Волчий тотем - [7]
— Неужели волки не собираются нападать? Выходит, мы зря мёрзли здесь полдня?
Старик ответил:
— Стае жалко упускать такой редкий случай. Вожак увидел, что антилоп слишком много, и послал этого волка за подкреплением. Такой случай бывает раз в пять-шесть лет, похоже, что у них аппетит не слабый и они действительно собираются устроить настоящий бой. Я не зря взял тебя сегодня с собой. Ты потерпи ещё, и случай поохотиться представится…
Так и получилось, иначе просто не могло быть, ведь в степи хозяином чувствуют себя и человек и волк.
2
Шаньюй (глава государства гуннов) родил двух дочерей, очень красивых, все в государстве их боготворили. Правитель сказал: «У меня есть дочери, им пора выйти замуж, это надо сделать согласно воле Неба. Поэтому на севере государства, где никто не живёт, надо построить высокую башню, поместить дочерей туда. Попросить Небо само сделать выбор… Через год, появился один волк, который и днём и ночью дежурил там и выл, так как снизу башни было пустое пространство, дочери никогда не выходили оттуда. Младшая дочь сказала: «Мой отец поместил меня сюда, желает, чтобы всё случилось по воле Неба, но вот пришёл волк, наверное это необычный зверь, возможно посланник Неба. Так пусть будет согласно его воле».
Её старшая сестра в испуге ответила: «Ведь это же дикое животное, не надо позорить родителей». Младшая сестра не послушалась, стала женой волка и родила сына. Впоследствии они образовали государство. Поэтому когда их потомки поют песни, их голоса похожи на волчий вой.
«История гуннов»
…Появилось ещё семь волков. Они бесшумно присоединились к кольцу окружения. Чень Чжэнь прикрыл рот и нос мешочком из овечьей шкуры и тихо спросил:
— Билиг, наверное, в этот раз волки хотят устроить облаву?
Нужно подождать ещё совсем немного, вожак ждёт удобного случая. Волки готовятся к облаве более тщательно, чем охотники. Ты пока хорошенько подумай, почему вожак так поступает? — Билиг подвигал густыми седыми бровями и усами, чтобы скинуть иней. Под шапкой из лисьего меха, закрывающей лоб и опускающейся на плечи, виднелись только глаза старика, поблёскивавшие тёмно-янтарным светом, — тихонько ответил старик.
Чень Чжэнь и Билиг лежали в снежном логове уже полдня. Всё это время они наблюдали за антилопами, пасшимися на противоположном склоне горы. Дзеренов было около тысячи голов. Несколько антилоп с длинными чёрными рогами постоянно жевали траву, при этом успевали время от времени поднимать голову и озираться по сторонам, нюхая воздух. Остальные просто раскапывали снег и поедали траву.
В этой местности находилось два запасных зимних пастбища. В радиусе тридцати ли они были самыми большими. Трава здесь росла высокая, густая и сочная, а благодаря сильным ветрам её практически не заносило снегом.
Старик прошептал:
— Посмотри внимательно, и тогда поймёшь, что эти пастбища очень удачно расположены: они насквозь продуваются северо-западным ветром, поэтому снег там не задерживается. Когда мне было восемь лет, в степи Элунь разразилась большая снежная буря. Подобное случается раз в несколько сотен лет. Толстый слой снега скрыл почти все юрты. К счастью, большая часть людей и скота, ведомые несколькими стариками, на шаг опередили эту беду. Они собрали всех лошадей и коров и погнали их впереди себя, чтобы протоптать дорогу. Люди шли три дня и три ночи, по колено утопая в снегу, перегоняя овец и перевозя телеги. Лишь спустя время они смогли добраться до этих пастбищ. Здесь толщина снега была всего два чи[12], местами из-под снега даже проглядывала трава. Полуголодные и замёрзшие коровы, овцы и лошади, увидев траву, бешено заголосили и рванули к ней. Люди бросились на заснеженную землю, заплакали и стали молиться Тэнгри, кланяясь так низко, что их лица оказались все в снегу. Здесь овцы и лошади могли, раскапывая снег, пощипывать траву, даже коровам, которые не умеют это делать, было чем питаться. Если бы не эти пастбища, то люди и скот степи Элунь все бы погибли. После этого им больше стали не страшны снежные бури. С тех пор, стоит только разбушеваться стихии, все перемещаются сюда и здесь пережидают её. — Старик тяжело вздохнул: — А это ведь Тэнгри пожаловал людям и скоту степи Элунь пастбища и этим спас им жизнь. Раньше пастухи каждый год ходили на вершину соседней горы, чтобы поклониться Тэнгри и горным духам. Но за эти два года, с тех пор как начались беспорядки[13], ни один не осмелился туда пойти, хотя в глубине души люди всё ещё в это верят. Эта гора святая, но пастухи степи Элунь независимо от погоды не смеют приходить на это пастбище. Чтобы сохранить его, им приходится нелегко. Волки тоже всегда стараются оберегать эту гору. Лет пять-шесть тому назад так случилось, что они загрызли здесь несколько антилоп, как будто, подобно людям, приносили жертвы горным духам и Тэнгри. Эта святая гора не только спасает людей, но и волков тоже. Они более сведущи, чем люди. Пока люди со скотом только собираются, волки уже тут как тут. Днём они скрываются на вершине горы среди камней и снега. А как только опускается ночь, волки, разгребая снег, приходят полакомиться замёрзшими коровами и антилопами. Волку только дай поесть, и он не причинит хлопот.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.