Во сне и наяву - [5]
Линда прерывисто дышала, ее сердце бешено колотилось. Она обошла замок с трех сторон, а с четвертой стороны высокие волны бились о крутой утес так сильно, словно желали поглотить его вместе с замком. Девушка вспомнила, как во сне замок исчезает в морской пучине, и содрогнулась.
До сих пор Линда не видела около замка ни души, ни малейшего движения не читалось и за его многочисленными окнами. Но ее не оставляло чувство, будто кто-то тайком наблюдает за ней и что-то тихо нашептывает.
Какая-то могучая сила завладела Линдой Осборн и полностью подчинила своей власти. Гордая надменность наследницы огромного состояния потерпела сокрушительное поражение, хотя, казалось, для этого не существовало никаких внешних причин.
На западе уже садилось солнце, и его прощальные лучи обагрили море и небо. Линда испуганно озиралась. Внезапно она услышала громкий крик.
– Уходите отсюда, мисс, – кричал мужчина в резиновых сапогах, синих джинсах и шерстяном свитере с ирландским узором.
Девушка не сдвинулась с места – Осборны не подчиняются ничьим приказам!
– Я хочу купить этот замок, – неожиданно сказала она мужчине, который, запыхавшись, приближался к ней.
Он вздрогнул, как от удара.
– Купить? – повторил он. – Но там призрак!
– Чушь! – парировала Линда холодно. – А вы, собственно, кто?
– Эдвард Макферсон, – представился мужчина, коротко кивнув в сторону единственного отеля на пустынном побережье. – Моя жена Сара сказала мне, что, едва приехав, вы тут же отправились сюда.
– А это запрещено?
– Это опасно!
Линда коротко рассмеялась и бросила на мужчину ироничный взгляд:
– Я хочу купить этот замок. Не могли бы вы оказать мне содействие?
– А почему именно Хелфорд-Хелл?
«А это вас не касается!» – мысленно ответила Линда и обворожительно улыбнулась.
Она вовсе не собиралась сообщать кому бы то ни было о своих снах, так пугавших ее и вынудивших в конце концов приехать в эти суровые края. Но вслух она сказала:
– Я привыкла иметь все, что мне хочется.
Светлые глаза мужчины расширились, и кровь бросилась ему в лицо, сделав почти незаметными густо рассыпанные по коже веснушки.
– Я не желаю иметь к этому никакого отношения! – резко ответил он.
– Неужели мне никто не поможет? – с отчаянием в голосе произнесла девушка и направилась к отелю.
Мужчина не пошел за ней, но ей все время казалось, что она слышит за своей спиной крадущиеся шаги.
* * *
Линда не удивилась, обнаружив, что она единственная гостья в отеле: ну кому придет в голову проводить отпуск в этом пустынном унылом месте? «А вот у меня, – говорила она самой себе, – есть веские причины оставаться здесь. И я не уеду, пока не выясню, что связывает мои сны и этот старинный замок».
На следующее утро она бойко заявила Саре Макферсон:
– Я не верю в привидения. Тот, кто говорит, что видел их, или просто выпендривается, или имеет какой-то тайный умысел.
Но Сара не поддержала разговора. Она быстро накрыла стол к завтраку и, не говоря ни слова, удалилась.
Завтрак выглядел очень аппетитно, но Линде совершенно не хотелось есть. Она выпила только две чашки горячего ароматного чая.
Со стола убирала коренастая краснощекая деревенская девушка. Она глуповато улыбалась в ответ на слова Линды, в душе обмирая от страха, что гостья начнет расспрашивать о замке. Проворно выполнив свою работу, девушка исчезла в глубине дома так же быстро, как Сара Макферсон.
Спустя полчаса Линда вышла из отеля и снова направилась к замку. На этот раз ей встретился мальчик лет десяти с блестящими на солнце рыжими волосами.
– Привет, – дружелюбно поздоровалась с ним Линда и показала рукой в сторону замка. – Ты не мог бы рассказать мне что-нибудь о замке и его владельце?
Рыжий мальчик испуганно посмотрел на нее и замотал головой. Линда обрадовалась, что он не убежал сразу.
