Воинство ангелов - [111]
Теперь все должно было случиться в нескольких шагах, и я ждал. Ждал холодно. И думал, нет, не думал, но что-то во мне, в самом моем теле, брошенном в эту душную, полную испарины, настоящую луизианскую ночь, твердило: Ну вот, ты и дошел, вся твоя жизнь вела тебя к этому.
Ждать было мучительно. Они сделали еще один неверный шаг по направлению к нам. Ждать следующего шага я не мог. Потому что тогда это бы произошло.
Но этого не произошло. Нет. Лейтенант не выдержал, сломался. Сломался самым страшным, пугающим образом. Он метнулся к солдатам, размахивая руками, не в силах вымолвить ни слова, хотя и пытался что-то сказать. Солдаты разинув рот глядели на своего командира, а негры, наступая на нас, просто прошли мимо, можно даже сказать, сквозь нас, как если бы мы или они были бесплотными призраками. Они двинулись в лагерь беженцев вместе с луной и той же поступью, что и лунный свет, а вслед им, застыв в оцепенении, глядел лейтенант.
Совершенно неожиданно он вдруг стряхнул с себя оцепенение. Подойдя к телу, он секунду смотрел на него и потом мерно и методично стал пинать его ногами. Приблизившись, я положил руку ему на плечо, и это было как взрыв. Он впал в неистовство — он пинал труп и бешено орал: «Подонки! Подонки!» Я пытался утихомирить его, а он бросался на меня с криками: «Подонки! Сволочи черные!»
Тобайес замолчал и, оторвавшись от лунного пейзажа в своем воображении, вернулся к действительности.
— Сержант и один из солдат, — докончил он, — увели его, вырвав из моих рук.
Он словно хотел сказать что-то еще, но так и не сказал, а вместо этого целиком погрузился в созерцание сидевшей неподалеку старухи, усердно чесавшей просвечивающий сквозь лохмотья живот.
— Свободны? — проговорил Тобайес. А затем: — Да тут и сотня декретов не поможет!
Отведя взгляд от старухи, он устремил его вдаль, на плоскую приречную равнину и дальше, за реку, туда, где посверкивала полоска противоположного берега.
— Жизнь-то одна, — сказал он. — И хочется, чтоб был в ней какой-то смысл…
Так и случилось, что через день после того, как Тобайес отбыл в расположение своего синегубого батальона, я вскарабкалась в списанный армейский фургон, все еще пригодный для миссионерских целей, и, покинув Новый Орлеан, ехала теперь по пыльной дороге, глядя поверх костлявых и не раз сеченных плеткой спин мулов, также списанных из армии, а по сторонам проплывали могучие дубы и лужайки, испещренные загадочными разводами лилово-серого мха, и поля ядовито-зеленого цвета, а передо мной открывалась жизнь, которую даже в самых смелых мечтах своих я не могла предвидеть.
«Ученье свет, ученье свет, и учиться мне страсть как охота» — говорили малые, чьи пальцы еще не могли удержать карандаш, и приходилось помогать им, водя их рукой по бумаге, и эти же слова говорили старики, седые, с корявыми заскорузлыми пальцами, вцеплявшиеся в книгу до хруста в суставах, пристально вглядывавшиеся в неподатливые страницы и напряженно, молча шевелившие мучительно непослушными черными губами.
— Всю ночь без сна просидела — все училась, — говорила старуха. — Букварь к голове прижму — вот так, к самому лбу, и молю Господа, мисси, чтобы вдолбил в меня эту премудрость, пролил дождь благодатный и чтобы кончилась великая эта сушь!
— Слишком стара я, мисси, — говорила совсем уж древняя старуха. — где уж мне учиться, но вы дозвольте мне тут в уголке на полу посидеть! Я тихо буду сидеть, как мышка; вы и не услышите, а мне радость смотреть, как они крохи от пирога ученья подбирают. Да и старик мой на седьмом небе от радости будет, когда увидит, как они губами-то шевелят — читают.
«Ученье свет, и я хочу учиться. — говорили они, — чтобы маса мне не подсунул невесть какую неверную бумагу на подпись».
«Хочу учиться, — говорили они, — чтобы читать Библию и благую весть Евангелия».
«Хочу учиться, — говорили они, — чтоб узнать, как народ наш, черный народ то есть, явился сюда по водам, узнать про землю, где он зародился».
«Хочу учиться, — говорили они, — чтобы быть как белые».
Существовала тысяча причин их тяги к грамоте, а за всеми этими причинами — главная: запретность для них этой грамоты. А может быть, главной была та, что назвал один парень: «Учиться надо, — сказал он. — Вот будешь учиться и поймешь, откуда берется роса на траве вечером, когда лягушки голос подают».
Потом, когда начало происходить многое, я старалась помнить эти слова, помнить их, когда черные потоком двинулись по стране. Когда они пели и бурно радовались тому, что им больше не придется работать, когда они воровали и клянчили подачки, и думать забыв о страсти к учению; когда федералы из Коннектикута прямо на улицах Нового Орлеана сдирали с них военную форму. Когда возле Корабельного острова федеральная канонерка «Джексон» стреляла по черным частям, хоть и послана была им на подмогу. Когда негры в своем желании стать хозяевами положения ни в чем не знали преград. Когда федеральные войска, в том числе иногда и черные отряды, вылавливали уклонявшихся от призыва, а негры прятались по лесам и болотам, а те охотились на них, как на зайцев. Когда черные, плюя на контракты, гноили урожай на корню. Когда завладев конфискованной землей и вознамерившись разбогатеть во что бы то ни стало, они сгоняли с земли немощных и детей, не желая кормить их впустую. Когда край кишел всякой нечистью и разного рода авантюристами, а земля пестрела красно-сине-белыми метками на свежеполученных наделах. Когда вскоре по ночам начали бесчинствовать банды всадников в белых балахонах. Сказанные парнем слова противостояли позорной и грубой обыденности, преодолевали ее или силились преодолеть. В них была надежда.
«Вся королевская рать» современного американского писателя Роберта Пенна Уоррена – философское произведение, наполненное глубоким нравственным смыслом. Основная тема произведения – ответственность человека за свою жизнь и действия перед Временем и самим собой.
Роман, впервые выходящий на русском языке книгой, открывает многотомник избранных произведений выдающегося американского писателя (1905–1989).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роберт Пенн Уоррен (1905–1989), прозаик, поэт, философ, одна из самых ярких фигур в американской литературе XX века. В России наибольшей популярностью пользовался его роман «Вся королевская рать» (1946), по которому был снят многосерийный телефильм с Г. Жженовым в главной роли. Герой романа «Место, куда я вернусь», впервые переведенного на русский язык, — ученый-филолог с мировым именем Джед Тьюксбери, в котором угадываются черты самого Уоррена. Прожив долгую, полную событий и страстей жизнь, Джед понимает: у него есть место, куда он вернется в конце своей одиссеи…Этот роман Роберта Пенна Уоррена в России ранее не издавался.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.