Во власти наваждения - [12]
Между ними ничего не изменилось. Он все тот же обманщик, и она ничего ему не должна.
Джейн подошла к окну и посмотрела на воду в бассейне. Они с Деметрием любили плавать в нем после наступления темноты, когда весь дом уже спал. В каком ужасе была бы Мария, если бы видела, как ее драгоценный сын плавает голышом. И занимается любовью с Джейн…
Она пошла в спальню, пытаясь избавиться от воспоминаний. Она заметила, что кто-то прикрыл открытые час назад окна и перестелил ее постель. Простыни были белоснежными. И еще кто-то разобрал ее вещи. Платье висело на вешалке, а остальные вещи были разложены в шкафу.
Джейн сняла платье. Она не надела бюстгальтер и сейчас. И теперь, глядя на себя в зеркало, отметила, что ее груди стали больше. Войдя в ванную, — Джейн и там внимательно посмотрела в зеркала. Да, изменения определенно были.
Повернувшись боком, она положила обе руки на живот. Уже появилась небольшая округлость или ей только кажется? У нее сейчас только шесть недель. Когда беременность становится заметной? Надо спросить у сестры.
Или нет. Люси не сможет держать это в секрете и непременно все расскажет матери. Миссис Лэнг страшно обидится, и гнев ее будет страшен. Джейн вздохнула. Нужно держать новость в секрете, пока она точно не решит, что ей делать.
— Любуешься собой, Джейн?
Глава седьмая
Она вздрогнула, услышав знакомый голос. Странным было то, что этот голос дрожал. Как долго Деметрий стоит в дверном проеме ванной? Он наверняка видел, как она изучала свою грудь. Поэтому сейчас он смотрит на нее с такой страстью во взгляде?
Она заставила себя отвернуться и не смотреть на него. Повисло молчание. Она понимала, что ей нужно прикрыться полотенцем, но что-то — возможно, желание подразнить его — мешало ей сделать это.
— Дежавю, Деметрий? — Джейн знала, что он ее понял.
Она кинула на него взгляд в зеркало и увидела, как он нахмурился.
— Вряд ли, — парировал он. — Оденься, я хочу поговорить с тобой. Я подожду в комнате.
— В смысле в спальне?
— Нет, в гостиной, — поправил ее Деметрий. — Поторопись.
Джейн посмотрела на свое отражение.
— А если я не хочу одеваться? — тихо спросила она. — Я поднялась к себе, чтобы лечь спать, так как очень устала. Тебе лучше уйти. Поговорим утром.
— Утром меня уже здесь не будет, — ответил Деметрий сквозь зубы. — Мне нужно быть на конференции в Афинах. Она продлится около двух дней. Я планирую вернуться домой в конце недели.
— А меня это как касается?
— Просто оденься, — сказал он, снимая с крючка банный халат и кидая его в ее сторону. — Хотя бы так.
Джейн не сделала никакого движения, чтобы поймать халат, и он упал к ее ногам. Деметрий выругался на греческом и в один шаг подошел к Джейн. Поднял с пола халат и накинул ей на плечи.
— Надень его, — прорычал он, — иначе я не отвечаю за свои поступки.
— Ой, как страшно!
Джейн начала получать удовольствие от этой игры, хотя осознавала, что играет с огнем. Деметрий не тот мужчина, который не реагирует на провокации.
— Джейн, — с угрозой в голосе сказал он, пытаясь запахнуть на ней халат.
Джейн намеренно повела плечами, халат снова упал к ее ногам. Деметрий же резко обхватил ее грудь руками.
Ее накрыла чувственная волна. Она хотела, чтобы он дотрагивался до ее груди, чтобы касался пальцами ее набухших сосков, ласкал их языком…
Их глаза встретились в зеркале, и она поняла, что он уже прочитал ее мысли. И это плохо. Не хватало только, чтобы он подумал, будто она приехала сюда налаживать их отношения. Джейн резко отстранилась и надела халат.
— Ладно, — холодно сказала она, — пойдем в гостиную. Не знаю, о чем нам разговаривать. Надеюсь, ты мне скажешь.
Деметрий подвинулся, чтобы она первая вышла из ванной. Ей пришлось пройти совсем рядом с ним. В темном костюме и светлой рубашке, он выглядел совсем иначе, чем в тот день, когда появился у нее дома в Лондоне…
В гостиной было довольно темно, и Джейн включила все лампы, лишь бы только избавиться от чувства незащищенности от его присутствия.
Деметрий очень устал. Он понимал, что это не лучшее время для разговора с его почти бывшей женой. Одно то, что ее не оказалось в столовой, когда он прилетел, говорит о том, что она не хотела видеть его. И почему только он не послушал мать и не отложил разговор до завтра, когда мог бы позвонить Джейн из Афин и убедиться, что она получила документы на развод? Была, была причина — он хотел узнать, что именно имела в виду Ольга Иванович, когда позвонила ему.
— Мне звонили, — начал Деметрий и заметил, что Джейн словно вся сжалась.
— Звонок? — слабо повторила она. Потом собралась с силами. — И какое это имеет отношение ко мне?
— Звонила Ольга Иванович, — спокойно сказал он, тогда как в ее взгляде заметалось беспокойство. Чего она так боится?
— Ольга? — переспросила она. — Но как…
— Ты спрашиваешь, как она дозвонилась до меня? Помнишь, я звонил ей? Наверно, мой номер остался в памяти ее телефона. Или она его записала на всякий случай.
Джейн сглотнула.
— Но зачем Ольге звонить тебе? Деметрий пожал плечами.
— Однажды она продала моему отцу бронзовую статуэтку, так ведь?
Конечно, Джейн помнила и статуэтку, и знакомство сначала с Лео, а потом и с его сыном…
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…