– Мне бы хотелось посетить Хелфорд-Хелл, – сообщила она, – и желательно с кем-нибудь из местных жителей.
– Никто из нас туда не пойдет – там призрак! – решительно ответил мальчик, нервно передернув угловатыми плечами.
– Неужели здесь все верят в привидения? – недоверчиво спросила девушка.
– В замке никто больше не живет, там никто не хочет жить, – резко сказал мальчик и быстро исчез в зарослях можжевельника.
– Тут все какие-то чокнутые, – прошептала Линда и двинулась дальше.
На горизонте уже показались башни замка, когда со стороны утеса появился старик, согнувшийся под тяжестью прожитых лет. На вежливое приветствие девушки он ответил едва заметным кивком лысой головы.
– Не могли бы вы помочь мне? – обратилась к нему Линда.
Старик остановился, бросив на нее колючий взгляд. «Неприятный тип», – подумала девушка, но, заставив себя улыбнуться, проговорила вслух:
– Меня интересует замок.
– Он пустует, там опасно, – ответил старик почти беззвучно. – Уезжайте отсюда немедленно!
Линда ответила язвительным смехом – не для того она проделала утомительный путь, чтобы какие-то суеверные простаки помешали ей достичь желанной цели.
– Как зовут нового владельца замка? – поинтересовалась она повелительным тоном.
– Граф Ричард Хелфорд.
– Он живет где-то поблизости?
Морщинистое лицо старика нервно передернулось.
– Его дядя живет в коттедже, – он указал на плоский зеленый холм на другом берегу лимана.
Леди Эдит медленно вернулась в спальню и заперла за собой дверь. Ее лицо было бледным и перекошенным. Напряжение ушло, высосав из нее все силы и энергию. Она боялась смерти, но ненависть к Лауре оказалась сильнее любых страхов. Женщина легла на переворошенную кровать. От бессилия у нее стали закрываться глаза, ее потянуло в сон.В окно колотил дождь, дом накрыл плотный туман. В комнате царил бледно-серый полумрак. «У меня получилось! – торжествующе подумала леди Статенхейм. – У меня все-таки получилось!»– Это не больно, – сказал ей как-то муж.
Незнакомец обладал неимоверной силой. Он схватил девушку за шею и принялся душить. Роза поняла, что пришел ее смертный час. Красные круги поплыли у нее перед глазами. В следующий момент все померкло…Как ни странно, Роза почувствовала, что злодей отпустил ее, и осела на пол. Почему она не умерла? Девушка услышала, что злодей отошел на пару шагов. И тогда до нее дошло, что она будет не единственной его жертвой!Поняв это, она попыталась подняться. С огромным трудом Роза смогла подтянуться, опираясь о спинку кровати.— Отец… — прошептала она едва слышно, — отец, услышь меня…Цепляясь за кровать, она подошла к ночному столику.
Морин схватилась за кочергу. Как только ее руки крепко сжали прохладный металл, она почувствовала себя немного увереннее. По крайней мере теперь она не была беззащитной. Она решила защищать себя до последнего вздоха. Тянулись самые ужасные минуты в ее жизни. Морин мысленно проклинала Джи Джи. Если бы он был здесь, то ей не пришлось бы сейчас дрожать от страха. «Ну, погоди, Джи Джи, – гневно подумала Морин и помахала кочергой. – Мы с тобой еще не закончили». Кто-то постучал в дверь. Это могла быть только Катрин! Она всегда приходила на помощь, если кто-то в ней нуждался.
В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель.
Небо разорвала вспышка, похожая на молнию, но от нее вокруг распространился холодный синий свет. И в центре этого свечения постепенно вырисовалась странная фигура с шестью руками — по три руки с каждой стороны. В каждой руке была зажата рукоятка кинжала со слегка изогнутым клинком. Странная экзотическая мелодия и внезапно спустившиеся сумерки слились в единый мистический фон для выхода на сцену этого таинственного призрака. Охваченная леденящим ужасом, Хелен ждала, что же произойдет дальше. Призрак приближался все ближе и ближе, теперь в нем можно было различить стройную женщину с округлой грудью, тонкой талией, пышными бедрами и… шестью гибкими руками.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.