Волк в овечьей шкуре - [65]
Из шкафчика бармена вывалился отяжелевший труп его хозяина.
–О, мой Бог! – Прошептал Люк, бросив уже открытую фляжку со спиртным на пол, не заботясь о содержимом, и выбежал наружу.
***
Оливер стоял оперевшись на стену лаборатории, пока Барбара подписывала последние заключения по вскрытию Кристины Льюис.
–Ну что ж, агент Уинстер, могу сказать только то, что смерть наступила около семи часов назад, где-то между одиннадцатью и двенадцатью ночи. Способ убийства похож на предыдущие, но не идентичен полностью. – Пояснила патолог.
–Что означает, не идентичен полностью? – Переспросил Оливер, отодвигаясь от стены и подходя ближе к каталке, на которой лежал труп девушки.
–Смотри, – девушка откинула простынь и указала на широкие синяки на ее шее. – Видишь, это следы удушения руками. Здесь даже можно проследить следы пальцев. – Мужчина прочертил тонкие линии, показывая очертания следов.
–Можно взять отпечатки? – Сразу поинтересовался мужчина.
–Нет. – Огорченно покачала головой Барбара. – Скорее всего, работали в перчатках.
–То есть убийца сначала придушил ее руками, а потом уже завязал чулок? – Размышлял вслух агент.
–Точно так. При чем, чулок принес сам преступник. Это не вещь убитой. – Дополнила женщина.
–Непонятно. – Задумался Оливер. – Почему убийца изменяет характер преступления? Почему отступает от старой схемы?
–Вы уверены, что убил один и тот же человек? – Задала наводящий вопрос эксперт. – Что если это подражатель? Могли эту девушку убить из других мотивов, а все выдать за очередное преступление маньяка?
Уинстер посмотрел на жену, скривил челюсть, размышляя над такой возможностью, и согласился с вероятностью предположения.
–Ты права. Это стоит проверить.
Я вошла в лабораторию, прервав их беседу и по моему беспокойному лицу, Оливер сразу понял, что произошло еще что-то.
–Бармен из «Голубой Лагуны» найден убитым сегодня утром. – Сразу объяснила я.
Оливер схватил отчеты и вылетел из комнаты, вслед за мной, даже не попрощавшись с Барбарой.
***
Администратор бара сидел в углу помещения, осматриваясь потерянным взглядом. Марлини, подошедший к нему, казалось, вернул мужчину из шока, и пока они беседовали, я решила поговорить с Сайрусом и Люком Смит, крутившимися тут же.
–Ребята, давайте отойдем в сторону. – Попросила я.
Мы присели за один из незаметных столиков.
–Люк, ты обнаружил тело? – Уточнила я.
Парень кивнул. Он почти не смотрел на меня, постоянно глядя в пол или в сторону. Не удивительно, знаете ли.
–Я пришел на работу сразу после возвращения из Бюро. Я мог бы поехать домой, но там еще хуже. Господи, потерять в один день двух друзей, это слишком. – Сокрушенно пояснил тот.
–Я все понимаю, Люк, но вы должны рассказать мне все что знаете, если хотите наказать убийцу Кристины. – Ответила я.
Мой внешний вид оставлял желать лучшего, внутри все опять разболелось, судя по всему, от усталости и долгого напряжения и я ощущала себя так, словно в меня вонзили кинжал с винтовым лезвием и медленно прокручивали. Внутренний голос самосохранения говорил мне, что я еще очень рано взялась за работу, но этот тихий шепоток, подавлялся воплями души, требующей найти преступника, кем бы он ни был.
–Я зашел в каморку для работников бара и увидел, что шкафчик Брайана открыт. Он уже должен был уйти, и мне показалось странным, что он не запер шкаф. Подойдя поближе, я заметил, что он, заметил там его.
Люк обрушил голову на руки и горько зарыдал. Я была смущена подобной неожиданностью. То есть это, конечно, была нормальная реакция человека потерявшего близких, но он стоически вынес даже новость о смерти Кристины, так что я никак не ждала его слез после смерти Брайана.
