мир разбился на множество ярких осколков в глазах ночного спасителя. Кем же был, этот герой сновидений воплоти? Что за тайна скрывается в его облике?
Оставляя позади отцовские надежды, устремляясь навстречу столь желанной любви, юная принцесса еще не знает, сколь многое ей суждено будет постигнуть на избранном пути. Понять, что не всегда зажегшаяся в сердце искра перерастает в пламя. Что можно простить предательство, совершенное врагом, — но не принять руку помощи, протянутую другом. Что чаша весов между собственным счастьем и Долгом очень редко склоняется в желаемую сторону. И что даже в простом наемнике можно отыскать своего Короля…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!