Воинская культура Японии: боевые искусства, мифы и история - [13]

Шрифт
Интервал

. В «Кодзики» приводится большое количество песен, спетых принцем по разным поводам. Среди них есть песня-насмешка, спетая по случаю победы над Идзумо-такэру. Данная песня подобна победным песням воинов Кумэ[174]. В числе других песен спетых Ямато-такэру были: 1) хвалебная песнь, исполнявшаяся в ритуале «любование страной», которым император умиротворял земных духов и предотвращал возможный хаос; 2) песня благопожелания, исполнявшаяся в ритуальной ситуации пожилым человеком в адрес молодых мужчин с целью принести им здоровье и долголетие; 3) песня грусти.

В предсмертной песне Ямато-такэру сожалел, что с ним не было рядом меча Кусанаги, добытого богом Суса-но-о-но микото из убитого им змея Ямато-но ороти и доставшегося впоследствии Ямато-такэру. В данной песне нашла отражение вера в магические свойства оружия, при помощи которого, возможно, Ямато-такэру мог бы избежать смерти.

С богами Такэмикадзути и Фуцунуси связана характерная японская воинская традиция существования школсимбу— «божественное воинское искусство». Школысимбусоздавались на основании существовавшей и передававшейся в жреческих родах традиции воинского искусства, содержащей в себе ритуалы и практики для связи с богами. Школысимбуосновывались при синтоистских святилищах, среди которых самыми значительными были храмыКаторииКасима. История создания каждой школысимбусвязана с обретением основателем этой школы божественного откровения и получением наставления от богов-покровителей, в роли которых выступают боги Такэмикадзути-но микото и Фуцунуси-но микото. В такой традиции мастер боевых искусств является жрецом, а практика боевого искусства — своеобразным методом связи с божеством и получения от него мастерства, просветления и победы. Исполнение любыхката(«шаблон», «образец», в контексте боевых искусств — строго регламентированный образец действия в процессе практики) рассматривается также какхоно— жертвенный дар божеству-покровителю[175]. Чем выше мастерство и чем с большим усердием воин практикует эти формы, тем больше шанс добиться собственного откровения.

Мастер школы Касима Син-рю Арая Такаси пишет: «Касима Син-рю — традиционное боевое искусство Японии, которое, по синтоистским мифам, берёт своё начало в молитве и отчаянном стремлении людей приблизиться кБутоку— Воинской Добродетели, Доблести, присущей Такэмикадзути-но микото»[176].

Храмы Катори и Касима, в которых почитались боги Фуцунуси-но микото и Такэмикадзути-но микото, были важными центрами паломничества длябугэйся— людей, практикующих боевые искусства, ищущих божественного вдохновения и помощи со стороны богов для достижения высшего мастерства[177]. У воинов из Тохоку и Канто, отправлявшихся на службу в качествесакимори(«пограничных стражей») на остров Кюсю, существовал обычай заезжать в Касима-дзингу с целью помолиться о даровании военной удачи и сохранении жизни. Этот обычай обозначался особым словом:Касима-дати— «отъезд из Касима»[178]. В поэтической антологии «Манъёсю» (Собрание мириад листьев, 759 год) имеется песнясакимориОтонэрибэ Тифуми, в которой упоминается молитва в храме Касима.

По предположению Горбылёва[179]будущие сакимори могли проходить воинское посвящение во время посещений Касима-дзингу, а также получать от местных священнослужителей наставления в приёмах боя.

Легендарным основателем традиции Касима-но тати считается Кунинадзо-но-Махито, который в 7 в. н.э. на основехараи-тати(техники, при помощи которой Такэмикадзути-но микото усмирял страну) разработал ряд новых приёмов, названных имсинмё-кэн(«меч божественной тайны»)[180].

До эпохи Муромати (1336—1573) традиция Касима-но тати оставалась эзотерической и к изучению допускались лишь представители нескольких жреческих родов. Но в эпоху Муромати великий мастер меча Иидзаса Тёисай Иэнао Ига-но Ками сделал её доступной для всех желающих.

В школахсимбуоснователь тождественканнуси, посреднику между богами и человеком. Горбылев пишет: «Фактически, это шаман, который устанавливает контакт с божеством-покровителем и создает канал, через который члены школы могут приобщиться к его воле и переданному им божественному знанию»[181]. Воинское искусство в школахсимбуприобретает значение сакрального знания, а практика боевых искусств приравнивается к молитвам и ритуалам, даруя воину возможность собственного непосредственного общения с божествами. С этой точки зрения, воин освобождается от зависимости от священников, так как сам способен при помощи мастерства добиться внимания божества и познать законы Вселенной.

В архаичных шаманских традициях главенствуют ритуалы, связанные с плодородием, временами года, смертью, рождением, женитьбой и т.д., но в традициисимбуна первую роль выходят именно воинские ритуалы, а главенствующую роль занимают воинские божества. Тот факт, что в школах симбу почитались защитники японского государства, посланцы богини Аматэрасу — боги Такэмикадзути и Фуцунуси, — уберёг школысимбуот всяческих официальных нападок как на маргинальную традицию, несмотря на то, что школа Катори Синто рю никогда не служила ни одному даймё или правительству. Наследник школы и рода Иидзаса 19-й дай сокэ Иидзаса Сюриносукэ Киндзиро писал, что «Поскольку путь меча является наивысшей добродетелью, старшие сыновья никогда не служат клану самураев, они рождены для меча и умирают за него»


Рекомендуем почитать
Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.