–Люк, успокойся, успокойся. – Сайрус крепко обнял брата, прижав к себе, хотя и сам с трудом сдерживал наворачивающиеся слезы.
–Ты видел кого-нибудь подозрительного, когда пришел сюда? Может быть, кто-то спешно покидал заведение или, наоборот, крутился здесь? – Спросила я, после того как Люк немного взял себя в руки.
–Нет, нет. Никого я не видел. – Покачал он головой, вытирая кулаком слезы.
–А накануне, может быть, несколько дней назад было что-то подозрительное? Может, он говорил что ему угрожали или видел кого-то? – Поинтересовалась я.
Сайрус и Люк переглянулись, и я поняла, что им есть что сказать.
–Ребята, мне ведь не нужно говорить, чем может обернуться сокрытие улик от следствия? – Намекнула я.
–Мы вчера, после того, как агент Марлини вызвал нас на допрос, решили, что нам нужно обезопасить Кристину. Она нуждалась в защите, понимаете? – В этот раз заговорил Сайрус.
–Вы предположили, что следующей жертвой будет она? – Переспросила я.
–Да. Все девушки были знакомы с ней, а мы боялись, что Крис тоже попадет под раздачу. – Младший брат вел себя спокойнее, чем Люк и умело контролировал свои эмоции, хотя дрожащий голос выдавал его.
–Но мы не успели. – Огорченно добавил старший Смит. – Хотели начать сегодня.
–Начать? – Переспросила я.
–Мы хотели следить за ней, охранять ее по очереди. – Пояснил Сайрус.
Я кивнула, поразившись наивной самоотверженности ребят. К нам как раз присоединился агенты Марлини и Уинстер, уже закончившие разговор с администратором и осмотревшие помещение. Судя по их хмурому виду, ничего нового он не нашел.
В шестой книге серии «Кровавый Навет» наши напарники вынуждены будут разделиться, ища, казалось, совершенно разные ниточки в преступлениях. Однако, эта вынужденная мера окажется, к счастью недолгой и совсем скоро дела, которые изначально не были связаны, окажутся единым целым. И пока Оливер, борясь с преступностью, столкнется с немыслимой радостью, Кетрин вынуждена будет бороться за жизнь Марлини.
Первая книга серии детективов "Кровавый Навет". Агенты ФБР, Кетрин Робинсон и Питер Марлини расследуют загадочные преступления, связанные с серийными убийствами и ритуальными преступлениями на религиозной почве. Расследование продвигается непросто, да и отношения между агентами весьма запутанные, ведь в прошлом их связывала любовная связь…
Второе дело Питера и Кетрин связано с убийством в секте неодруидов в Вашингтоне. Представители этого религиозного течения продолжают древние традиции поклонения силам природы, духам растений, но им угрожает опасность: по одному начинают истреблять старожилов секты. События разворачиваются на фоне начавшейся войны в Ираке и одним из свидетелей окажется бывший сослуживец начальника Кетрин и Питера, который сможет вывести агентов на след подозреваемого. Кроме того, в только что сложившуюся компанию попытается влиться новое лицо — некий Алан, молодой, начинающий юрист, мечтающий стать агентом ФБР, но только пройдя реальность настоящего дела, осознает, что это не просто романтика, а труд, требующий самоотдачи.
Роман о непростой судьбе мальчика, попавшего в худшее из заведений для сирот, по иронии судьбы названном «Обителью Рая». Джек Рипли вынужден будет сопротивляться мощной машине, работающей лишь на благо удовлетворения жестоких потребностей ее руководителей. И, как бы ни старался, никто не уйдет от нее без потерь для самого себя и своего будущего…
Никому не нравится, если твою работу обесценивают. Никому бы не понравилось, если бы тебя приплели к делу только чтобы поиграть с твоей жизнью. Когда расследование терактов в Египте начинает слишком сильно походить на фарс, Кетрин узнает, что фарсом была не только эта часть ее работы. Майкл, так не кстати всплывший в совместной акции ФБР и разведки, дал ей понять, что не всем в ее окружении стоит верить. Может, уже пора снять розовые очки, агент Робинсон?
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.